Маркиз де Сад - Жюстина, или Несчастья добродетели
— А что теперь с ней делать? — с недоумением спросил Кардовиль.
— Пусть ею займется правосудие, — откликнулся Дольмюс. — Она все равно умрет, но мы не должны быть к этому причастны. Надо привести ее в чувство и отвезти в тюрьму.
Однако совсем не так рассуждали Нисетта и Зюльма. Подчиняясь только своим страстям, они настоятельно требовали смерти своей жертвы: им это было обещано, и больше они ничего не желали знать. Их братья пытались вразумить их.
— Она умрет в любом случае, — сказал Брюметон, — и мы насладимся ее последними мучениями.
— Но не мы предадим ее смерти.
— Разве не мы будем ее причиной?
— Но это не одно и то же! — обиженно сказала Зюльма. — Злодейство закона — эти чужое злодейство.
— Но ведь мы вынесем приговор.
— Зато не приведем его в исполнение, не запятнаем себя ее кровью, а это огромная разница.
Жюльен по приказанию Кардовиля приводил Жюстину в чувство и промывал ей раны.
— Теперь уходите, — сказал ей Дольмюс, когда она несколько пришла в себя, — и жалуйтесь.
— Ну, милый мой, — заметил Кардовиль, — благоразумная наша Жюстина не занимается сутяжничеством: накануне казни от нее уместнее ожидать молитв, а не обвинений.
— Пусть она воздержится от того и другого, — сказал Дольмюс, — судьи останутся глухи к ее обвинениям, а ее мольбы нас не тронут.
— Но вдруг я расскажу… — робко начала Жюстина.
— Все равно это дело вернется к нам, — перебил ее Кардовиль, — и уважение и почет, коими мы пользуемся в этом городе, сразу отметут всяческие инсинуации, а ваша казнь после этого будет более жестокой и продолжительной. Вы должны понять, ничтожное существо, что мы потешились вами по той простой и естественной причине, которая заставляет силу унижать слабость.
Жюстина хотела сказать еще что-то, хотела броситься в ноги этих чудовищ, чтобы разжалобить их или попросить немедленно предать ее смерти. Ее просто-напросто не слушали: девушки ее оскорбляли, мужчины ей грозили; ее препроводили обратно, бросили в темницу, тюремщик встретил ее с тем же таинственным видом, который у него был, когда она отсюда выходила.
— Ложитесь отдыхать, — сказал ей Цербер, втолкнув ее в камеру, — и если вы задумаете сказать хоть слово о том, что произошло с вами этой ночью, помните, что я буду вас опровергать, и это бесполезное обвинение ничего вам не даст.
— О небо! — воскликнула Жюстина, оставшись одна. — А я-то так боялась смерти, боялась покинуть этот мир, состоящий из великих злодеев! Так пусть рука Всевышнего, сию же минуту вырвет меня отсюда любым способом — я буду только счастлива! Единственным утешением, которое остается несчастным, рожденным среди столь диких зверей, служит надежда поскорее уйти от них.
На следующий день Жюстину навестил коварный Сен-Флоран.
— Ну и как? — осведомился он. — Вам понравились мои друзья, которым я вас порекомендовал?
— О сударь, это — монстры!
— Но вам надо было расплатиться за их протекцию, я вас предупреждал об этом.
— Я сделала все, что они хотели, но они все равно погубят меня.
— Ну я могу допустить это: вы заставили их пролить слишком много спермы, а нет ничего опаснее, чем последствия отвращения. Так вы говорите, что они и не думают спасти вас?
— Со мной все кончено!
— Давайте поглядим, как они вас отделали. — И он оголил ее. — Ага, черт меня побери! Тогда все понятно: не надо было позволять им такие вещи. Знаете, я хочу поговорить с вами, по-дружески, я знаю, что по причине чрезмерности ваших преступлений вас собираются сжечь заживо: вот какую казнь вам готовят. Значит сейчас надо думать не о спасении вашей жизни, а о том, чтобы они ограничились повешением вместо сожжения.
— Но что для этого требуется, сударь?
— Прежде всего целиком положитесь на меня, тем более что больше всего возбуждает мои чувства мысль насладиться женщиной, приговоренной к смерти. Я не был этой ночью вместе с друзьями только потому, что боялся, как бы они вас не пощадили. Теперь, когда я уверен, что вы умрете на эшафоте и что под вопросом только способ казни, вы меня невероятно возбуждаете, посему покажите ваш зад.
— О сударь!
— Ну что ж, тогда вас сожгут…
И несчастная, чтобы избавиться от ужаснейшей смерти, покорно повиновалась. Никогда в жизни этот распутник не был так разгорячен, невозможно описать все изощрения, которые он употребил, чтобы сильнее насладиться девушкой, обреченной на смерть благодаря его интригам. В какой-то момент Жюстина попыталась напомнить ему о помощи, которую он ей обещал, она соглашалась на все, чтобы ей спасли жизнь. Но Сен-Флоран, который блаженствовал оттого, что отправляет ее на смерть, ответил, что сейчас не время об этом, и завершил сцену с редкой жестокостью. Потом позвал тюремщика:
— Пьер, сношай эту тварь на моих глазах. Какая невероятная удача для грубого мужлана! Он не заставил просить себя дважды, Сен-Флоран спустил ему панталоны и содомировал ключника, пока тот громадным инструментом терзал жертву.
— Достаточно, — сказал Сен-Флоран, когда залил спермой мерзкую задницу надсмотрщика. — А теперь, шлюха, — обратился он к Жюстине, — даже не думай, что я хотя бы пальцем пошевелил ради тебя: напротив, я попрошу судей сделать приговор как можно более суровым. Надо было вовремя соглашаться на мое предложение и не показываться мне на глаза. Да, я уверен, что тебя поджарят, и приложу к этому все усилия.
Монстр вышел и оставил несчастную девушку в оглушенном состоянии, похожем на небытие смерти, которая скоро накроет ее своей тенью.
На другой день допросить ее пришел Кардовиль. Она не смогла сдержать дрожь, увидев, с каким хладнокровием негодяй смеет исполнять правосудие — тот самый отвратительный на свете злодей; тот, кто вопреки всем законам этого самого правосудия, вопреки всем его правам, которыми был облачен, так жестоко растоптал накануне невинность и несчастье. Она вложила в свои оправдательные речи весь пыл, который дает человеку правота, но искусство этого бесчестного чиновника превратило все ее оправдания в отягчающие обстоятельства. Когда обвинения были доказаны по мнению этого единственного судьи, он имел наглость спросить ее, не знает ли она некоего уважаемого в городе человека по имени Сен-Флоран. Жюстина ответила, что знает его.
— Хорошо, — сказал тогда Кардовиль. — Большего мне не нужно. Этот господин де Сен-Флоран, который по вашему утверждению вам знаком, также знает вас прекрасно; он входит в число ваших обвинителей, он заявил, что видел вас в шайке разбойников, и вы первая отобрали у него деньги. Ваши товарищи хотели пощадить его, и вы одна настаивали на его смерти, тем не менее ему удалось спастись.