Волчица (не) для драконов (СИ) - Стрельнева Кира
Они вернулись сразу после того, как отец спешно покинул постоялый двор. Да, мне всё-таки удалось с ним прийти к соглашению. Теперь он не больше не будет вмешиваться в мою жизнь. Никогда.
— Ну, всё оказалось не так сложно, как я думала раньше, — отвечаю им. — Раньше я и слово боялась ему против сказать, а теперь мы поговорили на равных. А итогом нашего разговора стало то, что ни он, ни кто-либо другой из моей семьи больше никогда не будет вмешиваться в мою жизнь. Всё. Я свободна от них, и мне больше не нужно прятаться.
— Я рад, что ты смогла, наконец, это сделать, — с улыбкой сказал Филс, и я благодарна ему кивнула.
— Мне неловко просить вас снова покинуть комнату, но не могли бы вы оставить меня с Роденом наедине? Нам надо кое-что обсудить.
Мои мужчины поняли меня и спокойно покинули комнату, сказав, что будут неподалеку.
— Хочу поговорить о нашей сделке, — заговорила я, обращаясь к дракону. — Я помню, что обещала, и готова сдержать слово, если ты этого желаешь.
— Ты о фиктивном браке?
— Да. Именно о нём, — киваю я. — Только я должна тебя предупредить, что…
— Что ты намерена стать женой этим троим, — махнул Роден головой в сторону двери, за которой не так давно скрылись мои мужчины. — И брак ваш будет вполне настоящим. Я прав?
— Да. Я люблю их и хочу, чтобы мы стали семьей.
— Насчёт драконов я не удивлён, но оборотень… Не ожидал, что эмануэ решиться связать себя узами брака с оборотнем.
— Откуда ты знаешь, что я эмануэ? — искренне удивилась я. — И как ты догадался о нас с Дантасом?
— Ну, я наблюдательный. О том, что ты эмануэ, я узнал, когда путешествовал с твоими драконами. Случайно подслушал их разговор. А что касается вас с Дантасом, то тут разве что слепой не заметит, как вы смотрите друг на друга.
— Он мой истинный.
— Ещё одна неожиданность, но она объясняет многое.
— Так что насчёт нашей сделки?
— Знаешь, почему я оказался в том доме удовольствий? — вместо ответа спрашивает он и продолжает. — Я солдат. Большую часть жизни служил на территории закрытых земель. Защищал нашу землю от вторжения. Это была моя жизнь. Так получилось, что моя семья погибла, когда я был ещё мальчишкой. Так что, у меня никого не было. Но там, на закрытых землях, я обрёл друга — Вирда. Несмотря на то, что он оборотень, мы с ним очень сблизились, подружились. И однажды во время прорыва он спас мне жизнь, а сам погиб. Для меня это казалось чем-то диким. Он — тот, чьего возвращения ждёт дома семья, погиб, спасая меня — того, кто никогда и никому не был нужен. Я хотел оказаться на его месте, но увы, поменяться местами нам было не дано. А потом во время отпуска я отправился к его родным. Хотел принести соболезнования и поговорить, а там…
— Что-то произошло? Да?
— Сестра Вирда без вести пропала. Для родителей это был большой удар. Сначала новость о смерти сына, а потом исчезновение дочери. Я обещал помочь им найти её.
— И как? Нашёл?
— Да, нашёл. Ее похитили и продали в один из таких домов, где я встретил тебя. Только вот повезло ей меньше. Мне удалось вытащить её, а то заведение прикрыть, но девушка… Они сломали её. Хоть я и вернул девушку родным, но прежней она уже стать не смогла.
— Мне жаль. Надеюсь, что она сможет однажды забыть всё и продолжить жить дальше.
— Я тоже очень на это надеюсь.
— А как ты оказался вновь в похожем доме?
— Прибыл на службу. Рядом ведь закрытые земли. Вот там я и узнал про этот дом удовольствий. Разузнал о нём побольше и понял, что прикрыть его будет непросто. За ним местное руководство стоит. Оно не позволит. Единственный шанс — выйти на тех, кто наделён большей властью, а такие есть только в столице. Мои знакомые… Они могут помочь, но им нужны доказательства. Поэтому мною и был придуман план по твоему освобождению.
— Мне очень повезло, что ты тогда оказался рядом, — искренне сказала я. — Спасибо тебе, что спас меня, что покупателем оказался именно ты. Даже страшно представить, чтобы мне пришлось пережить, если бы это был кто-то другой.
— Я рад, что смог помочь хотя бы тебе.
