Добро Пожаловать На Темную Сторону (ЛП) - Дарлинг Джиана
Я был болен. Болен вожделением к девушке на девятнадцать лет моложе меня и морально болен из-за этого.
Так что, если я и был слишком строг с ней, то только для того, чтобы отвлечься от того, как ее чертовски неистовые изгибы прижимались к моему телу, когда я заключал ее в объятия. Это было из-за ярости, которую я испытывал из-за того, что какой-то тупой ублюдок прикасался к ней, пока она была не в себе от выпивки. Это было потому, что я заставил себя держаться подальше, чтобы она могла жить хорошей жизнью, такой жизнью, какой должна жить девушка с такой прекрасной душой, как у нее. И я видел, как она его выбрасывала.
Проблема была в том, что каким бы суровым я ни был, Лу, казалось, было наплевать.
Я снова начал наблюдать за ней. Не жутко, вы меня понимаете, а просто случайный взгляд. Попросите одного из моих братьев проехаться мимо ее дома, попросите моего сына Кинга присмотреть за ней в школе, где она, казалось, преуспевала — неудивительно, она всегда была умной девочкой — и прислушивайтесь к болтовне моего старшего брата на случай, если я поймаю намек на имя Лу.
Итак, я узнал, что Лу вел двойную жизнь. Мои дети рассказывали, что Луиза Лафайетт была хорошей девочкой, которая делала свою домашнюю работу и общалась с теми религиозными “ангельскими” сучками, которых я однажды посоветовал ей очаровать. Мои мальчики сказали мне другое. Они рассказали мне о Лулу Фокс, которая почти ничего не носила и работала в дерьмовом баре с сиськами у шоссе 99.
Соблазн был слишком, блять, велик. Казалось, что милая девочка в белом церковном платье с оборками и бантами в волосах выросла в бунтарку, женщину, которая не довольна, если не живет тяжело и свободно.
Я не мог сказать, что был удивлен. Я не мог сказать, что не приложил руку к воспитанию этого в ней, но теперь я мог видеть, что это всегда было там, просто ожидая, чтобы взять верх.
Со мной или без меня, Лулу Лафайетт переходила на темную сторону.
И я решил, что буду встречающим комитетом.
Итак, я сидел в кабинке в «Лотосе», целовался с одной из танцовщиц, так что, когда Лу, наконец, вытащит голову из задницы и поймет, что я был там, она поймет, что я был там не ради романтики или гребаных цветов.
Я был там, чтобы научить ее правильно и пристойно жить той жизнью, к которой она стремилась, не подставляясь, не накачиваясь наркотиками и не вымываясь. Она уступала дьяволу на своем плече, а я был связан и чертовски полон решимости быть голосом сатаны.
Не было бы никаких сердец, даже никакого траха.
Луиза была семнадцатилетней дочерью ублюдка, который годами превращал мою жизнь в ад.
Она была определением того, что находится за чертой дозволенного даже для такого человека, как я, который не следовал правилам.
Каким бы твердым я ни был в этом вопросе, это все равно потрясло меня, как удар под дых, когда она, наконец, перевела свои огромные голубые глаза на мои, и наш взгляд соединился, как две механические части, предназначенные для синхронной работы.
Блять, она была воплощением влажной мечты.
Потом пришла боль.
Это омыло ее черты, как кислота, искажая ее черты, пока она не стала настолько уродливой, насколько вообще могла стать.
Я почувствовал эту боль в своей груди. Пришлось бороться с инстинктом ударить себя по лицу, потому что именно это я бы сделал с любым другим ублюдком, у которого было такое выражение лица.
Вместо этого я безжалостно забил последний гвоздь в крышку гроба ее детских мечтаний.
Я подмигнул ей.
Точно так же, как у меня было, когда она пришла навестить меня в тот первый раз в больнице.
Я, блять, подмигнул ей, и ее вымытое кислотой лицо превратилось в пепел, кожа бледная, черты дряблые.
Блять, я испортил ее этим подмигиванием.
Раскаяние пронзило меня, и я чуть не подавился той сучкой, чей рот я ел.
— Ты в порядке, малыш? — промурлыкала она мне на ухо.
Я не сводил глаз с Лу, даже когда она очнулась от своих страданий и отвернулась от меня, чтобы поговорить с охранниками, сидящими в ее баре.
