Волчица (не) для драконов (СИ) - Стрельнева Кира
— Филс, ты слышишь меня?
Кое-как придя в себя, я начала трясти лежащего рядом со мной в сугробе мужчину. Видимо, он обратился в человека после падения.
— Нужно бежать, — прохрипел он, откашливаясь.
— Боже, ты ранен… — я с ужасом смотрела на рваную рану в его боку. Оторвала низ платья, пытаясь забинтовать рану, но мужчина лишь отмахивался, твердя, что нет времени. — С такой раной мы далеко не уйдём! Сиди смирно! — зарычала я на него.
Справилась я ловко и достаточно быстро. Поэтому вскоре мы уже поднимались, чтобы продолжить путь, но увидели, как в нашу сторону летит чудовище.
— Валери, беги!
— Что? Нет, мы почти возле леса. Можем попытаться там…
— Беги в лес, а я задержу его. Это твой единственный шанс…
— Нет-нет, — замотала я головой, понимая, что именно Филс собирается сделать — пожертвовать собой ради моего спасения.
— БЕГИ!
Он толкнул меня в сторону леса, а сам, обратившись, бросился на чудовище. Неравный бой, учитывая серьёзное ранение дракона.
Слёзы заскользили по моим щекам. Страх за дорогого сердце мужчину охватил меня, причиняя невероятную боль. Однако несмотря на всё это, я побежала, как и просил Филс.
Возможно, если он не будет отвлекаться на меня, то у него будет хоть какой-то шанс. Больше я ничем помочь не могу. Летать я не умею. Да и боец из меня никакой.
Остаётся лишь верить в то, что каким-то чудом дракон справится.
Оказавшись в лесу, я не остановилась, продолжая бег. Болела каждая частичка моего тела, казалось, что ещё немного, и я просто упаду. Но несмотря на это, я не останавливалась. Бежала вперёд, то и дело вытирая струящиеся по щекам слёзы.
Неожиданно снег под ногами провалился, и я куда-то покатилась. Удар, резкая боль и спасительная темнота.
Глава 42
Маркус
Даже не представляю, чтобы я делал, если бы мой младший брат Джереми не помог мне. Именно благодаря тому, что он подслушал разговор отца и рассказал мне о нём, я наконец-то узнал о том, где Валери.
Эти знания привели меня в такую ярость, что я едва не вернулся домой, чтобы разрушить его к черту. Вовремя остановил себя. Не было времени на разборки с отцом. Надо было спасать Валери.
Взяв всё первой необходимости, я отправился в путь. По дороге безуспешно отправлял письма в столицу в разные ведомства, которые могли бы помочь мне высвободить любимую.
Результатов не было. Некоторые подняли меня на смех, другие угрожали посадить в темницу за такие глупые шутки, которые отвлекают уважаемых драконов от их работы.
Никто не верил, что эмануэ могла быть похищена. А отец Валери, утверждающий, что его дочь дома, совершенно мне не помогал. В итоге я решился написать и ему. Попросил отца Валери сообщить о пропаже дочери и потребовать приступить немедленно к поискам, ведь девушка попала в беду. И её жизни может угрожать опасность.
Ответ поразил меня. В письме было сказано: «Не знаю, почему вы хотите скомпрометировать мою семью, но моя дочь, Валери Дэнсон, находится дома в полной безопасности. Так что, если не хотите проблем, то больше не пишите сюда».
Вот такое вот послание я и получил. Совершенно не понимаю Джеври Дэнсона. Как он может продолжать скрывать пропажу, зная, что его дочь в беде? Неужели репутация ему важнее родной дочери? И как он в итоге собирается всё объяснять, если Валери не вернётся ко дню отбора?
Ещё меня сильно волновало то, что городок, куда увезли мою любимую, находился совсем рядом с посёлком, где частенько случаются прорывы.
Этот посёлок покрыт магией и считается закрытой землей. Попасть туда можно легко, но вот выйти уже не так просто.
Именно в закрытых посёлках часто идёт война, где проливают кровь драконы, защищая земли от вторжения всякой нечисти. До сих пор никто не в курсе, откуда эти твари пытаются прорваться к нам, но одно все знают точно — там, где они появляются, всегда много жертв. Эти чудовища не щадят никого.
