К. Рэйсс - Спин
Он приблизился к столу из каштанового дерева, который шел в комплекте со зданием и вытащил стул для меня. Я села. Он наклонился над столом и скрестил руки на груди вместо того, чтобы сесть рядом. Закинув ногу на ногу, я посмотрела на него.
— Эти несколько дней были напряженными, — сказал он.
— У меня есть протокол обзора, и я все еще могу делать выводы, что тебе есть, что сказать мне.
— Я знаю, как сильно ты любишь их, — он улыбнулся своей большой естественной белой улыбкой.
— Негативный фактор, действительно, мог повлиять в этот раз.
— Тогда это не совсем протокол обзора.
Я вздохнула.
— Речь снова идет об Антонио? Просто скажи это.
— Мне нужно знать, кем он является для тебя.
— О, Боже. В самом деле? — я встала. — Дэн, милый, это слишком далеко от твоей компетенции.
— Это важно. Это важно для моей кампании, и это важно для меня. Мне нужна твоя помощь, и для меня логично спросить, потому что мне нужно знать характер ваших отношений.
— Никаких.
— У тебя был секс с ним?
— Даниэль!
— Я должен знать.
— Это допрос? Ты записываешь? Где стенографист суда?
Он вздохнул и опустил руки.
— Мы достигли замечательной передышки в войне, которая продолжается уже на протяжении нескольких десятилетий. У нас есть Карлони для полного образа дерьма. Когда все будет под моим контролем, я буду выдвигать обвинения. Но с другой стороны, семья Джиральди. У меня на ничего нет. Есть бухгалтерские файлы, переданные нам АНБ, все выглядит чисто. Мне хотелось бы, чтобы ты их посмотрела.
— У тебя нет своей команды?
— У них есть навык, но у тебя талант.
— Я думаю, это больше, чем мой талант, — я не могла долго придерживаться этой линии, потому что несколько месяцев назад он попросил меня посмотреть файлы на Карлони, на их конкурентов, но его идеализация моих талантов была хорошо известна.
— Мы получили данные о хищениях Донны Марии Карлони благодаря агенту. Хорошему кроту. Но у меня ничего нет на Спинелли, — сказал он.
— Ты даже не можешь доказать, кто является главой какой-то криминальной организации.
— Чтобы занять то место, на котором он сейчас находится, он совершил несколько убийств, Тинк. Просто потому, что я не могу это доказать, это не становится менее правдивым. И да, я боюсь, что ты будешь где-нибудь находиться рядом с ним, и он утопит тебя. Это как одним выстрелом убить двух зайцев. Я хочу, чтобы ты посмотрела на его финансовые отчеты, и чтобы ты сказала мне, в чем его преступные действия. Но если ты спишь с ним, я не могу использовать тебя. Мне придется вызвать парня из «Квантико», и это оповестит всех, что у меня есть документация от Агентства Национальной Безопасности. Им будут задавать вопросы и возможно они смоются.
— Это полный бардак.
— Я знаю.
— Единственный способ для меня избежать драмы — уйти прямо сейчас, — сказала я. — Но ты разогрел мое любопытство. И знаешь, я думаю, ты самый лучший мужчина для особняка мэра.
— Итак, ты..?
— У меня был секс с ним дважды. Но это закончилось.
Он смотрел вниз, пытаясь скрыть выражение лица, но я заметила, как дрожат его пальцы. Моя первая реакция была сказать ему всякую жесткую хрень, чтобы он отказался от меня. В конце концов, это было мое право — спать с кем я захочу. Моя вторая реакция была более мягкой.
— У тебя есть время для личных вопросов? — спросила я.
Он посмотрел на меня, и я поняла, что обидела его. Я любила его, и я обидела его. Я знала, что он чувствовал, потому что чувствовала тоже самое.
— Мне нужно, чтобы ты ответил полностью и честно, — сказала я. — У меня нет сил, ходить вокруг да около или прикладывать усилия, чтобы заставить тебя признаваться прямо сейчас.
— Хорошо.
— Ты недостаточно обо мне знаешь? Я имею в виду, есть что-то, что тебя не удовлетворяло во мне?
Он долго не отвечал.
— Я всегда задавался вопросом, действительно ли ты получала удовольствие.
Я взяла сумку и перекинула через плечо.
— Да. Много раз.
Он поспешил открыть мне дверь.
— Я боюсь просить о еще одном шансе.
— Я подумаю, господин Мэр.
* * *Я вернулась в WDE во время протокола рассмотрения, который был не очень продуктивным. Когда я вошла в свой офис, еще одна ваза красных роз стояла на рабочем столе Пэм.
Я не сдамся так легко.
Ага. Антонио сначала преследовал меня, потом поймал и продолжил с Мариной или с кем-нибудь еще, с кем он чувствовал себя хорошо. Конечно, с недоступной маленькой наследницей быстро станет скучно.
После семи лет Даниэль так и не знал, получала ли я наслаждение от секса. Что случилось со мной? Может, я пустая внутри? Я представила каждый ужасающий ответ, который он мог мне дать, но это была лишь малая толика всего.
По крайней мере я знала, что проблема существовала. Возможно, если бы я вернулась к Даниэлю с уверенностью, что мне нравится секс с ним, он не стал бы искать его в другом месте. Возможно. Но мысль о возвращении к нему меня просто угнетала.
Глава 17
Я проснулась от запаха бекона. В середине ночи я все-таки как-то доползла до кровати. Катрина знала, что мы завтракаем вместе, когда она чувствовала, что нужно поболтать, и я была очень благодарна за ее настроение и гостеприимство, особенно в рабочий день. Я приняла душ, уложила волосы и замаскировала круги под глазами каким-то очень дорогим средством. Я была на середине лестницы, когда услышала мужской голос, исходивший из открытой кухни. Катрина сказала что-то, но я не смогла расслышать из-за скворчащей свиной грудинки. Потом мужчина засмеялся.
— Антонио? — я наклонилась через железные перила.
— Он сказал, что я должна называть его Спин, — пояснила Катрина.
— Buongiorno! Я принес вам завтрак.
Я шагнула на кухню.
— Я почувствовала запах бекона.
— Панчетта, — сказала Катрина, снимая несколько кусков со сковородки и выкладывая их на тосты. — Он поправил меня уже семь раз. Он милый, но немного раздражает.
— Слишком раздражающий, — сказал он, выливая яичницу-болтунью на всю сковороду.
— Раздражай меня в любое время, — она сделала себе бутерброд и положила его в сумку.
— Это немного самонадеянно, принимая во внимание, каким мы оставили его в прошлый раз, — сказала я.
— Пора идти! — Катрина поцеловала один раз в щеку Антонио и бросилась вон, подмигнув мне.
Я скрестила руки, раздумывая, что сказать, но я была голодна, а панчетта пахла восхитительно.
Антонио указал вилкой на меня.
— Это костюм? Он хорош для похорон.