KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски

Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Кеннер, "За час до рассвета. Время сорвать маски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Сядь по-турецки, скрести ноги.

– Э-э… зачем?

– Затем, что я хочу на тебя посмотреть, – отвечает он.

Я приподнимаю брови.

– Это тоже часть игры, мистер Старк?

– Да. Я хочу посмотреть, насколько ты влажная. Хочу знать, как сильно тебя возбуждает вот так сидеть рядом со мной, постепенно лишаясь одежды и раскрываясь навстречу мне все больше. И как только я это узнаю, тут же в тебя погружусь.

Ох!

Мое сердце колотится так сильно, что Дэмиен наверняка видит, как ходит ходуном моя грудь.

– Давай, Ники, – подбадривает он. – Ты знаешь правила.

– Это приказ, мистер Старк? – Я действительно вся мокрая, и Дэмиен наверняка об этом знает. А теперь еще и увидит.

– Совершенно верно.

– И если я его не исполню, ты меня накажешь?

Его губы искривляются.

– Не думаю, что тебе понравится наказание.

– Нет? Почему же?

Я представляю жжение от его шлепка, и как дрожит моя попа от удара плетки. Пытаюсь вообразить, какой грязный прием он задумал на этот раз, но мозг отказывается работать. Я горю желанием. Я хочу Дэмиена прямо сейчас.

– Что ты со мной сделаешь?

– Скорее, что не сделаю, – отвечает он, и тут до меня доходит. Ослушаюсь – и он не прикоснется ко мне вовсе.

– Но ведь это наказание для нас обоих, – замечаю я.

– Правила есть правила. Я, когда захочу, могу быть очень сильным. Но если думаешь, что я блефую… – добавляет Дэмиен, бросая красноречивый взгляд на карты.

Я сразу понимаю, о чем он. Всю ночь я проигрывала в покер. Хочу ли я проиграть и теперь? Ну уж нет.

Я задираю ноги на диван и медленно скрещиваю их перед собой. И вот я уже сижу перед Дэмиеном по-турецки, с широко распахнутой промежностью. Теперь от него ничто не скроется – да я и не хочу скрывать.

Я наблюдаю за тем, как он разглядывает влажное пятно на моих трусиках – свидетельство моего возбуждения, моего желания. Медленно поднимаю на него взгляд, вижу огонь в его глазах и чувствую исходящие волны страсти. Я вызывающе выгибаюсь назад, опираясь на руки.

Пусть Дэмиен и устанавливает правила – но именно я свожу его с ума.

– Мне нравится это зрелище, – говорит он. – Нравится видеть, как сильно ты меня хочешь.

– Правда? – невинно переспрашиваю я. Поднимаю одну руку, медленно провожу пальцами по бедру и еще медленнее проникаю под трусики.

– Боже, Ники, – хрипло шепчет Дэмиен.

Но я безжалостна: пробегаю пальцами по краю трусиков и чуть приподнимаю голову, чтобы видеть глаза Дэмиена. Затем просовываю палец под полоску ткани, прямо во влажную горячую вагину. По моему телу пробегает дрожь, как будто вот-вот наступит оргазм. Потом, прямо на глазах у Дэмиена, я подношу палец к губам и пробую на вкус собственный сок.

– Да, – шепчу я. – Ты прав. Я очень-очень влажная, и все из-за тебя.

– К черту покер, – рычит Дэмиен, смахивая карты на пол, хватая меня за бедра и притягивая к себе. Это движение выбивает меня из равновесия, и я опрокидываюсь на спину, с разведенными в стороны ногами, Дэмиен устраивается между них.

– Вы признаете поражение, мистер Старк? – спрашиваю я насмешливо.

– Да, – отвечает он.

– Признаешь, что ты проиграл? – уточняю я, приподнявшись на локтях.

– Нет. – Он пробегает пальцами вверх по моему телу, расстегивает бюстгальтер. – Уверяю тебя, я выиграл.

Его губы берут в плен мою грудь, а рука скользит вниз и ласкает мой клитор через намокший шелк. Я изгибаюсь, отдавшись буре, которую пробудил во мне Дэмиен.

– Ошибаетесь, мистер Старк. – Мне едва удается выговаривать слова. – Сегодня мы оба выиграли.

* * *

Я просыпаюсь поздним утром. Рядом со мной – мой возлюбленный мужчина, солнце светит в дверь, распахнутую во внутренний дворик. С озера веет легкий ветерок, запах хвои и…

Нахмурившись, я принюхиваюсь. Чем это пахнет?

– Дэмиен, просыпайся! – Я трясу его за плечо. – Либо под нами вчера загорелись простыни, либо…

Он немедленно вскакивает, хватает джинсы с пола и бежит к двери. Я накидываю халат и бегу вслед, едва не налетая на Дэмиена, когда он внезапно останавливается на пороге.

– Это не пожар, – говорит он.

И теперь, хорошенько принюхавшись, я с ним согласна. Запах тошнотворно-приторный, как рождественская пастила, сгоревшая на дне кастрюли.

– Кажется, я знаю, что это, – говорю я и иду на кухню, где Джеми лихорадочно переворачивает блины. Когда она смотрит на нас, выражение лица у нее одновременно ошарашенное и расстроенное.

– Простите! Хотела приготовить завтрак, но… – Подруга указывает на заляпанную плиту, будто больше ей и сказать нечего. Я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

– Не знала, что блины подают обуглившимися.

Джеми замахивается на меня посудным полотенцем.

– Говорят, весь мир существует лишь в нашем воображении. Давай ты представишь, что я эти блины съел, а я – что они мне понравились, – великодушно предлагает Дэмиен, наливая себе чашечку кофе.

Джеми закатывает глаза:

– Хватит уже издеваться!

– Выбирайте, – говорит Дэмиен тоном человека, привыкшего улаживать конфликты. – Либо мы все моем и начинаем заново, либо я веду вас куда-нибудь завтракать.

– Я на сегодня в повара наигралась, – объявляет Джеми, затем хватает тарелку, на которой громоздится нечто, мало напоминающее блины, и стряхивает содержимое в ведро. – Дайте мне пятнадцать минут на то, чтобы принять душ и переодеться.

Но вместо пятнадцати у нас уходит целых тридцать минут, потому что Дэмиен, на свою беду, проговорился: этот ресторан не только славится волшебными вафлями, но и расположен в Эрроухед-Вилладж, торговом комплексе под открытым небом, где работают не только обычные магазины, но и аутлеты высокой моды. Разумеется, ни я, ни Джеми не можем отправиться за покупками, не принарядившись как следует.

Сам Дэмиен готов уже через пять минут: на нем потертые джинсы и льняная рубашка с короткими рукавами поверх простой хлопковой майки. Волосы уложены с нарочитой небрежностью – как будто он стоял на ветру. Вид у него чертовски сексуальный.

– А он красавчик, – нарочито громко шепчет Джеми.

– Это да, – соглашаюсь я, беря обоих под руку. – И он мой.

Если ехать напрямик, до деревни не так уж далеко. Но, к несчастью, мы не птицы и не можем облететь извилистые узкие дорожки, так что у нас уходит где-то полчаса. Пейзажи завораживают: повсюду домики с остроконечными крышами, гнездящиеся у подножия гор, и потрясающая панорама, от которой захватывает дух.

Деревушка расположена на озере, так что теоретически мы могли бы взять один из катеров, пришвартованных к причалу Дэмиена. Сам ресторан – «Бельгийские вафли и сладости» – стоит прямо у воды, и, сидя за столиком на открытой террасе, можно наслаждаться прекрасным видом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*