Josephine Darcy - The marriage stone
При этих словах Северус вздрогнул, но почувствовал небольшое облегчение. Сердечный камень Гарри не обладал такими возможностями - он нес в себе только мощный магический отпечаток необыкновенного юноши.
Альбус задумчиво посмотрел на камень, который все еще покачивал на ладони, как в колыбели.
- Я не знаю, почему это похоже на Глаз, Северус, - признался старик. Он протянул руку, возвращая камень. - Но это необычный и драгоценный подарок, которым ты должен дорожить. И возможно... - Он задумчиво покачал головой. - Ты прав; мы не можем быть ни в чём стопроцентно уверены, если это касается Гарри.
Северус снова надел через голову цепь, скрывая камень под одеждой. Альбус откинулся на спинку кресла и, поглаживая бороду, глубоко задумался.
- Альбус? - Северус окликнул его, спрашивая себя, что могло так сильно обеспокоить директора.
- В последнее время я получил много писем, касающихся Гарри, - произнес Альбус. Северус вспомнил о грудах свадебных подарков, которые он получил, и о потоке новых писем, непрекращающемся с тех пор, как Гарри побывал в Уинтерленде. Может, Альбус снова изменил маршрут почты?
- Масса писем от поклонников? - предположил он.
Альбус улыбнулся, но покачал головой.
- Я видел некоторые из тех груд, которые вы получали, но нет. Это - письма, адресованные мне иностранными правительствами. Очень многие в мире сильно интересуются Гарри.
Иностранные правительства! Северус ничего не понимал - он знал, конечно, что истории о Гарри Поттере часто становились международными новостями, но по большей части безумие, которое следовало за мальчиком, ограничивалось Британскими островами.
Альбус наклонился вперед и облокотился на стол, соединив пальцы рук, размышляя.
- У провидцев во всем мире были видения о Вольдеморте, - объяснил Альбус. - Все видения неопределенны и неясны, но они насторожили ВСЁ Магическое сообщество. В течение долгого времени мир, в значительной степени, игнорировал нас, потому что все полагали, что Вольдеморт просто хотел завоевать Великобританию. Теперь они уже не так уверены в том, что он будет удовлетворен одной только Британией. Они все напуганы. И из того, что я услышал, можно понять, что Вольдеморт перемещается. Он не проявляет никакой агрессии, что стало бы известно всем, но он двигается от одной страны к другой, от одного континента к другому. Его присутствие ощущают на всей планете.
- И из-за этого они спрашивают о Гарри? - предположил Северус. То, что Британия ожидала, что шестнадцатилетний подросток спасет ее, было плохо само по себе, но, чтобы весь мир возлагал на него свои надежды, это было недопустимо.
Альбус кивнул, соглашаясь.
- Они в еще большей растерянности, чем мы.
- Они ждут, что Гарри знает, что делать? - возмутился Северус.
- Они ожидают чуда, Северус, - ответил Альбус. - А Гарри прославился, совершая чудеса.
- Скажите какое совпадение! - возмутился Северус. - Это безумие!
- Они спрашивают также о тебе, Северус, - продолжил Альбус.
Северус нахмурился.
- Обо мне? - он покачал головой. - Что именно?
- Они интересуются твоим браком с Гарри. Нет страны в мире, которая не хотела бы потребовать Гарри для себя. Не будь он уже женат, я уверен, что его завалили бы еще большим количеством предложений руки и сердца, чем сейчас.
Всего мгновение потребовалось, чтобы Северус осознал эти слова, а затем - возмущенно вскочил.
- Больше? - воскликнул он. - Вы говорите, что получаете предложения руки и сердца для Гарри несмотря на то, что все знают, что мы женаты? - Неожиданная вспышка ревности настигла Северуса, вместе с оскорблением, которое он ощутил от такого известия.
Альбус только пожал плечами.
- В мире есть много мест, где влиятельному и благородному человеку разрешают иметь больше, чем одного супруга. Проводимая Британией политика открыта для всего мира. Для людей не составит труда выяснить, что ваш брак был устроен, чтобы защитить Гарри от кандидатов Министерства. И есть много Провидцев в мире, достаточно одаренных, чтобы выяснить, что Гарри все еще девственник.
Сердце Северуса сжалось при этих словах, словно пронзённое ледяной стрелой. Развод был очень необычен для Волшебного мира, но брак мог быть аннулирован достаточно легко, если бы его признали фиктивным. Он пристально посмотрел на Альбуса.
- Вы предлагаете, чтобы я... решил эту проблему? - Насколько он был шокирован этой идеей, настолько же желал, чтобы директор сказал «да». Как легко после этого было бы убедить себя, что то, что он хочет сделать, делается для всеобщей пользы - что, возможно, это будет, так или иначе, благородно и оправдано.
- Нет, - покачал головой Альбус, и Северус ощутил в равной степени облегчение и разочарование. Он начал беспокойно кружить по кабинету, пытаясь справиться с захлестнувшими его эмоциями.
Альбус наблюдал за ним мгновение, перед тем как продолжить.
- Я решил не скрывать, что ваша пара была подобрана Камнем Брака. Это дает вам некоторую защиту. У них нет иного выбора, кроме как уважать духовные узы. Но проблема, возникнув однажды, вероятно, не исчезнет сама собой. Наступит время, когда ты должен будешь принять решение... - Он прервался и покачал головой. - Нет, - поправился он. - Когда ты и Гарри должны будете принять решение. Это не может быть решено без него. Его слишком часто лишали возможности выбора.
С каждым словом, произносимым директором, Северус чувствовал, как его мир ускользает от него - его будущее неумолимо выходит из-под контроля. Он заскрипел зубами, сдерживая проклятия, которые ему хотелось выкрикивать, чтобы не дать произойти чему-то подобному. Он был готов поразить любого - хотел выразить свой гнев, рвущийся из груди. Как смеет кто-либо вмешиваться так в его жизнь! Как смеет кто-то вмешиваться в его брак!
- Я так понимаю, ты не собираешься отказываться от него? - спокойный тон Альбуса действовал на нервы. Меньше, чем месяц назад, старик спросил Северуса, любит ли он мальчика - он не смог ответить тогда, и не собирался отвечать теперь.
- Так нельзя! - закричал он в ярости. - Я не собираюсь начинать с Вами неуместную беседу о любви! - Он ударил кулаком по одной из каменных стен кабинета, сбивая с нее портреты; и снова начал метаться, как зверь в клетке. Паника и гнев нарастали в нем. - Проклятье, Альбус! Что Вы со мной делаете?!
- Ты не ожидал, что будешь испытывать чувства к нему? - предположил Альбус.
- Этого нет! - закричал Северус. - Нет! - Но как только он произнес это, то осознал, что это была ложь. Помоги ему Бог, но он действительно привязался к мальчику! Слишком сильно!
Он сник и опустился в кресло перед директорским столом.
- Проклятье, Альбус, - прошептал он, делая усилие, чтобы возвратить себе хотя бы подобие самоконтроля. Северус глубоко вздохнул. Он не мог избавиться от гнева и чувства жадной, всеобъемлющей ярости, вызванной тем, что любой мог посягнуть на то, что принадлежало ему. - Я женился на нем, - зарычал он. - Я принял его, как своего супруга. И я не собираюсь позволить Вам, или Министерству, или кому-либо еще забрать его у меня!