Мистер Январь (ЛП) - Гудин Николь С.
— О, Дилан, — вздохнула она. — Мне так жаль.
— Я тоже, — хнычу я.
— Он не очень хорошо это воспринял? — тихо спросила она.
— Он был в шоке. Это все моя вина, Сара, я так с ним поступила.
— Это не твоя вина.
— Разве не так? Если бы я сразу рассказала ему о ребенке, меня бы не было в тот день — Нина могла бы быть жива.
— Ты не знаешь этого, Ди. Ты не сделал ничего плохого.
— Он ушел. — Я всхлипываю, слова повторяются в моей голове.
— Он не сказал, куда направляется?
Я качаю головой, хотя она этого не видит:
— Он просто ушел.
— Он может вернуться, — пытается она меня успокоить. — Может, ему просто нужно время, чтобы все переварить.
Она ошибается. Он ушел навсегда. Он обвиняет меня и уходит.
— Он подписал бумаги, — задыхаюсь я, проводя пальцами по его подписи.
— О, Дилан… — Она вздыхает. — Ты дома? Я приду.
— Нет, — быстро отвечаю я. — Я в порядке, просто мне нужно немного побыть одной.
Мне нужно время, чтобы побыть в одиночестве, чтобы я могла сломаться и выплеснуть все наружу.
— Я действительно не думаю, что это лучшая идея, Ди.
— Я в порядке, — обещаю я ей. — Я уже проходила через все это, помнишь?
— Именно этого я и боюсь.
— Все будет хорошо, я позвоню тебе утром, хорошо?
— Звони мне в любое время, если я тебе понадоблюсь, поняла?
— Поняла. Спасибо, Сара… Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, все будет хорошо, Ди, обещаю.
***
Я сижу и смотрю на дверь, и мне кажется, что прошло несколько часов, хотя на самом деле я знаю, что прошло всего около сорока минут с того момента, как я села.
Вот какой теперь будет моя жизнь. Каждая минута без него будет казаться вечностью. Я буду вечно ждать и желать, чтобы он вернулся ко мне.
Эта мысль преследует меня, когда я чувствую, как тяжелеют мои веки — мой измученный разум и тело подчиняются сну.
— Дрю, — слышу я от себя, когда проваливаюсь в сон.
Глава 21
Энди
Я ворвался в гараж, как человек, убегающий от погони. Вспотел, и мое сердце бешено колотится. Не помню, как садился на байк и приехал сюда, но вот я здесь. На улице темно — даже не знаю, сколько сейчас времени. Торопясь уйти, я забыл взять с собой мобильный телефон.
Не знаю, зачем я сюда приехал, но, наверное, если рассматривать все варианты, мне больше некуда идти. Я ожидал, что гараж будет пуст, но, учитывая полученную мною дозу кармы, такой удачи не будет.
— Господи, Вуд, что с тобой случилось?
— Я… Я… Я… — заикаюсь, не давая ему ничего сказать. Я не был готов к объяснениям. Я не был готов поделиться тем, как разрушается моя жизнь.
Джефф подбегает ко мне, перекидывает руку через плечо и направляет меня к стулу, направляет меня, чтобы я сел.
Я как будто забыл, как говорить и ходить. Сейчас не могу ничего делать.
— Вуд? Да что с тобой такое? Ты должен поговорить со мной, чувак.
— Дилан, — в шоке лепечу я.
От звука ее имени я сгибаюсь пополам, а голова падает на руки.
— Господи, с Дилан все в порядке?
В ответ бормочу что-то бессвязное.
— Я звоню ей, — объявляет Джефф.
Слышу гудки, пока он ждет, когда она возьмет трубку. Но она не возьмёт. Я знаю, что она этого не сделает.
Потому что она должна ненавидеть меня — просто обязана… А Джефф — мой лучший друг, так что она наверняка ненавидит и его — виновен по совокупности и все такое.
— Твою мать, — бормочет он, когда его звонок остается без ответа.
— Энди, с Дилан все в порядке? — требует он, приседая передо мной.
— Она… Она… Я…
— Да твою же мать, — снова бормочет он, поднимаясь на ноги.
Я не знаю, кому он звонит на этот раз, но слышу, как он шипит:
— Возьми трубку, маленькая дьяволица.
— Сара, спасибо, черт возьми, не вешай трубку, ладно? Это важно, просто послушай, — требует он.
