KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски

Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Кеннер, "За час до рассвета. Время сорвать маски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Немедленно этим займусь. А потом мы вместе разработаем маршрут и объездим их все. Некоторые из них я так до сих пор и не «обновил».

– Правда? Тогда, начнем с этого, – смеюсь я. – И как следует его «обновим».

– Лучшего способа провести вечер и не придумаешь. Или ночь. Или день.

Я улыбаюсь, снова окидывая взглядом внушительный особняк.

– Этот дом просто огромен. Сначала мы «обновим» все спальни, а потом можно переходить и к другим местам. Думаю, у нас уйдет на это… год?

– Ну, не такой уж он и большой, – улыбается Дэмиен. – Всего-то восемьсот квадратных метров.

– Так, клетушка, – невозмутимо отвечаю я.

– Тысяча с небольшим, если считать гостевой домик, – продолжает он, указывая на здание, соединенное с основным крытой галереей. – Там живут сторож и его жена. Я сказал, что в эти выходные мы хотим расслабиться в неформальной обстановке и сами о себе позаботимся.

– Звучит заманчиво. Я уже готова расслабляться.

– Здесь есть бассейн, джакузи, барбекю и выход к нескольким туристическим тропкам.

– Отлично, – улыбаюсь я.

Дэмиен глушит мотор джипа и поворачивается ко мне.

– Но мы не только за этим сюда приехали, – продолжает он уже серьезно. – Я думал над твоими словами – насчет реальности, выбивающей почву у нас из-под ног. И решил, что нам обоим будет лучше вернуться в реальный мир постепенно.

– Можем возвращаться так медленно, как ты захочешь, – заверяю я. – Поверь, жаловаться я не стану. – Потом внезапно вспоминаю о своих планах и недовольно морщусь. – Вот только к десяти утра в пятницу мне надо быть в Лос-Анджелесе: Лиза должна показать мне помещение под субаренду.

– Справедливо. В пятницу возвращаемся в реальную жизнь. Это будет печальный день.

– Сомневаюсь, – улыбаюсь я. – Твой телефон начнет разрываться, а ты – планировать какую-нибудь сделку раньше, чем мы переступим этот порог, и ты это знаешь.

– Нет, – отвечает Дэмиен со знакомым блеском в глазах. – Я уже решил, чем именно мы займемся, как только войдем в эту дверь.

– Правда? Спорим, я знаю чем.

Мы выходим из машины и по широкому деревянному мосту идем к массивной входной двери. Я немного отступаю, пока Дэмиен открывает ее, но, едва переступив порог, слышу громкий и такой знакомый вопль. Джеми! За ней над всем холлом растянут широкий белый плакат и привязано несколько десятков воздушных шариков, бьющихся о потолок. Я ловлю взгляд Дэмиена и понимаю, что он удивлен не меньше меня.

– Ты не знал? – спрашиваю я, когда Джеми, наконец, отпускает меня из своих объятий.

– Насчет Джеми – знал, конечно, – отвечает Дэмиен, когда Джеми переключается на него. – Я не мог придумать лучшего способа мягко ввести тебя в реальную жизнь, чем позвать Джеми. Она как раз реальнее некуда.

В ответ я только смеюсь – особенно когда Джеми показывает ему язык.

– Но о декорациях я и не догадывался.

– Да ладно! – отвечает Джеми. – Мы ведь празднуем! Плакаты, шарики, еда, напитки. – Тут она поворачивается ко мне, глаза ее сияют так, будто она оказалась в раю. – Ты не поверишь, чего здесь только нет!

Я киваю на Дэмиена и ехидно улыбаюсь.

– Это все он: роскошь как искусство.

– А ты как думала! – Дэмиен легонько шлепает меня пониже спины, после чего обнимает за талию и крепко целует в губы прямо на глазах у моей лучшей подруги.

– К черту реальность, – шепчет он мне. – Я хочу быть в нашем хрустальном мире как можно дольше.

