Обещание (ЛП) - Лав Белла
Саванна сказала:
— Они не знают, что теряют.
И я выпрямилась.
— Послушай, Саванна. Думаю, я ухожу. Навсегда.
— Что?
— Думаю, с меня хватит водить чужие машины.
Умная Саванна молчала в течение одной долгой минуты. Я ждала. Я училась. Потом она вздохнула.
— Ладно. Думаю, я знала, что это произойдёт. — Она отпила глоток чего-то. — Мне нужно встретиться с этим Финном. Он, должно быть, что-то из себя представляет.
— О, он — нечто. — Мы помолчали минуту. Это был странный момент, потому что до сих пор я не понимала, что это означало, что я больше не буду работать с Саванной. Но она была так отличным сотрудником, что я с ней вообще почти не работала. У каждого из нас были свои клиенты; я приводила их, передавала большую часть ей, а крупных оставляла себе.
Настало время и ей заполучить крупных.
— Итак, ты хочешь меня подкупить? — сказала я.
Я услышала крошечный звук, похожий на шумный глоток. Или всхлип.
— Конечно. — Я откинулась назад и закрыла глаза.
— Бакс.
— Джейн.
— Два.
— Могу я прилететь к тебе?
— Пожалуйста.
— Сделаешь мне один из твоих напитков. Я уже еду.
Саванна прилетела в Рино, и мы забрали её. К вечеру мы вернулись к Финну, и я напоила её как скунса. Финн тоже немного опьянел. Ему понравилась Саванна. Он ей тоже очень нравился. Это было немного пугающе. И мы разговаривали. Очень много. И договорились о цене выкупа. Мы изменили несколько рецептов моих напитков для развлечения; Саванна обладала обонянием и вкусом, она улавливала тонкие различия, которых я добивалась, когда пробовала один лист мяты против двух, или папайю вместо колючей груши. И, как всегда с Саванной, всё, над чем я работала, становилось ещё лучше.
Мы обнимались около часа, когда она уезжала на следующее утро. Она отказалась, чтобы мы подвезли её до аэропорта, да и никто из нас не любил долгих прощаний. Поэтому мы попрощались в дверях, а Финн вызвал такси и заплатил за него. Я понятия не имела, сколько это стоило, но мы были в глубинке, и я знала, что это дорого.
После этого я обняла его отчасти в знак благодарности, а отчасти потому, что плакала и не хотела, чтобы он видел.
— Мы вместе провели более тысячи мероприятий, — сказала я, когда он вёл меня внутрь. — И теперь я больше никогда её не увижу.
— Джейни, — сказал он, спокойно вернув мне здравый смысл, — ты увидишь её через неделю. Она возвращается, чтобы справиться с работой Сэндлер-Россов в следующие выходные.
Что ж, это была правда. Менее драматично, но, правда. Я позвонила Оливии, дала ей номер Саванны и объяснила, что Саванна справится со всеми нерешёнными проблемами и хаосом, который ещё нужно было упорядочить.
Оливия согласилась от имени своих родителей. Я уверена, что они не одобрили это сообщение, но ни за что не собиралась мешать Оливии занять свою позицию. Особенно, когда это выгодно Саванне. Я была просто разочарована, что не могла спрятаться в кустах и наблюдать за тем, как она рассказала им.
Кроме того, я с нетерпением ждала момента, когда Саванна познакомится с мистером Питером Джеем.
Оливия немного поплакала, прежде чем мы повесили трубку. Я ничего не сказала о том, что сделал её отец, но, возможно, она догадывалась. Я тоже немного поплакала, потому что мне было так хорошо, а Оливия была так легко впечатлительна, и я ничего не могла с этим поделать. Во всяком случае, не в её жизни. Только в своей собственной.
После этого я позволила Финну усадить меня за стойку и принести мне воду с лимоном.
— И что теперь? — задала я риторический вопрос. А вроде, как и нет.
Утреннее солнце лилось через открытые окна. В воздухе пахло рекой, травой и новой древесиной со стройки. Небо было сокрушительно голубым.
— Теперь тебе предстоит принять несколько решений, — сказал Финн.
— Верно. Я имею в виду, что все двери довольно широко открыты, — сказала я. Широко открыты в пугающем смысле. — Если DC будет на.... — он наблюдал за мной.
— DC выбыл, верно? — я медленно кивнула и сказала еще медленнее. — Это хорошее место, если ты занимаешься организацией мероприятий.
