Тупак Юпанки - Выбирая врага
Гарри скрупулезно и очень точно выполнял все указания, написанные от руки, полностью игнорируя рецепт в учебнике. За что несколько раз получал замечания от сидящей рядом Гермионы, которая всегда садилась между двумя друзьями, чтобы успевать следить и за их котлами тоже: «Не так, Гарри, гусениц нужно толочь, а не резать», «Что ты делаешь, тут же написано ЧЕТЫРЕ лапки паука, а не ВОСЕМЬ!», «Гарри, ты забыл добавить кору бамбука» и всё в том же духе. На что Гарри отмахивался или отшучивался, что, мол, всё равно его зелье уже испорчено. Но, к своему удивлению, он закончил его раньше остальных. Гарри сверился с учебником по пункту «Готовое зелье». Было написано, что в итоге должно получиться густое зелье, по консистенции напоминающее свежие сливки, грязно-синего цвета с запахом моха. Гарри присмотрелся и принюхался к своему котлу — всё получилось именно так.
— Чего ты сидишь, Гарри? — раздражённо спросила Гермиона, сосредоточенно разминая кору бамбука в ступке.
— Я закончил, — отозвался он.
— Не может быть! Я же ещё даже стебли осоки не добавила.
— А я их вообще не клал, — пожал плечами Гарри.
— Тогда как у тебя получилось зелье? — уставилась девушка в его котёл, видимо, признавая, что всё получилось как надо.
— Не знаю, — снова пожал плечами Гарри.
Гермиона ещё хотела что-то сказать, но тут их разговор прервал Снейп, проходящий мимо соседних парт:
— Мистер Поттер, то, что вы отвлекаете мисс Грейнджер разговорами, говорит о том, что вы уже закончили варить своё зелье?
— Да, сэр, — ответил Гарри смущённо, и ухмылка сползла с лица профессора, но тут же снова появилась.
— Вот как? Тогда интересно, что же вы там наготовили.
С этими словами он направился прямиком к Гарри, и сердце у того бешено заколотилось.
Снейп взял черпак, зачерпнул в него немного зелья из котла Гарри и сперва брезгливо, а потом с интересом принюхался. Он нахмурился, помешал зелье, снова зачерпнул и принюхался. И так несколько раз. Безусловно, он пытался найти хоть какой-то изъян в зелье Гарри, но не мог, и это его страшно злило. Наконец он оставил черпак и наклонился над котлом Гермионы.
— А у вас что, мисс Грейнджер?
— Я ещё не закончила, — испуганно подняла она глаза на зельевара и добавила с надеждой в голосе: — Ведь у нас же есть ещё десять минут, профессор?
— Всё ясно, — Снейп выпрямился, и на его лицо вернулась прежняя гримаса. — Десять баллов с Гриффиндора за вашу помощь мистеру Поттеру.
— Но я не… — Гермиона открыла рот.
— Мисс Грейнджер, — оборвал её зельевар, — сварить зелье — это было индивидуальное задание, а не коллективное творчество. Не стоит помогать более слабым сокурсникам в ущерб собственному зелью. Оно у вас, кстати, получается голубое, следите за огнём.
И с этими словами он отошёл от парты, а Гермиона, которая всё это время неотрывно смотрела снизу вверх на профессора, чертыхнулась и быстро убавила огонь, но было уже поздно: густая масса быстро светлела и становилась всё жиже, пока, наконец, не превратилась в субстанцию, больше похожую на сыворотку правды — зелье было безнадёжно испорчено.
Как только прозвенел звонок, Гермиона вылетела из класса, толкнув Гарри. Он удивлённо посмотрел ей вслед.
— Что я сделал? — обратился он к Рону.
— Ну… её зелье испортилось, — ответил друг, собирая сумку.
— Но я-то тут причём? Я её не отвлекал.
— Ну да. Её отвлёк Снейп. Из-за тебя.
— Но я всё правильно сварил.
