Руперт Маунтджой - Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда
— Я приближаюсь! — вскрикнула она, и Фрэнк напрягся и произвёл завершающий толчок. Дрожь, прошедшая по его телу, означала, что он испустил в неё всю свою сперму, а она сжала бёдра, чтобы вобрать её в себя до капли. Она не выпускала его, пока член не начал увядать на глазах.
В тот момент я ничего так не хотел, как самому позабавиться с Полли, особенно видя, что её глаза были устремлены на бугор у меня между ногами, где мой член просто стучался наружу. Но Голдхилл откашлялся и пробормотал:
— Я думаю, нам пора. В любое время могут прийти другие слуги.
Мы не могли проигнорировать это предупреждение, поэтому Полли и Фрэнк начали одеваться, а я повернулся к Голдхиллу и спросил, где можно найти теннисные ракетки. Он сказал, что они лежат в шкафу в мешке с теннисными мячиками прямо напротив игровой.
— Ты всё ещё хочешь поиграть, или ты устал? — засмеялся я, дразня Фрэнка.
— Нет, с удовольствием сыграю, — ответил он, застёгивая ширинку. — Хотя должен признаться, что вряд ли будет так же весело.
— Конечно, нет, — кисло заметил я. — Я бы и сам хотел почувствовать разницу.
— Ну, мистер Руперт, не ревнуйте, — улыбнулась Полли. — Знаете, я приду к вам в комнату сегодня в одиннадцать ночи, и мы повеселимся!
— Все вместе?
— Ну да, мастер Фрэнк должен непременно быть там, или я не приду. У него такой член…
— Да, очень большой для столь юного возраста, — раздражённо заметил я. Но честно говоря, меня не очень задел очередной комплимент в адрес Фрэнка. Ведь по сути его «дружок» проложил моему собственному дорогу между ногами Полли, и ни одна из девушек, с которыми я до сих пор имел дело, не имела основания для жалоб, и даже наоборот.
Этот случай впервые показал мне следующее: всегда найдётся человек с более крупным, более сильным членом и большими гениталиями (просто оглянись вокруг, скажем, в раздевалке спортивного клуба — и всё станет ясно!). Но в то же время всегда найдутся такие, у кого мужское достоинство, мягко говоря, не слишком впечатляюще. Я также хочу сказать, что даже есть молодые люди, у кого член размером с огурец, но которые всё отдали бы, чтобы поучаствовать в стольких же приключениях, как и мы. Конечно, тогда я всего этого ещё не понимал, зато сейчас я это знаю наверняка и хочу, чтобы все мужчины понимали это.
Так получилось, что мне пришлось подождать всего лишь пару часов, пока божественная Полли Эйсгарт удовлетворит мои естественные потребности.
Кстати, через некоторое время она покинула нас и устроилась в одно заведение в центре Лондона, принадлежащее лорду Борхэмвуду. Роджер, младший сын этого достойного джентльмена, воспылал любовью к ней и предложил ей руку и сердце. Чтобы не придавать этому делу широкую огласку (а это непременно произошло бы, если бы Полли подала в суд на нарушение условий контракта), его светлость решил вопрос просто: он вручил Полли четыре тысячи фунтов и отослал Роджера в Австралию. К счастью, всё закончилось ко всеобщему удовольствию: Полли стала гражданской женой русского графа Александра Моткалевича, а Роджер теперь — один из самых богатых овцеводов в Новом Южном Уэльсе.
Вернёмся, однако, к моему повествованию — по пути наверх мы с Фрэнком опять услышали чьё-то хихиканье: на этот раз оно доносилось из покоев мистера Нолана. Судя по всему, знакомство с аппаратурой Фреда Нолана доставляло Китти немало удовольствия. Однако, будучи настоящими джентльменами, мы не стали подслушивать под дверью и направились прямо в игровую. Мы немного поиграли в снукер, хотя не были мастерами в этой игре. Поэтому мы решили вернуться в гостиную, где по дороге столкнулись с Фредом Ноланом и Китти, когда они выходили из его комнаты. Лицо у него раскраснелось, а она поспешно застёгивала последние пуговицы на платье.