Он позвонил Саре. Джефф поклялся, что больше никогда не будет разговаривать с этой женщиной, так что он, должно быть, чертовски волнуется, если звонит ей сейчас.
— Это касается Энди… Нет, он здесь. Он ничего не может мне сказать…
Джефф молча слушает ответ. Затем:
— С ней все в порядке? — Облегченный вздох. — Слава богу.
Не знаю, что говорит Сара, но знаю, что ничего хорошего. Я оставил Дилан полуголой, плачущей и испуганной. Я самый большой ублюдок на свете.
— Господи, — задыхаясь, произносит Джефф с болью в голосе. — Да, хорошо, я держу его. — Молчание. — Да, я держу его. Хорошо. Спасибо.
Снова тишина.
— Вуд? — осторожно спрашивает он, приседая передо мной.
Я киваю, но не поднимаю глаз.
— Сара рассказала мне о ребенке, мне чертовски жаль, чувак.
Вот и все. Остатки контроля рушатся, и я начинаю рыдать. Джефф ничего не говорит. Он просто обнимает меня, переживая, возможно, самый уязвимый момент в моей жизни.
***
— Она назвала ее Ниной, — говорю я Джеффу, подсыпая сахар в кофе, который он мне только что приготовил.
Мой первоначальный, парализующий шок, кажется, прошел, и хотя я все еще чувствую оцепенение, я, по крайней мере, снова научился говорить.
— Красивое имя.
Я делаю глоток горячей жидкости и чувствую, как она обжигает весь желудок. Я приветствую это. Всплеск боли — это меньшее, что я заслужил после всего, через что пришлось пройти Дилан.
— Ей пришлось справляться с этим в одиночку, неудивительно, что она захотела развестись.
— Это не твоя вина, что тебя там не было, Вуд. Не пытайся взять на себя вину за это.
— Тогда чья это вина? — огрызнулся я. — У меня была дочь, о которой я даже не знал, а теперь ее нет.
— Никто не виноват. Некого винить в этом, Энди, не ты это сделал.
— Она винит меня, — задыхаюсь я. — И она права.
— Это она сказала?
— Ей и не нужно было.
— Почему бы тебе не рассказать мне, что между вами произошло? — спрашивает он. — Потому что если я что-то и знаю о тебе, Вуд, так это то, что ты берешь на себя вину за дерьмо, когда тебе не нужно — ты всегда так делал.
Он чертовски неправ, но он не сдастся и не даст мне спокойно жить, пока не выслушает все — от начала до конца.
И я всё рассказываю ему.
Он молчит уже несколько минут, просто впитывая информацию, которую я ему дал.
— Итак, позвольте мне прояснить ситуацию, — наконец говорит он. — Она сказала тебе, что любит тебя и собирается впустить тебя обратно… ну, знаешь… в дом.
Он жестикулирует руками, делая круг одной рукой и просовывая в него палец другой.
— Сколько тебе? Пять? Мы собирались заняться сексом, Стоунси. Черт, и ты еще удивляешься, почему у тебя нет женщины.
Он хихикает и ухмыляется, как незрелый ублюдок, которым он и является:
— Верно, значит, она любит тебя и позволит тебе завалить ее, так?
— За неимением лучшего объяснения, да.
— Тогда ты чертов идиот. — Он качает головой в недоумении.
— Я идиот? Как щедро с твоей стороны.
— Я не тот, кто только что оставил женщину, которая меня любит.
— Она не может любить меня после этого, чувак.
— И вот тут-то ты и оказываешься чертовым полудурком. Ты думаешь, что она не может хотеть тебя из-за того, что случилось с ребенком, так?
Я киваю:
— Это не новая информация для нее, болван, она новая только для тебя.
Я смотрю на него в замешательстве. Он качает головой, словно я маленький ребенок, с которым ему нужно возиться.
— Господи, а люди говорят, что ты умный, — насмехается он. — Когда она говорила тебе, что любит тебя, и просила заняться с ней любовью, она делала все это, зная все… она знала, что потеряла ребенка и что тебя не было рядом, чтобы поддержать ее в этом. Она все это знала и хотела тебя, несмотря на это.
Большой тупой ублюдок прав! Я только что во второй раз расстался с любовью всей своей жизни, и все потому, что думал, будто знаю то, о чем никто не знает.
— Она меня не винит, — думаю я вслух.