Лучший друг-миллиардер (ЛП) - Бут Эйнсли
Когда твоя сестра — генеральный директор косметической компании, выйти из ее дома хотя бы без основы на лице нереально.
Надеваю сандалии и открываю дверь своей спальни и вижу, как один из моих племянников скатывается по перилам вниз со второго этажа. Затем следуют дикий вопль и смех маленького мальчика.
Пребывание в доме моей сестры — отличный способ для контроля над рождаемостью, хотя я обожаю четверых своих племянников.
Четверо мальчишек в возрасте до десяти лет.
Элана — сумасшедшая и, я уверена, снова беременна. Это перестало удивлять еще два ребенка назад, но я не упустила этот момент, что она решила пропустить сегодняшний ужин, чтобы остаться дома со своей семьей.
С четырьмя мальчиками и мужем, который не прочь поскандалить? Единственная возможность пропуска ужина с Беном и Тоби — если она не может есть суши.
Я знаю, что права.
Будь я хорошей сестрой, то сказала бы что-нибудь. Сказала ей, как рада за нее — а это так и есть. Предложила бы помочь, чем могу, потому что моя образовательная программа достаточно гибкая, чтобы проводить больше времени в Нью-Йорке.
Но прямо сейчас все, о чем я могу думать — безумное требование бабули, чтобы я нашла себе мужа.
Как, мать вашу, я могу сделать это?
Конечно же, не настоящего мужа. Это было бы сумасшествием.
Мне нужен брак по расчету. Может бы, с кем-то, кому нужна грин-карта и нравится чай.
Вопли снизу становятся громче.
— Дядя Бен! — взволнованный крик сопровождается тяжелым вздохом. Должно быть, младшенький запрыгнул к моему брату на руки.
Верно. Безумные планы подождут до конца ужина.
У Бена занимает несколько минут, чтобы высвободиться из детских объятий, поэтому мы приходим в ресторан в самый притык. Тоби уже ждет нас снаружи. Он стоит на тротуаре, прислонившись к зданию и печатая что-то в телефоне.
Всегда с головой в работе, как и Бен. Но есть кое-что другое в Тоби. Может то, что он переехал в Калифорнию, и сделал себе имя в уже и так переполненной индустрии. Что он живет по собственным правилам, на своих условиях. Он владеет большей частью активов в публичной торговой технологической компании, которую сам же и основал. Миллиардер в тридцать, филантроп, что может соперничать с Биллом Гейтсом, в тридцать пять.
Или может то, что я для него всегда была больше, чем просто младшая сестра Бена. Когда я была подростком, он поощрил меня подать документы в колледжи за пределами восточного побережья и вмешался, когда моя семья возразила. Он попросил Бена привезти меня в Калифорнию и устроил частную экскурсию по Стэнфорду.
И всегда прикрывал мою задницу, где бы я ни была.
Ага, он для меня своего рода герой, поэтому, когда я вижу, как нахмурены его брови и сжаты губы, это не раздражает, как в случае с Беном.
Я осознаю, что хочу знать, что его беспокоит, но нужно его отвлечь, потому что сегодня воскресенье… все заслуживают отдых.
Я предполагаю, что Тоби не заметил нас, выходящих из машины Бена, но, как только мы находимся в пределах его слышимости, он ухмыляется — все еще глядя в телефон — и говорит:
— Только Кара Руссо может заставить нас ехать так далеко ради суши.
— Я не заставляю тебя что-либо делать, — легко произношу я, останавливаясь перед ним и закрывая рукой экран его телефона. — Кроме того, тебе нравится, когда я выбираю рестораны.
Он не торопится, переводя взгляд вверх по моей руке к моему лицу и, когда, наконец, смотрит на меня, усмехается. Я усмехаюсь в ответ. Даже стоя на каблуках, я все равно ниже его сантиметров на двадцать.
Бен легонько бьет меня по руке и хмурится, глядя сначала на меня, затем на своего лучшего друга, будто только что понимает, что мы знаем друг друга и за его спиной.
— И когда это вы ужинали вдвоем?
Я закатываю глаза.
— Клянусь, ты думаешь, что я все еще в старшей школе.
