Энн Райс - Право на Спящую Красавицу
Лорд Грегори тем временем велел ей сесть на пяточки и сомкнуть руки на затылке.
— Так тебе надлежит садиться во время отдыха, — сказал он. — Взгляд не поднимай!
Даже опустив глаза, Красавица видела, что в стенах по всему залу вырезаны ниши, и в этих нишах на соломенных тюфяках спят рабы — как юноши, так и девушки.
Вот только принца Алекси Красавица нигде не заметила.
Тут были красивая темноволосая девушка с аккуратной попкой мячиком, светловолосый мальчик с исполосованной спиной и еще много-много других рабов. Кто-то спал, кто-то просто подремывал.
Перед ней тянулись длинные ряды столов, а между ними стояли горшки с горячей и ароматно пахнущей водой.
— Здесь за тобой и будут ухаживать, — произнес лорд Грегори все тем же ледяным тоном. — Когда Принц наиграется и ему надоест делить с тобой ложе, спать ты станешь здесь. Сюда же ты будешь отправляться всякий раз, как он освободит тебя от обязанностей. Твоего грума зовут Леон. Ему ты обязана выказывать то же почтение, что и всем остальным.
Когда рядом с лордом Грегори встал стройный юноша, седой щелкнул пальцами и велел Красавице немедленно выказать груму уважение.
Девушка, не медля ни секунды, поцеловала ему сапоги.
— Почтение ты будешь выказывать даже последней прачке при дворе, — предупредил лорд Грегори. — Иначе, если проявишь хоть каплю высокомерия, я накажу тебя. Накажу сурово, ведь ты меня… скажем так, не особенно впечатлила, я не твой Принц.
— Да, милорд, — как можно почтительней, сдерживая злость, ответила Красавица. Только бы не проявить высокомерия.
Однако, услышав голос Леона, она сразу же успокоилась.
— Идем, дорогая, — сказал грум, похлопав себя по бедру.
Лорд Грегори отошел в сторонку, а грум повел Красавицу в выложенный кирпичами альков, где ее дожидалась кадка с дымящейся, крепко пахнущей травами водой.
Леон велел Красавице подняться и, взяв ее за руки, сказал садиться на колени в кадку.
Она опустилась в ароматную горячую воду, которая поднималась почти до самого ее лона. Леон собрал Красавице волосы на затылке и скрепил их булавками. Теперь Красавица могла разглядеть грума полностью: это был юноша постарше любого из пажей, однако в равной степени красивый; его ореховые глаза лучились теплотой и нежностью. Леон тем временем велел Красавице вновь убрать руки за голову и наслаждаться, пока он будет ее отмывать.
— Сильно устала?
— Не очень… м-м…
— Обращайся ко мне «милорд», — улыбнулся Леон. — Здесь даже последний конюшонок для тебя милорд. Ты всем должна выказывать почтение.
— Да, милорд, — прошептала Красавица.
Теплая вода, пока грум намыливал девушке руки и шею, приятно стекала по плечам, спине и животу.
— Ты только проснулась?
— Да, милорд.
— Понимаю. Тебя наверняка утомил долгий путь из родного дома. Первые несколько дней рабов здесь переполняют чувства, и они просто не замечают усталости. Постепенно восторг стихает, и пленники уже спят по многу часов. Сама скоро убедишься. Руки и ноги тоже станут сильно болеть — не от наказаний, нет, от усталости. Только скажи, когда это случится, и я разомну твои мускулы, умащу тебя маслом.
Голос его звучал до того тепло, что Красавица мгновенно прониклась к Леону доверием. Рукава он закатал до локтей, оголив покрытые золотистыми волосками предплечья. Грум очень ловко помыл Красавице уши и лицо, стараясь, чтобы мыльная пена не попала в глаза.
— Смотрю, наказание было суровым? — заметил он.
Красавица зарделась, и грум тихонько рассмеялся.
— Славно, дорогая, значит, тебе уже преподали урок. Правильно сделала, что не ответила на последний вопрос. Ответ я мог бы счесть за жалобу. Всякий раз, как спросят, не слишком ли жестоко тебя высекли, или не сильно ли ты пострадала, будь мудра и просто красней.
Хоть говорил он нежно, почти с любовью, груди Красавице он принялся намывать столь же обыденно, как намывал ей остальные части тела. Красавица зарделась пуще, соски ее затвердели. Она почти не сомневалась, что грум заметил в ней перемены — потому что его движения чуть замедлились. Потом он коснулся внутренней стороны ее бедер.
— Раздвинь-ка ноги, дорогуша.
Она чуть развела колени, потом еще немного — подчиняясь направляющей руке Леона. Грум вытер пальцы о висящее на поясе полотенце и вновь коснулся ее лона, отчего Красавица вздрогнула.
Холмик у нее между ног набух и сочился любовной смазкой. Красавица ужаснулась и невольно отпрянула, когда Леон дотронулся до маленького узелка плоти. Того, в котором сосредоточилось ее вожделение.
— Ага, — произнес грум и обернулся к лорду Грегори. — Однако нам достался премилый цветочек. Вы не заметили, лорд Грегори?
Пунцовая донельзя, обливаясь слезами, Красавица едва сумела удержаться и не прикрыть руками срам, тогда как Леон раздвинул ей бедра еще шире и принялся ощупывать влажную щелочку.
Лорд Грегори тихонько рассмеялся.
— Да, поистине замечательная принцесса, — кивнул он. — Мне следовало приглядывать за ней внимательней.
Красавица от стыда приглушенно всхлипнула, но жгучее чувство между ног не угасло. Щеки ее горели огнем, когда к ней обратился лорд Грегори.
— Почти все юные принцессы сперва скованы страхом и не могут прислуживать, — произнес он тем же ледяным тоном. — Их нужно учить раскрепощаться, однако в тебе я вижу много страсти, ты очарована новыми господами и тем, чему тебя готовы научить.
Красавица с трудом сдерживала слезы. Это унижение было куда хуже всего, что ей довелось пережить прежде.
Лорд Грегори схватил ее за подбородок и заставил смотреть себе в глаза, как до этого Принц заставлял смотреть себе в глаза Алекси.
— Красавица, это твой великий дар, не следует его стыдиться. Тебе надо лишь выучиться новой дисциплине. Ты открыта желаниям своего господина, молодец, но надо уметь контролировать свою страсть.
— Да, милорд, — прошептала Красавица.
Леон принес небольшой белый поднос. Что на нем лежало, Красавица не разглядела.
И тут — о, ужас! — лорд Грегори раздвинул ей ноги и нанес на маленькое ядрышко истерзанной плоти липкую замазку. Он быстро размял воск пальцами и придал ему форму, словно не желал доставить этими действиями Красавице удовольствия.
Ну и ладно, ей же лучше. Если бы Красавица разрешилась от томления, начала бы дрожать и покраснела еще больше, ее, наверное, прибили бы на месте.
Однако воск лишь добавил мучений. Зачем он?
Лорд Грегори словно прочел ее мысли.
— Это — чтобы укротить твою пока еще необузданную страсть, не получать слишком легко наслаждение. Пока не научишься должным образом управлять собой, воск не даст тебе, скажем так, случайно добиться облегчения. Я не хотел раскрывать пока всех тонкостей, однако так и быть, слушай: тебе не позволяется достигать пика, если только того не пожелает господин или госпожа. Никогда и ни за что не трогай своих срамных мест и уж тем более не вздумай облегчать своего… унизительного положения.