Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж.
Беспокойно помахивая хвостом, Фальц обратил свое внимание на другую сторону поляны, где ждал Элоио. Несмотря на то, что Элоио был меньше Фальца, он был в самом расцвете сил, его длинные рога гордо изгибались надо лбом, а тело обросло мускулами, приобретенными за годы работы охотником и членом королевской гвардии. Он сильно изменился по сравнению с молодым самцом, которого тренировал Фальц. Элоио поднял глаза и встретился с ним взглядом, на лице молодого самца появилась улыбка, когда он почтительно склонил голову. Фальц ответил на жест, его глаза сузились, предупреждая, что он не будет с ним так мягок. Элоио ответил широкой выжидательной улыбкой.
Фальц фыркнул и закатил глаза. Он не ерзал на месте, в отличие от Элоио. Вместо этого он скрестил руки на груди и ждал, не сводя глаз с Бени, стоявшей рядом с Бакином. Самец помахал рукой и вручил Бени сверток с приготовленной едой, завернутый в большой капустный лист. Фальц услышал ее возбужденный визг даже со своего места, его лоб нахмурился.
Временный или нет, он не давал самцу разрешения кормить свою пару. Это было его обязанностью и удовольствием.
Толпа притихла, привлекая его внимание к трибуне, на которой стояла Махини с поднятыми руками.
— Добро пожаловать на празднование Нотурны, праздника полнолуния в честь нашей богини Нотуры. В соответствии с нашими традициями, по обычаю, каждый пятый день, клан разрешает наши споры в духе справедливости. По этому случаю сама богиня Нотура станет свидетельницей брачного вызова, брошенного Элоио за честь ухаживать за человеком Бени. Пусть владычица луны и боги нашего клана благосклонно посмотрят на них. Да победит достойный.
— Да победит достойный! — крикнула в ответ толпа.
Фальц склонил голову перед королевой и ее супругом, прежде чем повернуться и выйти на отмеченную арену. Элоио ухмыльнулся, когда тоже шагнул внутрь, размахивая руками в знак подготовки. Фальц безвольно опустил руки вдоль тела. Он размялся перед тем, как покинуть свой дом, и ему не нужно было демонстрировать свое мастерство или силу, показывая мускулатуру. Его внимание переключилось на нескольких самцов и самок, которые кричали в поддержку Элоио, пока самец подыгрывал толпе.
Улыбка Элоио стала шире, когда он повернулся к нему.
— Кажется, я любимец публики, Фальц. Ты никогда не проявлял интереса к спариванию за все то время, что я тренировался у тебя. Отдай мне самку и избавь себя от бремени и унижения.
Фальц приподнял бровь, удивляясь нехарактерному высокомерию самца, но ничего не ответил. Если тот хочет глупо вызвать его гнев, пусть будет так.
— Не слушай его. Надери ему задницу! — закричала Бени.
Бросив взгляд на толпу, он увидел, как Бени запихивает в рот еще еды. Ее щеки были полны, она улыбнулась и помахала ему рукой. Ее слова были встречены смехом и одобрительными возгласами окружающих. Бакин, стоявший рядом с ней, казалось, внимательно наблюдал за происходящим, на его губах играла улыбка. Фальц пристально посмотрел на самца, прежде чем снова переключить свое внимание на Элоио. Он был не прочь признать, что откровенное веселье его друга раздражало.
Священник встал у края арены и кивнул каждому из них.
— Пусть боги ниспошлют свои благословения тому, кто наиболее достоин, — сказал он, добавляя горсть ароматических веточек в освященную воду из чаши. Фальц полагал, что люди называют ее розмарином. — Вы вступаете в соперничество, но остаетесь братьями. Разрешите свой спор здесь и сейчас, и отложите свои обиды с этого момента и впредь под присмотром богов.
— Я так и сделаю, — тихим хором ответили Элоио и Фальц.
Эдерк улыбнулся им, отступая с отмеченной арены. Он повысил голос, чтобы его услышала толпа.
— Абини предпочитает сильных самцов, также как Икса завоевал ее расположение среди всех прародителей в состязаниях. Из их союза возникло все сущее. Испытание заключается в том, чтобы дать нашим самкам возможность выбрать лучших среди претендентов. В течение одного лунного цикла тот самец, который одержит победу, получит исключительное право на ухаживание, стараясь завоевать благосклонность, как Икса добивался любви своей королевы, чтобы она приняла его в вечные спутники. Да будут боги свидетелями и даруют свою милость тем, кто сражается честно перед кланом. Да победит достойный.
