Истинная. Во власти генерала (СИ) - Фру Маби
Тюремщик отвлекается от него и ухмыляясь рассматривает меня.
— А эта так ничего! — кокетливо говорит он. — Жаль, если такая красота просто так сгинет…
— Не смей к ней и пальцем прикасаться, понял? — угрожающе говорит Мэт.
Тюремщик фыркает и достаёт связку больших ключей.
— Пошли, — говорит он и идёт в направлении клеток.
Тюремщик открывает замок и насвистывает какую-то мелодию. Мэт развязывает мне руки.
Я устало перебираю ногами и вхожу внутрь. Когда я прохожу мимо тюремщика, он с размаху шлёпает меня по ягодице. Я вздрагиваю и споткнувшись падаю на холодный пол, прикрытый соломой.
Тюремщик начинает смеяться. Мэт хватает его за грудки и прижимает к решётке.
— Я ведь сказал, что её нельзя трогать! — угрожающе изрекает он.
— А кто ты такой, чтобы решать такие вопросы? — тюремщик отталкивает от себя Мэта. — Эта мои камеры и бабы, которые в них сидят тоже мои!
— Это не просто баба, а принцесса, — Мэт повышает тон. — Пока генерал не решит, что с ней делать, даже не смей смотреть в её сторону! Понял?!
Тюремщик отмахивается от него, и что-то бурча себе под нос, уходит. Мэт следует за ним.
Осознавая своё бедственное положение, я начинаю тихонько плакать. Крупные капли слез падают на пол. Ко мне подвигается одна из служанок и обнимает меня.
— Бедняжка, — она гладит меня по спине. — Всё наладится, вот увидите…
Я узнаю её голос, это Зоя. Она всегда относилась ко мне тепло, и мы с ней очень ладили.
Эта ситуация настолько ужасна, что хочется закричать. Я поднимаю голову и вижу, как другие заключённые с сочувствием смотрят на меня.
Я немного успокаиваюсь, и мы с Зоей располагаемся вдоль стены на небольшой куче соломы. Я замечаю, как на меня смотрит мальчик. Я не знаю его, наверное, он был здесь до того, как нас привели сюда.
Слышатся шаги, и к камере подходит стражник, везя с собой тележку с небольшими порциями еды.
— Подходим по одному, — хриплым голосом говорит он. — Одна порция в одни руки.
Он берёт по одной тарелке и просовывает их в проём двери. Пленные выстраиваются в очередь.
Я пытаюсь встать, но Зоя останавливает меня.
— Я принесу вам поесть, — заботливо говорит она. — Отдыхайте.
Она всё ещё относится ко мне как к принцессе. Интересно, что имел в виду генерал, когда сказал, что завтра я смогу спасти пленных?
Наконец, очередь доходит до Зои. Я не слышу, о чём они разговаривают, но Зоя показывает на меня пальцем, а стражник возмущённо размахивает руками.
С грустным лицом Зоя возвращается обратно. В её руках одна порция еды.
— Он требует, чтобы вы сами пришли к нему. Не хочет отдавать мне вашу порцию. — она протягивает мне миску с кашей. — Вот, вы можете взять мою…
— Всё в порядке, Зоя, — кладу руку ей на плечо. — Я схожу сама.
Я поднимаюсь. Не знаю почему, но меня одолевает слабость и слегка кружится голова. Зоя поддерживает меня и помогает встать.
Я подхожу к стражнику. Он ухмыляется, рассматривая меня.
— Вот значит, как выглядят принцессы? — он мерзко улыбается. — Я думал, ребята обманывают. Покажи грудь!
Я испуганно вскидываю руки и прикрываю себя. Его слова настолько неожиданны, что я забыла, зачем подошла к нему.
— Шучу, — говорит он и протягивает тарелку с кашей. — Забирай свою порцию и проваливай.
Я беру тарелку и возвращаюсь к Зое.
Наверное, из-за пережитого потрясения, но мне совсем не хочется есть. Я отставляю тарелку с кашей в сторону. Прикрываю глаза и пытаюсь расслабиться.
Кто-то пробирается ко мне и медленно оттаскивает мою тарелку. Я открываю глаза.
Худощавый мальчик сидит над моей тарелкой и испуганно смотрит на меня.
— Простите… Я думал, вы не будете, это есть… — тихим голосом говорит он и начинает уходить.
— Стой, — останавливаю его я. — Можешь съесть это. Не бойся.
Подвигаю тарелку с кашей к нему. Он подскакивает к тарелке и начинает жадно есть.