— Может быть, — пожал плечами Рон, направляясь к выходу. — Но ты же знаешь, он никогда этого не признает. Ему проще найти любой повод и снять с нас баллы, чем вслух произнести, что ты правильно всё приготовил.
— И? Мне что, нужно теперь каждый раз специально неправильно готовить зелье, чтобы не мешать блистать Гермионе? — возмутился Гарри.
— Не знаю, Гарри. Но ты бы мог хотя бы за неё заступиться. Ну… В смысле сказать, что она тебе не помогала.
— Он бы всё равно не поверил.
— Я, честно говоря, тоже не очень верю. Это было довольно сложное зелье. Но ты с ним справился, причём быстрее всех. На тебя не похоже.
— Но ты же видел, что я с ней даже не разговаривал!
Рон снова пожал плечами.
— Не знаю, Гарри, я был занят своим зельем. Которое всё равно не получилось, — буркнул он с досадой. — Как тебе удалось?
— Не знаю, — отмахнулся Гарри. — Просто повезло.
— Ясно, — отозвался Рон. Несколько минут шли молча. — Что теперь делать будешь?
— В смысле?
— С Гермионой. Она же теперь сердится.
— Не знаю, — нахмурился Гарри. — Хотя нет, знаю! Сяду в пятницу отдельно от вас, чтобы никто не смог обвинить меня в том, что мне кто-то помогает. А пока попробую просто поговорить с ней.
— Ладно, — кивнул Рон. — Попробуй.
И Гарри попробовал. За ужином. Когда они с Роном появились в Большом зале, Гермиона уже сидела там, хмуро уткнувшись в тарелку. Гарри опустился на скамью рядом, следом за ним сел и Рон.
— Э-э-э… Гермиона, — начал Гарри неуверенно, но та даже не повернулась к нему. — Слушай, мне жаль, что так получилось с твоим зельем, но я правда не виноват. Это Снейп отвлёк тебя, а не…
— Как?! — вдруг выкрикнула Гермиона так, что гриффиндорцы, сидящие рядом, обернулись на неё. — Как тебе это удалось?
— Что именно? — не понял Гарри, и подруга шумно выдохнула.
— Как, скажи мне, получается, что я сижу и полтора часа корплю над котлом, а потом меня стоит лишь отвлечь на минуту, и моё зелье портится, а ты, который даже Зельеваренье на ТРИТОН брать не хотел, не кладёшь половину ингредиентов, а у тебя получается не просто правильное зелье, но ещё и быстрее всех сваренное?!
Гарри опешил от этой гневной тирады и только сейчас увидел стоящие в глазах Гермионы слёзы обиды. Он уже открыл рот, чтобы сказать ей что-то утешающее, но вместо этого получилось совсем другое:
— Я не виноват, что ты не уследила за своим варевом, Гермиона. И я не виноват в том, что мне наконец-то удалось сварить нормальное зелье. Я старался, ясно? Ну и ещё… мне просто повезло. А ты просто бесишься, что я впервые в жизни в чём-то опередил тебя в учёбе. Я же не кидаюсь на тебя с кулаками, когда ты получаешь высшие баллы по Трансфигурации. Почему я всегда должен быть на вторых ролях? Если у меня что-то получилось лучше тебя, это ещё не повод на меня бросаться с упрёками. Ясно?
— Конечно, ясно, — произнесла ошарашенная Гермиона. — Ясно, Гарри. Всем прекрасно известно, что ты всегда у нас только на первых ролях, ты же Золотой и Великий мальчик со шрамом! Разумеется, тебе мало внимания уделяют из-за твоих подвигов, ты теперь решил стать лучшим и в учёбе. Ну что ж, я рада, что ты наконец-то взялся за ум. Нет, Гарри, правда рада. Но если ты у нас такой умный, то не проси меня больше помогать тебе с уроками. Да и вообще с чем бы то ни было. Я не стою твоего внимания.