Радостные возгласы, раздавшиеся в толпе, были оглушительными, но они не отвлекли Фальца. Его внимание полностью сосредоточилось на самце, стоявшем перед ним. Элоио взмахнул гривой и сжал кулаки, его ухмылка стала шире.
Низкое рычание сорвалось с губ Фальца, когда самец послал воздушный поцелуй в сторону Бени. В его сознании вспыхнуло красное облако ярости, угрожая затмить все остальное. Но он сдержался, заставив себя не поддаваться на провокацию и не совершить глупость.
Двигаясь влево, он почувствовал, как когти его лап скребут по утрамбованной земле и камням. Его взгляд сузился, сосредотачиваясь на сопернике. В знак уважения к Бакину он решил не калечить Элоио, но тому точно придется навестить целителя, когда все закончится.
С юношеской дерзостью и нетерпением Элоио бросился вперед. Фальц лишь ощутил, как уголки его губ расползаются в ответной улыбке. Он принял атаку, встретив ее лоб в лоб, без тени страха или сомнения.
ГЛАВА 20
Бени откусила кусочек острого мяса, слезы навернулись у нее на глаза от жара, когда два Минтара врезались друг в друга. Их головы были низко опущены в попытке нанести удар рогами, когда они обменивались ударами кулаками. Когти на их передних лапах наносили удары, недостаточно сильные, чтобы сделать что-то большее, чем оставить неглубокие порезы, но они сцепились, пока одному из них не удалось вырваться.
Оба самца, очевидно, были опытными воинами, по крайней мере, насколько могла судить Бени. Она не особо разбиралась в таких вещах, если не считать туманных описаний сражений в книгах. Они определенно выглядели так, словно знали, что делают, когда двигались друг напротив друга, ища правильный угол, чтобы заставить своего противника уступить. Она могла представить, насколько они были бы опасны в настоящей схватке. Она представила себе одного из охотников на своем коне против них и то, как легко Минтар сможет свалить даже самого крепкого жеребца. Неудивительно, что этого вида по большей части избегали, а вокруг них сплетались легенды, чтобы отпугнуть людей от посещения Кровавых Равнин.
Она даже не помнила, когда в последний раз видела охотников, путешествующих по равнинам. Те, кто приходил в Данвар, обычно были проездом, за исключением Магистра Ордена, который время от времени наносил длительные визиты.
Откусив еще один огромный кусок мяса, она чуть не подавилась специями и поморщилась, глядя на Бакина.
— У тебя есть вода или что-нибудь еще? Во рту такое ощущение, будто я лизала соляной камень посреди великой пустыни. Кстати, какого черта ты туда намешал?
Внимание крупного самца было приковано к драке, поэтому сначала он ее не услышал. Он издал горловой звук, вздрогнув от особенно жестокого столкновения. По тому, как шевелились его губы, Бени была совершенно уверена, что он либо ругал кого-то себе под нос, либо пытался наставлять их на расстоянии. Ее губы растянулись в широкой улыбке, когда он, наконец, взглянул на нее сверху вниз. Его чешуя окрасилась в фиолетовый цвет, когда он прочистил горло.
— Прошу прощения Бени, о чем ты говорила?
Ее ухмылка стала еще шире.
— От твоей острой пищи у меня начинает чесаться язык… У тебя есть вода?
Бакин протянул ей бурдюк с водой, но от нее не ускользнуло, как он нахмурился, глядя на мясо.
— Ты находишь пряность неприятной? Я отбирал только лучшие перцы для приправы.
Бени сделала большой глоток воды и захихикала, продолжая вдыхать аромат специй.
— Я могу в это поверить. Это действительно вкусно. Я просто думаю, что именно этот кусочек пострадал немного сильнее, чем предыдущий.
Она ахнула, но не от жары, а от неожиданности, когда Фальц, вцепившись когтями в передние лапы Элоио, а руками обвив вертикальный торс другого, мощным рывком оторвал его от земли. Элоио взревел как раз перед тем, как его швырнули на землю.