Бедный мальчишка. Сколько же его здесь держат, что он так оголодал?
Он вылизывает тарелку и довольно улыбается, поглаживая живот. Смотрит на меня и улыбается.
— Вы правда принцесса? — спрашивает он.
Я робко киваю.
— Вы очень добрая госпожа, — елозит пальцем по полу. — Я когда сбегу отсюда, сообщу во дворец, что вас здесь удерживают. Пусть пришлют сюда целую армию и спасут вас…
— В который раз ты уже сбежать пытаешься? — выкрикивает другой пленник, сидящий в углу. — Каждый раз тебя ловят и наказывают. Не надоело?
Мальчик ничего не отвечает.
— За что ты здесь? — спрашиваю я.
Он ничего не отвечает и быстро сбегает от меня, скрываясь среди других пленников.
Бедный ребёнок. За что ему это всё? Этот генерал, настоящий монстр. Я ненавижу его.
Наступает ночь, и я закрываю глаза.
Услышав чьё-то дыхание, я просыпаюсь. Напротив меня стоит мальчик и держит за хвост большую мышь. Он что-то шепчет и кидает её в меня.
Я вскакиваю и начинаю кричать. Прыгаю Зое на руки. Она спросонья ничего не понимает и начинает кричать вместе со мной.
На наши крики прибегает тюремщик. Он тоже ничего не понимает и растерянно открывает замок. Быстро подбегает к нам.
— Что вы орёте, дуры?! — освещая наши лица факелом, спрашивает он.
— Здесь была мышь! — вцепившись в Зою, реву я.
В этот момент, мальчик тихо подкрадывается к спине тюремщика и снимает с его пояса связку ключей.
Глава 3
В этот момент, мальчик тихо подкрадывается к спине тюремщика и снимает с его пояса связку ключей.
Он выбегает из камеры и в спешке закрывает замок. Услышав это, тюремщик подбегает и хватается за прутья.
— Ты что задумал, щенок?! — с надрывом орёт он. — Немедленно открой эту чёртову дверь!
Мальчик не слушается его и убегает.
Тюремщик подходит к нам, и со злобой смотрит на нас.
— Вы специально устроили это представление? — он тычет в нас факелом. — Хотели помочь маленькому ублюдку сбежать?
— Это не так, — взволнованно говорю я, осматривая пол вокруг себя. — Здесь бегает большая мышь. Это правда.
— Какая на хрен... — он не успевает договорить, как мышь выскакивает из темноты и запрыгивает ему на сапог. Он вскрикивает и падает на пол, не удержав равновесие.
Пленные начинают смеяться.
К камере подходит Мэт с ведром воды. Он озадаченно смотрит на запертый замок и на тюремщика, который сидит на полу и выкрикивает ругательства.
Заметив подошедшего солдата, тюремщик подбегает к решётке.
— Мэт, вытащи меня отсюда! — раздражённо говорит он.
Солдат достаёт связку ключей и перебирает их. Тюремщик оборачивается и исподлобья смотрит на нас.
— Эти две суки помогли пленному сбежать! — он тычет на нас пальцем.
Я крепче прижимаюсь к Зое. Мэт поднимает на нас взгляд, затем снова возвращается к ключам.
— Кто сбежал? — спрашивает он, открывая замок.
— Мальчишка… — сквозь зубы цедит тюремщик.
— Никуда он не денется, к утру вернём.
Не знаю, в чём виноват этот мальчик, но я не хочу, чтобы он снова возвращался сюда.
Мэт заносит ведро с чистой водой в нашу клетку.
— Эй ты, — он подзывает меня. — Утром я отведу тебя к генералу. Так что вымойся, как проснёшься.
Я киваю и с сомнением смотрю на ведро.
Когда Мэт уходит, я закрываю глаза, и наконец проваливаюсь в сон.
Утренний свет озаряет камеру. Я неуклюже встаю и подхожу к ведру с водой. Внутри плавает несколько мух и мошек.
В другой ситуации я бы могла попросить заменить ведро, но сейчас выбирать не приходится. Я окунаю ладони в холодную воду и смываю грязь и засохшие слёзы с лица.
Через какое-то время Мэт приходит за мной.
— Готова? — задумчиво спрашивает он. Его взгляд направлен куда-то в сторону.
— Да… — взволнованно отвечаю я и поворачиваюсь в направлении его взгляда. Он с интересом смотрит на Зою, а она, краснея, смотрит на него.