— А разве нет? — подразнивает он, подмигивая, но я не уверена, что он шутит.
— Я провела пять лет недалеко от офиса «Старфиш Инструментейшн», помнишь? Я заставляла его водить меня в самые дорогие рестораны в Пало-Альто.
— Несколько раз, — мягко уточняет Тоби. Он больше не обращает внимания на свой телефон, просто убирает его в карман. И подталкивает меня в сторону ресторана, открывая дверь, слегка касаясь рукой моего плеча.
— После тебя, нарушительница спокойствия.
Я хмурюсь.
— Ты была подростком половину этого времени, — бормочет Бен.
Мне следует просто игнорировать его. Он типичный гиперопекающий старший брат — лает да не кусает. И мы говорим о Тоби. Я невинно смотрю на Бена.
— И взрослой оставшуюся половину.
Тоби ахает, и я поворачиваюсь к хостесс:
— Руссо. Столик на троих.
Глава 5
Тоби
Я понятия не имею, что сегодня произошло с Карой, но она в ударе. Бен выглядит растерянным, обеспокоенным и раздраженным. Так как последние пятнадцать лет мы провели, измываясь друг над другом, то велик соблазн позволить ему помучаться.
С другой стороны, я никогда не приставал к его маленькой сестричке, и джентльмен внутри меня хочет исправить это возникшее недопонимание.
К сожалению, есть небольшая часть во мне, которая застряла в странной ментальной петле между словом «приставать» и дерзким взглядом на лице Кары.
Что, твою мать, происходит?
Половину того времени она была совершеннолетней.
Гребаный ад, неправильное направление мыслей.
Половину того времени ты мог бы…
Не-а.
Я хватаюсь за меню, как только мы занимаем места. Благослови Христа за водителей.
— Кто хочет саке?
— Не Элана, — бормочет Кара, ее глаза все еще мерцают.
— Что? — Бен наклоняется вперед. — Поэтому она пропустила ужин?
Один я не догоняю?
— Она что?..
Кара посмеивается.
— Я так думаю.
Бен стонет, потирая пальцами лоб.
— Это объясняет, почему в нашу последнюю встречу она ела крекеры.
Кара ахает.
— У тебя была догадка, и ты ничего мне не сказал?
— До меня дошло после того, как ты сказала.
Я перевожу взгляд между ними несколько раз, и Кара решает сжалиться надо мной.
— Я уверена, что сестра снова беременна, — говорит она.
— В сотый раз, — добавляет Бен.
— Поздравляю? — спрашиваю я.
Кара кивает.
— Ох, определенно. Хотя уровень шума и так превышает все допустимые нормы.
Бен смеется.
— Думаешь, детей Эланы достаточно на всех нас, но это только еще больше подстегивает бабушку давить на меня «ты-должен-жениться» речами.
Глаза Кары распахиваются, всего на секунду, но она ничего не говорит.
Для Бена его бабушка — святая, которая никогда не ошибается. И даже если она давит на него, чтобы он остепенился, ему все равно сложно критиковать ее.
Она его наставник. Черт, она практически воспитала его после развода родителей.
— Это ее четвертый?
— Пятый. — Бен проводит руками по лицу. — И это здорово. Я рад за них. — Он хватает меню и поднимает руку. — Давайте закажем саке.
Конечно. Это крик отчаяния счастливого человека.
Я не понимаю, почему его так заботит, сколько детей у его сестры, и чувствую, что есть нюанс, о котором не знаю. О котором мне следует знать, чтобы разобраться, ведь мы друзья больше десяти лет.
Я пытаюсь вспомнить его реакцию в прошлый раз, когда она ждала ребенка. Два года назад? Возможно, когда мы были заняты оффшорным проектом для техподдержки.
До этого? Без понятия.
Я видел мальчиков Эланы. Они точная копия ее мужа. Бен любит их. Они даже оставались у него с ночевкой.
Он лучший дядя, чем я мог бы стать, если бы у меня были братья или сестры.
Ближайший путь, стать мне дядей — если у Бена появятся дети.
Господи. Биологические часики тикают?
Эти вещи вообще для парней?
Честно говоря, я не готов. Я поворачиваюсь к Каре одновременно с ней.