Моя защитница (ЛП) - Олдер Аланея
Эйдан выключил зажигание и повернулся на водительском сиденье к Килану.
— Докладывай, — приказал он.
— М-м-м, сэр, можем мы просто зайти и кое-что проверить? — Килан уставился в телефон, не в силах встретиться взглядом со своим командиром.
— А в Google ничего нет? — спросил Эйдан.
— Сэр, здесь ужасно жарко. Я иду внутрь. — Килан открыл дверцу и практически выпрыгнул наружу. Эйдан уставился на теперь уже пустое место с удивлённым выражением на лице.
— Что это с ним? — Эйдан указал на окно, где видел Килана, ждущего их у раздвижной входной двери.
— Эйдан, по словам Мерин, презервативы связаны с беременностью, возможно, он смущён. В конце концов, он молод, — предположил Гавриэль.
Выражение сочувственного понимания промелькнуло на лице Эйдана.
— Конечно. Ладно, мужики. Давайте, как в прошлый раз. Кричите, когда найдёте их, от нас зависит будущее моего сына и успех этой миссии, — сказал Эйдан голосом, полным страсти.
Дарьян скрестил руки на груди в знак почтения.
— Можешь рассчитывать на нас, сэр.
Колтон кивнул.
— Сделаем это. — Он потянулся за спину и вытащил девятимиллиметровый пистолет. Затем проверил патронник, поставил его на предохранитель и вернул в кобуру.
Эйдан смотрел на это, а затем произнёс:
— Колтон, не думаю, что на нас нападут в магазине.
Колтон выгнул бровь.
— А я до сегодняшнего дня не думал, что у дикарей достаточно большие яйца, чтобы приблизиться к Гавриэлю. Всё меняется.
Спустя мгновение Эйдан кивнул.
— Чувак, ты всегда глас разума, когда я отвлечён.
Колтон ухмыльнулся и открыл дверцу.
— Без дополнительной оплаты.
Гавриэль подождал, пока Дарьян выйдет, прежде чем подняться с сиденья третьего ряда. Ему нравилось сидеть сзади; казалось, что вся задняя часть внедорожника в его распоряжении.
Они встретились с раскрасневшимся Киланом, и вошли внутрь, услышав с другого конца магазина знакомый мужской смешок.
— Опять вы в полном составе. Что на этот раз? — Барт хохотнул
— Ничего, моя женщина попросила меня кое-что купить, — объявил Эйдан через весь магазин.
— И что же, мальчик? — крикнул Барт.
— Презервативы! — закричал Эйдан. Несколько человек обернулись и уставились на них с отвисшими челюстями. Женщины начали отодвигаться.
Барт за прилавком громко рассмеялся.
— Думаю, у тебя больше нет проблем. — Гавриэль услышал, как старый болван вполголоса произнёс: — Будет весело.
Мужчины рассредоточились и обыскали ряды. Через несколько минут они услышали шёпот Килана.
— Сэр, я нашёл их, — прошипел он, стараясь говорить тише.
— Что, Килан? Ты нашёл презервативы? — крикнул Эйдан из прохода с мылом.
Отчаянно кивая, Килан не ответил, просто ткнул пальцем. Мужчины собрались вокруг небольшой витрины и уставились на неё.
— Эти коробки меньше, чем упаковки для тампонов, — заметил Дарьян.
Колтон взял одну и начал читать. Он засмеялся, потом перестал смеяться, прочитал ещё раз, а затем нахмурился.
— Эйдан, не думаю, что это то, что нужно.
— Почему? — Эйдан взял коробку и начал читать. — Тут же написано, Колтон, «Набор для удовольствий». Звучит многообещающе, так?
Дарьян осмотрел упаковки.
— Эйдан, осторожнее. На этой написано «Рельефные, с пупырышками в стиле Льда и Пламени». По-моему, это похоже на орудия пыток.
На заднем плане Гавриэль услышал, как Барт расхохотался.
Гавриэль взял коробку и начал читать.
— Эйдан, эти штуки не дают забеременеть или заразиться ЗППП.
Эйдан тряхнул головой.
— Не может быть. Если Мерин сказала привезти их, я достану. Она сказала, что если я куплю их, у нас может родиться ребёнок, так что я не уйду из магазина без них.
— Здесь написано «со смазкой», это хорошо, верно? — спросил Дарьян, поднимая коробку.
Эйдан кивнул.
— Думаешь, к ним прилагаются инструкции? — Он повертел коробочку в руках.
