KnigaRead.com/

Josephine Darcy - The marriage stone

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Josephine Darcy, "The marriage stone" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Некоторые спрашивали о реакции Люциуса на интерес Драко к Чарли - он назвал это извращением, хотя Чарли чистокровный. Очевидно, раз он выбрал для Драко Сириуса, то он не против мужчин. Нет, дело именно в Уизли - бедных крестьянах и предателях крови. И тот факт, что Андромеда вышла замуж за маггла, является для Люциуса более отвратительным, чем то, что Регулус сделал с троллем. Магглы, по классификации Малфоев, находятся ниже троллей.

Некоторые также спрашивали - связана ли история с Малфоем с главной? Связана. Я признаюсь, что обязательства Сириуса и план Чарли придумала позже, но у Люциуса с самого начала было определенное место в этой истории. Есть несколько вещей, которые надо было связать с главной историей, но я не знала как. Предложение Люциуса решило для меня многие проблемы - я смогла ввести в историю нужных мне персонажей. Хотя это не планировалось, в общую картину все вписалось довольно гладко. Это так же дало шанс показать мотивы Люциуса - которые будут важны в его будущей роли.

Я рада, что многие заботятся о судьбе Ремуса. Сначала было много критики по поводу того, что пара Ремус / Сириус забрала много внимания у пары Гарри / Северус. Но теперь читатели кажутся одинаково заинтересованы в обоих парах. Изначально я не планировала писать строго снарри - скорее рассказ о событиях большой войны. Отношения позволяют героям сосредоточиться на важных фактах их жизни, причем не только романтические, но и дружеские тоже. Поддержка друзей и семьи очень важна для Гарри.

Глава 46 - Увидев Красное

Следующим утром, когда они, вдвоем с Роном, ждали Гарри, Гермиона читала газету за гриффиндорским столом. На первой полосе было много фотографий Гарри, сделанных в ту ночь, когда он вернулся в замок, облаченный в серебряные доспехи, словно герой волшебной сказки. Рон ничего не сказал той ночью, но Гермиона знала, что в нем начало тлеть пламя зависти. О, он не хотел опасностей или ответственности, и он, конечно, не завидовал ужасу, который должен постоянно преследовать Гарри. Но каждый мальчик в школе искал возможности оказаться в ореоле славы, постоянно сияющем вокруг Гарри. По иронии судьбы, единственным человеком, не желавшим этого, был сам Гарри.

Но она очень гордилась Роном в ту ночь. Он не сломался, когда его допрашивал Министр, он, не задавая вопросов, поддержал Гарри. И ранее той ночью, когда оба они, вместе с Джинни, были расспрошены практически всеми, Рон придерживался версии, предложенной им Дамблдором, успешно обведя всех вокруг пальца.

Именно Рон сумел убедить Дамблдора не извещать Министерство о том, где находится Гарри, так как полагал, что Министр совершит ошибку и спровоцирует убийство Гарри. Столкнувшись с абсолютной уверенностью Рона в том, что план Дамблдора сработает, Гермиона и Джинни только последовали его примеру и отвечали на все, даже самые неопределенные и каверзные вопросы, которые только можно было придумать. Если бы она не ощущала постоянной тревоги за Гарри, разъедающей ее изнутри, Гермиона, возможно, была бы рада новому опыту.

- Думаешь, он разрешил бы мне примерить доспехи? - спросил Рон, глядя на газетные снимки Гарри через плечо Гермионы.

- Уверена, что да, - ответила Гермиона. - На тебе они смотрелись бы даже лучше. Ты гораздо выше и шире в плечах, чем Гарри.

Рон выпрямился и выглядел самодовольным от полученного комплимента. Он улыбнулся ей, и Гермиона заметила, что в его мире, по крайней мере, на мгновение, все стало на свои места. Она не могла не признать - были времена, когда Рон Уизли просто плавил ее сердце своими искренними эмоциональными реакциями.

Услышав, как гулкий шепот полетел по Залу, она поняла, что вошел Гарри. Мгновение спустя он, улыбаясь, сел напротив них, и Гермиона подумала, что сегодня он выглядел гораздо спокойнее. Она понимала, что он, вероятно, все еще волновался по поводу Сириуса и Ремуса - и на то была веская причина. Она знала, что вчера вечером они спрятали Ремуса, чтобы защитить его от Министерства. Но, тем не менее, казалось, что его настроение стало намного лучше, чем вчера.

- Вчера вечером все прошло удачно? - тихо спросил его Рон.

Гарри кивнул.

- Я расскажу об этом позже, ребята. Вы что-нибудь придумали?

Гермиона поняла, что он интересуется их идеями о способе вытащить Сириуса из брака с Малфоем. Они вчера набросали несколько идей, включая применение Камня Брака либо к Драко, либо к Сириусу. Но, к сожалению, им были неизвестны все виды имеющихся юридических хитросплетений. Гермиона настаивала, что им необходимо получить копию «Заветов» семьи Блэк прежде, чем принять любые решения.

- Нет ещё, - призналась она. - Нам нужно сначала просмотреть «Заветы».

Поттер нахмурился и, начав наполнять свою тарелку, кивнул на газету, которую девушка все еще держала в руках.

- Что пишут в прессе? Есть что-нибудь, из-за чего я должен беспокоиться?

- Не больше обычного, - ответила Гермиона. - Визенгамот потребовал полного расследования в отношении проблемы Уинтерленда. Они хотят узнать, почему запросы о помощи были проигнорированы, или потеряны, или переписаны. Также спорят о маггловском Законе Регистрации Магов. В Министерстве царит хаос. Я подозреваю, что многие лишатся постов по этой причине, так что проблемы не только у Фаджа.

- Что это за Закон о Регистрации? - спросил Гарри, намазывая маслом кусочек тоста. - О нем, кажется, писали во вчерашней газете.

- Бредовая идея, как ни крути, - возмущенно заметил Рон. Гермиона знала, что Рон не уделял большого внимания политике, но даже он следил за развитием этого вопроса, в значительной степени из-за своего отца. Артур Уизли любил всё, связанное с магглами, и факт, что он был настолько настроен против этого, привлек внимание его сына.

- Маггловское правительство пытается заставить всех волшебников и ведьм регистрироваться в их бюро переписи, - объяснила Гермиона Гарри.

- Добровольно? - спросил Гарри.

Гермиона покачала головой, свернув и отложив свою газету. Как и большинство населения, она тоже не считала это хорошей идеей.

- Нет, они хотят сделать это принудительным.

- Зачем? - выдавил Гарри в замешательстве. - Это бессмысленно. Я подозреваю, что они даже не знают о шести ненаносимых на карты графствах. Зачем им знать о людях, живущих там?

- Налоги, - просто сказала Гермиона и, видя непонимающее выражение на лице Гарри, поспешила объяснить. - Они говорят, что это только для переписи, но в действительности, они хотят обложить налогом всех волшебников и ведьм, живущих в Британии.

- Почему Волшебный мир должен платить налоги маггловскому правительству? Мы не используем их коммунальные службы - больницы, полицию, транспорт. Как они могут оправдать взимание налогов с людей за обслуживание, в котором они не нуждаются?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*