Она что-то очень быстро сказала, а затем скрылась из виду.
— Покончено с тобой, сладкая. Иди натри воском шест или что-нибудь в этом роде, — сказал я танцовщице, мягко, но твердо спихивая ее со своих колен.
Она моргнула, глядя на меня, но она была танцовщицей, она знала, как это бывает, и ушла, не сказав мне ни слова.
Я был благодарен. Трудно было сказать, хотел ли я разозлиться на кого-то, избить его до бесчувствия, чтобы избавиться от чувства вины под кожей, или разрыдаться, как двенадцатилетний цыпленок.
— Зи, — позвал мой брат Бат, обходя кабинку. — Давай выкатываться, брат. Нова устраивает вечеринку с этими моделями-байкерами в комплексе.
Я кивнул на свой уже теплый стакан с бурбоном и опрокинул его обратно. Ожог немного успокоил меня, так что я мог смотреть на Летучую мышь снизу вверх, не выглядя при этом слабаком.
— Вау, что, черт возьми, с тобой происходит? — спросил Баи.
Будь проклят проницательный ублюдок.
— Ничего, — сказал я, собираясь встать из кабинки.
— Ничего, моя бледнолицая задница, — фыркнул Бат, садясь и загораживая мне выход. — Скажи мне, из-за чего ты выглядишь таким хреновым. В прошлый раз это снова была Фарра и передозировка.
Я закатил глаза.
— Не смей, блять упоминать имя этой сучки. Не видел ее три года, и еще пятидесяти было бы недостаточно.
— Зи, брат, ты знаешь, я не буду давить, если ты будешь вести себя потише, но в твоих глазах есть серьезные призраки, и черт знает, я должен почувствовать, на что это похоже.
Мой рот скривился в гримасе ухмылки, потому что если кто-то и знал боль, так это Бат. Он прослужил в армии пятнадцать лет, прежде чем был с почестями уволен после того, как остальная часть его батальона погибла в бою во время воздушного налета в Ираке. Он был моим лучшим другом до того, как стал моим братом, и я знал, что лучше не скрывать от него дерьмо, потому что он был гребаным гончим псом, который все вынюхивал. Я отстранял его от обязанностей по наблюдению за Лу именно по этой гребаной причине.
Тем не менее, он знал достаточно об этой истории, чтобы понять меня, когда я сказал:
— Лу здесь.
— Какого хрена?
— Ты слышал меня.
— Пожалуйста, скажи мне, что мы купили эту дыру не для этого?
Я впилась в него взглядом. Может, он и был моим братом, но никто не спрашивал меня, особенно об улучшении моего гребаного клуба.
— Кинг был прав насчет диверсификации наших инвестиций. У нас есть гаражи, транспортная компания, тату-шоп, бар Юджина, а теперь еще и сиськастый бар. Они дойные коровы, и это порадует мальчиков, у них есть место поближе к Ванкуверу, куда можно съездить за качественными вещами.
— Единственная качественная вещь здесь — это твоя маленькая церковная мышка, — утверждал Бат.
— Мы пригласим Майю, и она с ними разберется, — сказал я, имея в виду старушку моего вице-президента Бака. Она много лет работала в баре с сиськами в Калгари, прежде чем переспать с Баком, и она была классной актрисой, как раз то, что нужно этому месту.
Это и около тридцати галлонов отбеливателя.
— Это может быть хорошей инвестицией, я понимаю, что ты не сделал бы ничего плохого клубу, Зи, но дело не только в этом. Это из-за гребаной девчонки.
— Следи за своим гребаным тоном, брат, — прорычал я, мои пальцы сжимали мой пустой стакан с рокс.
Мне нужно было разобраться с этим гребаным больным чувством. Сумка в спортзале, теплая киска в моей постели и пара часов физиотерапии с обоими должны сделать это.
— Ты хочешь, чтобы кто-то кланялся всемогущему Зевсу Гарро, иди к одному из гребаных потенциальных клиентов или получи какую-нибудь киску, потому что я говорю тебе это прямо двадцать пять лет, и я собираюсь продолжать делать это, пока ты не доведешь нас обоих до ранняя могила.
Он уставился на меня прямо в гребаные глаза, серьезный как черт.
Я откинула голову назад и рассмеялась, потому что он был единственным мужчиной, который все еще ходил по этой земле, который мог бы так ответить мне.