Килан наклонился и потянул Эйдана к себе. То, что он прошептал, заставило мужчин уставиться на коробки.
Эйдан выпрямился и посмотрел на Килана.
— Чего-чего? — потребовал он.
— О, прекратите! Вы убиваете меня! — Барт стукнул кулаком по столешнице.
Эйдан нахмурился.
— Чем быстрее мы вернёмся, тем быстрее Мерин сможет мне это объяснить. Давай просто выберем что-нибудь.
Гавриэль стоял плечом к плечу со своим отрядом, уставившись на упаковки.
Дарьян потёр подбородок.
— На твоём месте, я бы выбрал тот, на котором изображён воин.
Колтон кивнул.
— Согласен.
— Ладно, парни, хватайте те, которыми можем почтить память наших павших братьев, и пошли.
Барт за прилавком крикнул:
— Сверьтесь с размерами.
Эйдан посмотрел на старика широко раскрытыми глазами.
— Они разных размеров?
Барт кивнул.
— И учитывая, как они используются, нельзя взять слишком большой или слишком маленький, если понимаешь, о чём я. — Его рот дёрнулся.
— Откуда я знаю, какой у меня размер? — Эйдан закричал.
— Извращенцы! — прошипела пожилая женщина и прошла мимо с буханкой хлеба.
Барт хихикнул.
— Не обращайте внимания на Итель, она просто вспыльчивая, потому что ни один мужчина никогда не ходил ей за покупками.
— Бартоломью Маклауд, я всё твоей жене расскажу, — пригрозила Итель.
Барт пожал плечами.
— Вперёд, она уже в курсе, что у тебя не бывает секса.
Итель ахнула.
— Никогда!
Барт рассмеялся.
— Вероятно, в этом и проблема.
Итель швырнула в него хлебом и выбежала так быстро, как только могла.
Эйдан выглядел раскаивающимся.
— Извини, что ты потерял клиента из-за моих расспросов.
Барт отмахнулся.
— Она вернётся завтра и спросит, какой размер ты взял.
Эйдан покраснел.
— О. — И снова повернулся к мужчинам. — Есть ли таблица?
Килан покачал головой, хмуро глядя на коробку.
— Нет, таблицы нет. Но, Эйдан, у тебя есть аллергия на латекс?
— Я так не думаю, а что?
— Они сделаны из латекса, но тут говорится, что если есть аллергия на латекс, стоит попробовать их презервативы из овечьей кожи. Ты же не думаешь, что они на самом деле используют шкуру ягнят? — спросил он со страхом в глазах.
Эйдан посмотрел на Барта, который покачал головой.
— Не глупи, это было бы пустой тратой отличной кожи.
Мужчины вздохнули с облегчением.
— Они сделаны из кишок ягнёнка, — сообщил Барт.
Килан бросил упаковку и отступил.
— Люди — монстры! — прошептал он.
— Ясно! Хватайте латексные, самого большого размера, и уходим. — Покрасневшие мужчины схватили коробки и направились к кассе.
— Здесь много презервативов, мальчик, и все они очень-очень большие. Даже не представлял, что у нас такие есть. — Он сдул пыль с упаковки. — Ты уверен, что не оптимистичен? — Он выгнул бровь.
Ухмыляясь, Эйдан наклонился и что-то прошептал старику. Барт отстранился.
— Ты меня разыгрываешь!
Эйдан покачал головой.
— Неудивительно, что твоя женщина подожгла твою машину. Я бы тоже так поступил, если бы кто-нибудь приставал ко мне с таким шлангом каждую ночь. Бедняжка.
— Она больше не сердится на меня и говорит о том, чтобы завести ребёнка, — гордо заявил Эйдан.
Барт уставился на Эйдана, затем опустил взгляд на прилавок с презервативами и начал качать головой, продолжая пробивать покупки.
— Я должен познакомиться с твоей женщиной. Похоже, у неё есть чувство юмора. Она напоминает мне мою жену. Ладно, парень, держи. — Барт протянул пакет, а Эйдан вручил ему деньги. Отдавая сдачу, старик качал головой. — Скажи своей женщине, что если она придёт в гости, я угощу её пирогом. Я очень хочу встретиться с ней.
Эйдан принял сдачу.
— За тортом она обязательно придёт. Ей понравился шоколадный, который я ей купил
— Удачи, сынок, я думаю, она тебе понадобится, — искренне сказал Барт.
— И я так думаю, — пробормотал Гавриэль. Все мужчины кивнули.