Svanilda - Земную жизнь пройдя до половины
Сорок минут спустя на лежащем перед ним листке было написано следующее:
1) Убийство Эла. Кто убил? Почему около аврората?
2) Блокнот. Взять из дела и изучить внимательнее.
3) Зелье. Кто, кому, зачем его передавал?
4) Убийца в капюшоне. Что это за заклятие скорости? Почему оставил зелье?
5) Медичи. Которая из трех сторон?
Да, получилось совсем не густо. Но для отправной точки сгодится и это. И, раз уж по приказу Кинтера, он все равно сидит в аврорском архиве, начинать нужно оттуда. В каком-нибудь отчете наверняка должно быть упоминание о чем-то похожем на произошедшее в «Лисьем Хвосте».
А отпущенное ему зельеваром время меж тем уже вышло. Быстро посадив сову в клетку, Гарри взял собранные вещи, и отправился к Снейпу и Гермионе.
* * *
В Лаборатории его уже ждали. Стоило молодому человеку выйти из камина, как к нему подлетел Мастер Зелий, и не терпящим возражений тоном, сообщил, что они немедленно аппарируют в тупик Прядильщиков. Быстрый взгляд, брошенный на взъерошенную Гермиону, заставил аврора ей посочувствовать. Впрочем, угрызений совести за свое долгое отсутствие, он все равно не испытывал.
Совместная со Снейпом аппарация была удовольствием тем еще. Мало того, что пришлось дать зельевару руку, так он настолько сильно дернул молодого человека на себя, что Гарри невольно оказался прижатым к нему всем телом. Возмутительно бесцеремонное вторжение в личное пространство! Ну и что, что Мастер Зелий оказался на удивление теплым, и от него совершенно восхитительно чем-то пахло. Да еще и сам зельевар по прибытии на место так шарахнулся от бывшего ученика, будто это Гарри по собственной инициативе решил повеситься ему на шею.
Старый дом встретил своего хозяина радостным миганием зажегшегося при их появлении прямо в воздухе, оранжевого огонька. И то ли Снейп сделал что-то, укрывшееся от внимания аврора, то ли защита изначально была настроена пропускать всех, пришедших вместе с ним гостей, но на этот раз никакого неприятного холодка, Гарри не почувствовал.
Зато резкий запах затхлости и сырости, он ощутил сразу, стоило им переступить давно не крашенный деревянный порог. Никакой прихожей в доме не было, сразу же за входной дверью жилища зельевара располагалась гостиная. Если, конечно, эту крохотную, заставленную потрепанной мебелью комнату, вообще можно было так назвать. Скорее уж аврор ее принял бы за заброшенное хранилище какой-нибудь библиотеки. Вдоль всех стен возвышались книжные шкафы, скрадывая и без того незначительное пространство. Лишь в одном углу, у занавешенного грязно-желтой тряпкой окна, сгрудились потертый кожаный диван, старое кресло и колченогий столик. Этот последний предмет обстановки был особенно жалок - его ничем не прикрытая деревянная столешница была вся покрыта глубокими царапинами, как будто прямо на ней долгое время что-то резали не очень острым ножом.
Посередине комнаты с низкого потолка свисала потемневшая от копоти люстра со свечами. Ни одной двери, кроме той, что вела на улицу, в этом помещении видно не было.
Испытавший при виде столь сюрреалистичной картины глубочайший шок, молодой человек повернулся к Мастеру Зелий. Неужели этот всегда отличавшийся аккуратностью и даже педантизмом, маг, действительно, может здесь жить? Ничего более убогого Гарри не видел за все свои двадцать четыре года.
- Не стойте на проходе, заходите, - чуть подтолкнул застывшего у двери молодого человека, зельевар. Он вел себя так, будто ничего необычного в окружающем их интерьере и не было. - За этим шкафом вход на второй этаж, за тем - на кухню, - Снейп продемонстрировал Гарри, как открываются замаскированные под шкафы двери. Ваша комната - налево от лестницы. Поднимайтесь туда, и спите, - с этими словами, Мастер зелий подошел к еще одному, неупомянутому шкафу, за которым также скрывался проход - на этот раз узкая лестница, ведущая вниз, и скрылся в этом темном провале.
Оставшись один, Гарри принялся за исследование дома, в котором ему предстояло жить. И, раз уж он тут появился в качестве домового эльфа, начать молодой человек решил с кухни. Помещение, в которое его привел спрятанный за дверью-шкафом узенький коридорчик, было даже меньше гостиной. В тусклом свете трех вставленных в люстру свечей, зажженных заклинанием, Гарри осмотрел прямо-таки кричащую о крайней нищете обстановку. Три стула, совершенно явно взятых из разных гарнитуров, стояли вокруг небольшого стола, который, судя по двум выдвижным ящикам, когда-то был письменным. Еще один стол - разделочный - находился около давно не чищенного прокопченного очага. На стенах висели грубо сколоченные из полусгнивших досок открытые полки.
Из продуктов Гарри сумел найти только три стеклянные банки с сухими крупами и многочисленные разнообразные специи. Ни хлеба, ни яиц, ни молока для завтрашнего завтрака на кухне не было.
«Почему Снейп отказался от денег?» - глядя на эту доведенную до совершенной непристойности бедность, думал молодой человек. «И неужели он так мало зарабатывает своими зельями? Или просто тратит все на ингредиенты?»
Рассматривать что-либо еще в доме, Гарри резко расхотелось. Он вернулся в гостиную, и по узкой поскрипывающей лестнице направился на второй этаж с твердым намерением не обращая больше ни на что внимания, лечь спать.
И ему это даже почти удалось. Почти - потому что заснуть молодому человеку не давал сильнейший запах сырости, исходящий от единственного найденного в предложенной ему Снейпом комнате, одеяла. Да и пружины, выпирающие из матраца, здоровому сну не очень-то способствовали. Но аврор был слишком усталым, чтобы что-то чинить или освежать, даже с помощью магии. А потому просто перебрался на пол, и, завернувшись в собственную теплую мантию, наконец, уснул.
Глава 7
С того дня, как Гарри впервые переступил порог дома в тупике Прядильщиков, прошла неделя. И пока его жизнь здесь вовсе не была столь невыносимой, как представлял себе аврор, давая Клятву. Да что там! По правде говоря, совершенно нормальная была жизнь. И даже более размеренная и умиротворенная, чем когда-либо на Гриммолд-Плейс.
Возможно, это было обусловлено тем, что в течение всего этого времени со Снейпом они практически не пересекались. Днем Гарри был в аврорате, а по утрам и вечерам зельевар не выходил из подвала, где, по всей видимости, располагалась его лаборатория, и молодой человек оказывался предоставлен самому себе.
А если говорить уж совсем на чистоту, то Гарри в этом запущенном, разваливающемся доме даже нравилось. Он получал настоящее наслаждение моя, убирая и чиня разные старые вещи. Ему казалось, что дом, как выброшенная на улицу собака, отчаянно нуждается в его заботе. И аврор ухаживал за ветхим строением, как за живым существом. Он не рискнул бы об этом рассказать даже Рону с Гермионой, но иногда молодой человек разговаривал с домом вслух. Рассказывал разные забавные истории из своей жизни. Или о том, как прошел в аврорате очередной день.