Он тоже кивнул, а потом сказал.
— Я слышал, что в Вашингтоне змеи падают с деревьев. — Я уставилась на него.
— Что?
— Да. Чёрные крысиные змеи, прямо с деревьев. Не думаю, что они ядовитые или что-то в этом роде. — Он посмотрел на меня так, будто не был уверен в этом.
Я сузила глаза.
— Это ужасный слух, призванный не допустить женщин в наш Капитолий.
Он торжественно покачал головой.
— Нет. — Я наклонилась вперёд.
— Прямо с деревьев?
Он изобразил, как что-то падает с неба и плюхается на кухонный стол.
Я отпрянула назад и задрожала.
— Ладно, теперь, когда я знаю о змеях, DC точно исключён.
У него приподнялся уголок рта. Он подошёл на шаг ближе и опёрся бедром о стойку.
— Я подумал, что ты захочешь узнать.
Я потянулась к нему.
— Я не пойду туда никогда, даже если меня куда-нибудь изберут.
— Сначала тебе придётся баллотироваться. — Он обнял меня за талию, затем остановился и посмотрел на меня сверху вниз. — Ты ведь не собираешься выдвигать свою кандидатуру?
— Ну, я бы не сказала, что рассматривала этот вариант, но ещё не исключила его.
Он покачал головой.
— Они никогда не узнают, что их поразило.
Я ничего не исключала, кроме того, что больше никогда не покину Финна. Но он этого ещё не знал.
— Значит, мне придётся отказаться от отеля, — лукаво сказала я.
Он переплёл пальцы на моей спине.
— Ненавижу этот отель.
Я рассмеялась.
Он пристально смотрел на меня своими голубыми глазами.
— Переезжай сюда, Джейни. Будь со мной.
— Как долго я тебе буду нужна?
— Ты не хочешь, чтобы я отвечал на этот вопрос.
Во мне поднялась свежая, прохладная волна. Глупая улыбка появилась на моих губах. Я по-деловому прочистила горло.
— Конечно, я должна вернуться, чтобы привести в порядок свои дела, и у меня есть несколько клиентов, с которыми я хотела бы встретиться лично.
— Конечно. Но ты вернёшься. — Он не сформулировал это как вопрос. Я не ответила на него как на вопрос.
— Я вернусь.
— В свою квартиру? — спросил он.
— О. — Я подумала о своей глянцевой квартире. — Срок аренды истекает в конце следующего месяца.
Это заставило нас обоих остановиться.
Я прочистила горло.
— Ну, думаю, мне лучше заказать билет.
— Я могу тебя отвезти. Это всего лишь чуть больше трёх часов.
— И обратно.
— И обратно. — Его глаза не отрывались от моих.
— У меня есть арендованная машина, — напомнила я ему.
— Я найду кого-нибудь, кто отвезёт её за тебя.
Я слегка рассмеялась.
— Финн, аэропорт в часе езды.
— Мы постоянно ездим в Рино, чтобы отправлять и получать грузы. Я пришлю двух парней, и один сможет отвезти твою машину. Или, — добавил он, улыбаясь так, словно ему только что пришла в голову хорошая идея. — Может, Бек просто возьмет шаттл «Экспресс» и вернётся обратно.
Я подняла брови.
— Бедный Бек.
— Он заслужил это.
— Он тебе не нравится?
— Люблю его как брата. Когда ты хочешь уехать?
— Не знаю, — ответила я как-то глупо. Я не привыкла, чтобы обо мне заботились. — Думаю, мы могли бы избежать дневной жары и пробок и поехать сегодня вечером?
Он кивнул.
— Хорошо. Вечером. Тогда у нас останется целый день.
— Целый день, — повторила я. В этот момент меня немного лихорадило. Жар, дрожь и лёгкое головокружение, а по телу бегали маленькие мурашки. — Хорошо, — сказала я, выдыхая. — Да.
Он ухмыльнулся.
— Да, блядь.
Так что именно так я и поступлю, пока что. Прийти сюда. Быть с Финном. Дышать. Подумать.
Если я продолжу следовать этому чувству, кто знал, куда это меня приведёт?
— Хорошо, — твёрдо сказала я, вставая и обнимая его за плечи. — Если ты можешь справиться с борющейся безработной организаторшей мероприятий, то я могу справиться с борющимся владельцем ломбарда.