— Роден, ты не виноват в смерти своего друга. Всё случилось так, как случилось. Это был его выбор — спасать тебя, и ты должен теперь ценить эту жизнь. Будь счастлив и проживи эту жизнь за вас двоих.
— Валери, спасибо тебе за поддержку, — благодарит меня дракон, смотря на меня взглядом, где плещется настоящая боль. — Что касается твоего вопроса, то не думаю, что фиктивный брак нам теперь необходим. У тебя теперь достаточно защитников и вместе мы сможем спокойно добраться до столицы, а так… Думаю, у меня получится договориться о закрытии этого заведения. Когда узнают, что там держали эмануэ… В общем, я им не завидую. Ответят все.
— Буду очень ждать этого. Хочу, чтобы всех девчонок освободили, а все виновники понесли наказание.
— Валери, я отказываюсь от фиктивного брака, но… это не значит, что я откажусь от тебя.
— О чём ты?
— Ты понравилась мне ещё тогда, на сцене. Красивая, несломленная и невероятно сильная. Тебя унижали, а ты вела себя как победительница и смотрела на всех таким взглядом… Меня восхитила твоя сила воли, а сейчас, когда я увидел, как ты умеешь любить… Я намерен попытаться завоевать тебя.
— Даже не знаю, что сказать, — растерянно ответила я.
— А не надо ничего говорить. Я просто хотел, чтобы ты это знала. Ну а теперь я пойду, чтобы ты могла всё нормально обсудить со своими мужчинами. Ты ведь это хочешь? Да?
— У меня такое чувство, что ты ясновидящий, — усмехнулась я, качая головой.
— Просто очень догадливый. И да, не волнуйся. Уверен, что твои драконы всё поймут, и всё у вас будет хорошо.
— Очень хочется в это верить.
Глава 52
Пока ждала своих мужчин, прокрутила в голове множество вариантов того, как повернётся наш разговор, как драконы могут отреагировать. Однако в итоге я всё-таки была удивлена, ведь стоило мне только невнятно начать что-то говорить, как все трое мужчин подошли и просто обняли меня.
Это было действительно огромной неожиданностью для меня.
— Что… что это значит? — тихо спрашиваю, затаив дыхание.
— А это означает то, что тебе нечего так волноваться, — с улыбкой говорит Маркус.
— Но…
— Я поговорил с ними, пока ты общалась с Роденом, — объясняет мне Дантас.
— И зря ты переживала насчёт нашей реакции, Валери, — говорит Филс. — Какая разница, дракон он или нет? Главное, что он не меньше нас любит тебя. И да, прости нас с Маркусом за всё, что мы натворили. Особенно меня. То, как я поступил с тобой…
— Не надо об этом, — перебиваю я. — Я хочу, чтобы прошлое оставалось в прошлом. Теперь нас ждёт счастливая жизнь. Вместе. Правда ведь?
— Да, так и будет, как только мы закончим со всеми делами, — соглашается со мной Филс.
— И после этого уже ничто не помешает нам взять тебя в жёны, — довольно говорит Маркус.
— Из вас троих замуж меня звал только один, — заметила я.
— Какое упущение! — воскликнул Дантас и встал на одно колено передо мной. — Моя дорогая истинная, согласна ли ты выйти за меня замуж? Клянусь любить и оберегать тебя до конца своих дней.
— Согласна, — тихо выдыхаю я.
За Дантасом последовал Филс, он также встал на одно колено и, посмотрев на меня взглядом, полным любви, сказал:
— Валери, я наделал много ошибок и очень рад, что ты дала мне ещё один шанс. Я люблю тебя больше жизни и клянусь, что пойду на всё, чтобы сделать тебя счастливой. Ты выйдешь за меня замуж?
— Да, — улыбаясь, отвечаю ему.
Я думала, что на этом приятные неожиданности закончатся, но как оказалось, нет. Маркус, окинув мужчин взглядом, тоже опустился передо мной на колено.
— Ты же уже делал мне предложение, — напомнила я.
— Оно было неправильно сделано. Сейчас же я хочу исправиться и очень надеюсь, что ты не передумаешь, — отвечает Маркус, подмигивая мне. — Валери, наша история началась не так, как должна была. Я повёл себя не лучшим образом. Давил на тебя, вынуждая выйти замуж за меня, и… В общем, повёл себя, как самая настоящая сволочь. Однако теперь я хочу, чтобы всё было иначе. Хочу, чтобы ты сама приняла решение без какого-либо давления с моей стороны. Валери Дэнсон, согласна ли ты выйти за меня замуж и разделить все радости и невзгоды этой жизни? Если ты согласишься, то клянусь, я буду самым верным и любящим мужем. Я люблю тебя, Валери, и приму любой твой выбор.