Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный
Лиам чуть было не поперхнулся.
- Надеюсь, ты сказал ей "нет".
Хаммер ухмыльнулся.
- Не волнуйся, приятель, именно так и сказал. Я ведь не соврал, верно?
- Идиот, - ответил Лиам, негромко фыркнув. - Послушай, насчет сегодняшнего вечера... После ужина, я тут подумал... Давай покажем Рейн дом. Может, тот факт, что я купил ей дом, заставит ее почувствовать себя более защищенной в нашем обществе. Это также обеспечит ей безопасное место для проживания, на тот случай, если моя бывшая задержится рядом.
Хаммер улыбнулся.
- Отличная идея. Ремонт сделан?
- Не совсем. Но я могу позвонить прорабу и сказать ему, чтобы тот немного прибрался. Мы расскажем Рейн о нашем намерении переехать на Рождество и попросим, чтобы она уже начала задумываться о том, как ей обустроить свою новую кухню.
- Уверен, там обязательно должен стоять большой духовой шкаф. - Хаммер кивнул. - Она будет в восторге.
- Я тоже так думаю. Где она сейчас?
- Все еще спит в моей комнате.
Шипящий змей ревности зашевелился внутри О'Нила, как и тогда, когда они были в машине.
- Полагаю, ты получил возможность закончить то, что начал на обратном пути сюда?
Слова слетели с языка Лиама прежде, чем он смог остановиться.
Хаммер повернулся и уставился на него. О'Нил не видел ни гнева, ни чувства вины в карих глазах своего друга, лишь жалость. Что задело мужчину даже больше. Лиам хотел бы, но уже не мог забрать назад свое едкое замечание.
- Прекрати, - Хаммер поднял руку, - я просто отвез ее позавтракать. Вернувшись, мы оба забрались в постель. Я только прижимал ее к себе и гладил по волосам, пока она не уснула. Да даже если бы я переспал с ней, почему это вызывает у тебя подобную реакцию? Мы разделяем ее. Знаешь, будет время, когда меня не окажется рядом, и ты будешь ее хотеть. Или же, наоборот. - Он покачал головой. - Думаю, Гвинет принесла сюда даже больше проблем, с которыми мы когда-либо сталкивались.
Лиам потянулся за остатками своего виски.
- Ну, и кому теперь нужен психотерапевт?
В глубине души он не решил, прошла ли горечь от встречи с Гвинет, но Лиаму не хотелось сидеть здесь и анализировать свои эмоции.
- Как прошел ваш разговор с Биллом?
Хаммер пожал плечами.
- Он угрожал... я угрожал. Итог: я сказал ему, что если он еще раз покажется в Темнице, я пущу ему пулю в лоб.
- Звучит чертовски хорошей идеей. Я заряжу пистолет.
Лиам ухмыльнулся.
- Он уже заряжен и ждет в левом верхнем ящике моего стола.
Он сделал еще один глоток виски.
Лиам услышал позади себя шаги. Что если Рейн проснулась и подслушала их разговор? Поток адреналина пронзил его тело. Они с Хаммером обернулись, видя, как с усмешкой к ним направлялся Бек, сжимая в руках белый бумажный пакет.
- Ну как ты, папочка?
Взяв протянутый пакет, Лиам заглянул внутрь и увидел тестовый набор. Это принесло облегчение... и страх. Был ли он готов встретиться лицом к лицу с отцовством или нет, в ближайшее время ему предстоит узнать правду.
- Теперь, когда ты принес это, я чувствую себя гораздо лучше. Спасибо.
Вытягивая комплект из пакета, Бек приподнял бровь.
- Если хочешь, я могу взять образец прямо сейчас?
- Ребенок пока спит, - ответил Лиам. - Скажи мне, что нужно делать, и я позабочусь об этом, когда он проснется.
Бек кивнул, потом пошагово объяснил Лиаму, что тот должен сделать, чтобы взять образец для ДНК-теста. Он также предоставил имя и номер телефона лаборанта, который будет работать с материалом, а спустя двадцать четыре часа предоставит результаты Лиаму.
- Завтра ты будешь знать, свободен ты или же, напротив, на ближайшие восемнадцать лет тебе стоит готовиться к выплате алиментов.
Бек пожал плечами.
- Да ну на хрен, - проворчал Лиам.
- Где, кстати, твоя бывшая? Не терпится познакомиться с ней, - он подмигнул. – Проверить, действительно ли она такая сумасшедшая, как вы двое говорите.
- Мы спрятали ее в одной из задних комнат, - Лиам указал головой в том направлении. - Но нам еще нужно найти место, где бы ее разместить.
- Разместить? Ты имеешь в виду... спрятать тело? - Бек зажмурился. – Так ты уже ее грохнул?
- Нет. Пока только в мечтах, – издевательски произнес Хаммер. - Мы должны найти ей номер в гостинице. Гвинет убеждена, что она вместе с ребенком переедет к Лиаму.
Закипая от злости, Бек повернулся к другу Макена.
- Не говори мне, что ты, мать твою, бросаешь Рейн, чтобы успокоить свою бывшую жену.
- Проклятье, конечно, нет! – рявкнул Лиам.
- Хорошо. Тогда мне не придется тебя убивать. - Бек сунул руку в карман джинсов и вытащил связку ключей. Найдя нужный, он передал тот О'Нилу. - Вот. Это ключ от моей квартиры. Твоя бывшая и ребенок могут остаться там на несколько дней, до тех пор, пока я буду занят в больнице.
Лиам моргнул. Они с Беком еще не совсем поладили, но он оценил этот жест.
- Я... Ничего себе. Спасибо.
- Не нужно благодарностей. - Бек кивнул на него. – Вам нужна сейчас вся помощь, которую можно получить.
- Тут ты прав, - мрачно согласился Лиам.
- Если захочешь причинить некоторую боль своей бывшей, можешь воспользоваться моей большой сумкой с игрушками в шкафу в спальне, - Бек злобно усмехнулся.
- Я это учту, - О'Нил фыркнул на садиста. - Если для того, чтобы использовать их, мне придется прикасаться к ней, то нет уж, спасибо.
Бек усмехнулся.
- Мне нужно бежать. Напиши, если у тебя возникнут вопросы. Черт возьми, напишите мне в любом случае и дайте знать, как у Рейн дела.
- Будет сделано, - ответил Лиам, удивленный эмоцией, которая была вызвана словами доктора. - Я ценю все, что ты сделал, Бек.
- Сможешь поблагодарить меня после того, как мы выясним, что ДНК ребенка не совпадает с твоим.
Отсалютовав, Бек повернулся и вышел из комнаты.
Несколько долгих минут в комнате царила полнейшая тишина, О'Нил переваривал случившийся разговор. Затем он повернулся к Хаммеру.
- Есть что-то, что ты не договариваешь мне о Рейн? О Билле?
- Вовсе нет, - заверил Хаммер. - Я просто думаю... Я знаю, что ты сказал, будто Гвинет не просила денег, но ведь ей что-то нужно.
- У нее больше денег, чем у Креза, Макен. Она здесь из-за меня.
Даже Лиам слышал в собственном голосе отчаяние.
- Ну, тогда, наверное, впервые в ее идеальной жизни Гвинет не получит того, чего хочет.
- Да мне плевать, чего она хочет. Я больше беспокоюсь о Рейн.
- Мы позаботимся о ней вечером, - заверил Хаммер.
- А что если выяснится, что у меня есть сын? Захочет ли она по-прежнему быть со мной?
- Конечно. У Рейн огромное сердце. В нем найдется места для меня, тебя и Кайла. Если он твой, она полюбит и его, потому что он часть тебя.