Да, думаю я, прижимаясь к его груди. Я тоже.

* * *

– И куда мы едем? – спрашивает Дэмиен с пассажирского сиденья.

– Сюрприз, – отвечаю я. – А теперь помолчи, пока я нас обоих не угробила.

Я не привыкла водить такие большие машины, особенно по узкой извилистой дороге, но сюрприз, который мы с Джеми приготовили, утратит половину своей прелести, если я скажу Дэмиену, куда мы направляемся.

Он подозрительно смотрит на меня.

– А это хороший сюрприз, в который входит твое раздевание догола?

– О. Боже. Мой, – закатывает глаза Джеми, сидящая на заднем сиденье. – Я сейчас расплавлюсь.

Я еле сдерживаю улыбку и поворачиваюсь к Дэмиену.

– А что, если сюрприз не заканчивается моим раздеванием догола, то это плохой сюрприз?

– Еще какой плохой, – отвечает он, и в зеркало заднего вида я вижу, как Джеми прикрывает уши руками.

Я смеюсь.

– Тогда, боюсь, наш сюрприз будет просто ужасным.

Дэмиен откидывается на сиденье и внимательно меня изучает. Затем сцепляет пальцы за головой. Вид у него расслабленный и чертовски сексуальный.

– Итак, – медленно говорит он. – Я тебя слушаю.

– Скажи ты, – прошу я Джеми. – Это ведь была твоя идея.

– Мы нашли бар в Крестлайне, где проводятся караоке-вечеринки, – отвечает подруга.

– Правда? – спрашивает Дэмиен без всякого выражения.

Вообще-то нашла его Джеми, но я с радостью поддержала эту идею. После плохих новостей в самолете я решила придерживаться принципа «чем больше веселья – тем лучше». Но теперь я не уверена. Потому что несмотря на все, что я знаю о Дэмиене Старке, выражение его лица остается для меня загадкой.

– Будешь петь мне серенаду? – спрашивает он.

– Не-а.

– Значит, собираешься петь ее Джеми?

– Опять не угадал.

– Понятно.

Моя улыбка немного сникает. Когда-то мы с Оли и Джеми вовсю оттягивались в караоке-барах – это было наше лекарство от плохой недели. Но Дэмиен – это не Джеми, не Оли и не я, и, глядя на его каменное выражение лица, я начинаю опасаться, что переоценила градус предстоящего веселья.

Взглядом я встречаюсь с Джеми в зеркале дальнего вида и вижу, как она едва заметно пожимает плечами. Я уже собираюсь заявить, что пошутила и что на самом деле мы едем в пятизвездочный ресторан, где будем обсуждать котировки акций, как вдруг губы Дэмиена изгибаются в улыбке, а глаза медленно загораются весельем.

– А я-то думал, ты меня любишь, – протягивает он.

– Так и есть.

– И что, по-твоему, заставлять меня петь третьесортные песни семидесятых годов на публике – хороший способ это продемонстрировать?

Я останавливаюсь на светофоре и, воспользовавшись моментом, смотрю на него.

– Вы насмехаетесь надо мной, мистер Старк?

– Ничуть, – отвечает он, но в глазах его пляшут веселые искорки.

– Хм-м-м, вообще-то я хотела заказать «Крысиную стаю»,[8] но раз уж ты так настаиваешь, так и быть, пусть будут семидесятые. Я готова на компромиссы.

Выражение его лица не предвещает ничего хорошего.

– Рад слышать, мисс Фэрчайлд.

– Приехали, – восклицает Джеми, указывая на ярко подсвеченное здание в конце дороги.

В баре тесно, накурено и так душно, что кажется, будто воздух стал липким. Хотя, по правде говоря, в этом есть свое очарование. И, похоже, Дэмиен согласен со мной – когда мы проходим через двойные двери в темное помещение, я вижу на его лице одобрительное выражение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*