И понимание того, что моя Валери находится так близко к столь ужасному месту, пугало не меньше, чем то, что она пленница в борделе.
Боже, если её там хоть пальцем тронут, то я по кирпичикам разнесу этот бордель, заставляя страдать всех, кто её обидел, а потом наведаюсь к своему отцу, заставив его тоже ответить за совершённую ошибку.
С Филсом мы встретились в пути. Дракон он не особо разговорчивый. Постоянно весь в своих мыслях. А ещё всегда старается скрывать свои чувства и эмоции, но я-то не слепой. Поэтому прекрасно вижу, как раздирают его эмоции, не хуже, чем меня.
Он так же, как и я, боится за Валери и готов пойти на всё, чтобы вытащить её.
Не знаю, как моя любимая не заметила, что этот дракон был небезразличен к ней. Для меня это было понятно практически сразу. Я видел, как он смотрел на неё, как сверкали его глаза, когда он бросал взгляд в мою сторону. Он ревновал её ко мне так же сильно, как и я её к нему.
Только вот одно нас отличало — я никогда не скрывал своих чувств от девушки и делал всё, чтобы добиться её. Филс же делал всё, чтобы оттолкнуть Валери.
Я понимаю, что таким способом он хотел защитить её, но действительно ли оно стоило того? В итоге Валери всё равно оказалась в опасности, и может, с ней бы не случилось этого, если бы в тот вечер мы оба с Филсом были с ней рядом.
Семь дней. Ровно семь дней я не видел свою любимую, когда мы всё-таки въехали в тот злополучный город.
Что с ней могли сделать за это время? Об этом было страшно даже думать. Да и нельзя было, ведь сейчас, когда мы так близки к ней, нам нельзя совершить ошибку.
Не нужно быть специалистами, чтобы понять, что кто-то из властей города следит за благополучием сего борделя, получая за это определённую плату, конечно. А это что значит? Просто так обратиться к властям мы не можем, так же, как и заявиться в бордель с требованием отдать мою невесту. Это может только навредить Валери.
Поэтому приходилось действовать иначе. Первое, что нас интересовало — информация, и мы активно начали её добывать. В итоге выяснилось, что сегодня в доме удовольствий проходит аукцион, где будет продаваться невинность одной из новеньких.
Валери! Это могла быть именно она!
Мы рванули к нужному месту, решив попасть на аукцион. Теперь мы знали, как именно это сделать. Не зря информацию собирали.
Если на аукционе будет действительно она, то мы можем просто выкупить её и вытащить из этого адского местечка. А после, оставив в безопасном месте, разобраться с этим развратным заведением.
Если же это не она, то мы всё равно могли бы посмотреть на других женщин в этом заведении, и среди них обязательно нашлась она — моя любимая девочка.
Однако всем этим планам не суждено было сбыться. Когда мы уже были практически на месте, небо заволокло тучами, а потом начался самый настоящий ад.
Прорыв. Это был прорыв и не в том посёлке, где он обычно бывает, а именно здесь — в городе, где сейчас Валери.
— Нужно срочно найти Валери и защитить её любой ценой! — громко сказал Филс. — Эти твари очень опасны, и если воины из закрытых земель опоздают, то от этого города не останется ничего.
Глава 43
Валери
Открываю глаза и тут же морщусь от яркого слепящего солнца. Переворачиваюсь на бок и полной грудью вдыхаю просто потрясающий запах, где переплелись ароматы цветов, трав и чего-то ещё.
Осматриваюсь по сторонам. Я вновь в том самом саду, который уже видела однажды во сне. Именно здесь я встретила Гровера и…
Стоило только вспомнить мужчину, как неожиданно я услышала вкрадчивый шёпот:
— Валери.
Я обернулась и встретилась взглядом с магом. По всему телу разлилось тепло. Мне стало так хорошо от одного его взгляда, что это должно было напугать меня, но я совершенно не чувствовала страха по отношению к этому мужчине.
Он был каким-то… родным, что ли. Почему-то ему хотелось верить, и это действительно было очень странно для меня.