К.л. Паркер - Миллион запретных наслаждений
— Может, это и так. Только я сомневаюсь, что ты найдешь много женщин в таком же положении. Так что у вас, мистер Кроуфорд, нет никаких доказательств.
Она развернулась так резко, что ее хвостик хлестнул меня по лицу, и прошла мимо.
— Ты трахал меня в рот, ты выбросил мою одежду, ты заставил меня встречать тебя у двери только для того, чтобы я тебе отсосала, ты лишил меня девственности. Так что прости, если я не совсем готова извиняться, оскорбив твои нежные чувства.
Я заметил, что она не упомянула наказание, которое я только что ей устроил.
Дилейн распахнула дверь магазина и, даже не обернувшись ко мне, исчезла внутри.
— Да? Однако тебе самой это нравилось еще больше, чем мне! — крикнул я ей вдогонку, но, конечно, она меня не услышала. Зато меня хорошо услышали полдесятка прохожих на улице.
Я Ной, твою мать, Кроуфорд — самый завидный жених в Чикаго, а она выставила меня круглым идиотом, орущим на всю улицу. Посмотрев в сторону машины, я успел заметить, как Сэмюель пытается скрыть улыбку.
— Рад, что тебя это забавляет. Жди здесь. Мы недолго, — бросил я и пошел за Дилейн.
Окинув взглядом магазин, я увидел, что она перебирает белье у стойки посредине зала.
— Ной Кроуфорд, — произнес у меня за спиной голос со знойным латиноамериканским акцентом.
Дилейн взглянула на меня именно тогда, когда пара рук обвила из-за спины мою талию и горячее дыхание пощекотало кожу.
— Я скучала, любимый. Где ты пропадал? — прошептала мне на ухо Фернанда.
Повернув голову, я изобразил самую радушную улыбку, не отрывая взгляда от Дилейн. У нее на лице появилось презабавное, даже комическое выражение. Движение бровью и вздернувшийся подбородок яснее ясного показали: моя девочка ревнует.
Это может быть интересно.
— Фернанда. — Я повернулся к бывшей любовнице и нежно поцеловал ее в щеку. — Как ты?
— Скучаю одна, — надув губки, ответила она.
Я провел пальцем по ее губам, потом погладил щеку.
— Такая красавица, как ты, скучает в одиночестве? Ни за что не поверю.
Дилейн прокашлялась и, когда я повернулся, наклонила голову набок и снова принялась рыться в белье, будто ей не было никакого дела до нашего разговора. Но меня обмануть ей не удалось.
Взяв Фернанду за руку, я повел ее к своей девушке.
— Хочу тебя кое с кем познакомить. Фернанда, это Дилейн. Дилейн, познакомься с прекрасной Фернандой.
Я специально это вставил, чтобы позлить ее. Правда, Фернанда действительно была роскошной женщиной: длинные ноги, черные как смоль блестящие волосы, полные губы, фигура, при виде которой мужчины плачут. «Le Petit Boudoir» был для нее всего лишь приработком. Основные доходы она получала, снимаясь в эротических фотосессиях для дорогих глянцевых журналов.
— Приятно познакомиться, Дилейн. — Фернанда с приветливой улыбкой протянула руку.
Дилейн посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Фернанду и наконец пожала протянутую руку.
— Мне тоже, — отрывисто произнесла она немыслимо резким тоном. Так нож скрежещет по стеклу.
— Итак, — сказала Фернанда, положив одну руку мне на сгиб локтя, а другую хозяйским жестом прижав к моей груди, — ты сегодня с прекрасной девушкой?
Видя, как ко мне прикасается Фернанда, Дилейн настороженно прищурилась. Я кокетливо улыбнулся Фернанде, стараясь распалить ревность Дилейн.
— Вообще-то да. У тебя есть свободная комната?
— Все, что у меня есть, для тебя всегда свободно, Ной Кроуфорд. И ты это знаешь.
Она рассмеялась, заманчиво перебросила длинные волосы через плечо и повела меня вглубь магазина. Дилейн пришлось тащиться за нами, и я с трудом подавил самодовольную улыбку. Да, я придумал для нее хорошее наказание, и теперь она просто сочилась ревностью. Она исходила ревностью, как исходит жаром трасса среди раскаленной пустыни.
Нас провели в приватную примерочную. Три стены ее покрывали зеркала, а четвертую занимала кабинка, где дамы могли переодеваться в разные наряды, перед тем как выйти и показаться тому, кого привели с собой. В одном углу рядом с мини-баром стояли две вешалки с самыми ходовыми моделями белья. Противоположный угол занимала скамья с красной бархатной обивкой. Фернанда вывела меня на середину комнаты и усадила в гигантское кресло. Его расположение было идеальным и позволяло видеть все вокруг.
Дилейн, плюхнувшись на скамью, сложила на груди руки.
— Выбери, что тебе нравится, и примерь, — сказал я, кивая на вешалки.
— Ной, я не думаю… — начала она.
Фернанда не дала ей договорить. Конечно, она почувствовала напряжение между нами и хотела помочь.
— Знаешь, что? У тебя, кажется, такой же размер, как и у меня. Давай я что-нибудь подберу. Мне известно, что ему нравится.
Дилейн выпустила когти покруче, чем у Росомахи из «Людей-Икс». Или мне так показалось — должно быть, воображение разыгралось. Не дожидаясь ответа, Фернанда вышла из комнаты. В ту же секунду Дилейн повернулась ко мне и, даже не снижая голоса, выпалила:
— Ты трахал ее?
— Это имеет значение? — Я встал и подошел к бару, чтобы налить себе чего-нибудь.
— Да, имеет.
— Какое? Ты ревнуешь? Я и тебя трахал, от моего траханья ты получаешь намного больше, чем она. Тебя это успокоит? — Я отпил скотча.
— Ты гнусный тип! — выдала она и снова отвернулась.
— Я ненасытен. Большая разница.
— Зачем нужно было тратить на меня миллионы, если тебя всегда ждет твоя маленькая мисс Чаро Кучи-Кучи? — сказала она, изображая акцент Фернанды.
Это было забавно.
— Чаро — испанка, а Фернанда из Аргентины, — поправил я. — Фернанда красива и радует глаз, но она обрадовала уже слишком много глаз. — Я улыбнулся и наклонил бокал в сторону Дилейн. — У меня с ней на публике ничего бы не вышло. Но она классная. Она все понимает.
Дилейн хотела было что-то ответить, но тут вернулась Фернанда.
— Я подобрала несколько вещей, которые, мне кажется, подчеркнут твою фигуру, — сказала она, развешивая белье в маленькой примерочной.
— Давай, Дилейн. — Я снова сел в кресло. — Покажи мне.
Она не двинулась с места. Фернанда вопросительно посмотрела сначала на нее, потом на меня.
— Стесняется, — пожал плечами я.
— Ничего страшного. Если хотите, я могу их надеть и показать, как это будет смотреться.
Благослови Боже Фернанду и ее желание угодить. Все получалось как нельзя лучше.