— Ну что, было интересно, мисс Харботтл? — поинтересовался я, поравнявшись с ними.
И, глазом не моргнув, она прощебетала:
— Ну конечно, я просто в восторге.
— Не сомневаюсь, — тихо сказал я Фрэнку, когда мы миновали их. Вскоре семейство Харботтлов распрощалось с нами, а Фрэнк заранее направился в свою комнату, чтобы, переодевшись в пижаму, потом незаметно юркнуть в мою.
— Я только зубы почистил. Думаю, душ я приму, когда мы позабавимся с Полли, — сказал он, снимая халат. Я был уже в предвкушении прихода Полли и голышом сидел на кровати. Фрэнк тоже решил снять пижаму, поскольку ночь была очень тёплой. Когда мы в своё время ждали Диану и Сесилию, я был на все сто процентов уверен, что они придут, но сейчас меня почему-то одолевали сомнения относительно того, сдержит ли Полли своё слово. Не стоило мне так волноваться, потому что как только часы пробили одиннадцать, в дверь нетерпеливо постучали. Я вскочил и быстро открыл дверь — конечно, это была Полли, тоже одетая лишь в ночной халат и тревожно оглядывающаяся по сторонам.
— Быстро заходи! — прошептал я, и как только они проскользнула в комнату, запер дверь.
Она села на кровать и посмотрела на нас.
— Ну, вот и я. Надеюсь, вы в полной боевой готовности, потому что я изнемогаю от желания, — сказала она, сбросив с себя халат.
Ее формы тела были совершенны. Об этом я подумал, глядя, как она намеренно провела руками по телу, задержавшись на груди, животе и скользнув к треугольнику тёмных волос. Она многозначительно улыбнулась, прикоснувшись большим пальцем к своим пухлым губкам:
— Ну, нравится вам представленный товар, или вы вернёте его производителю? — Это был в общем-то риторический вопрос, поскольку оба наших члена уже стояли наизготовку, и Полли внимательно рассматривала их. Она была жизнерадостной, болтливой девушкой. Она трещала без умолку, даже когда схватила руками оба наших члена и начала энергично массировать их.
— Да-а, выглядят они неплохо. Должна признать, мне доставит удовольствие позаниматься ими. С какого бы начать? Фрэнк, твой, конечно, больше, но размер — это не главное. У мистера Голдхилла он тоже не очень большой, но он всегда умудряется несколько раз довести меня до оргазма. У него это получается лучше, чем у вашего дяди Мартина, Руперт. Мы с ним забавлялись, когда он последний раз приезжал в Альбион Тауэре. Как говорит капитан Латтон — это старый моряк, который держит гостиницу «Фокс и Фезер»: «Не так важен размер корабля, как настроение океана». Так что давайте-ка начнём с вашего, мистер Руперт, и посмотрим, насколько он хорош. Не сердитесь, мистер Фрэнк, и до вашего очередь дойдёт!
Без проволочек она наклонилась и взяла красную сморщенную головку моего члена губами. Не выпуская при этом из рук член Фрэнка, она начала жадно сосать моё сокровище и исследовать языком его самые чувственные места так, что я чуть не лишился чувств от наслаждения. Я застонал и ещё крепче прижал к себе её тёмноволосую головку, так что она полностью захватила ртом мой член и начала двигать головой взад-вперёд, отчего по моему телу пробежала волна наслаждения.
Я увидел, как дрожащая рука Фрэнка потянулась к её сокровенному месту, а член его по-прежнему оставался в плену её рук. Она немного подвинулась, чтобы дать свободу движения его пальцам.
— Вот так, правильно! — выдохнула она, когда его рука коснулась половых губ и скользнула внутрь её. Сначала одним, а потом и двумя пальцами он проникал всё глубже внутрь неё. Тяжело дыша, она слегка приподняла бёдра, и он вошёл в равномерном ритме в неё. Тем временем её рот продолжал равномерно скользить по моему члену, наконец дрожь наслаждения сотрясла меня, и я выпустил поток спермы прямо ей в рот. Полли со знанием дела исследовала языком мой член, до капли слизав с него остатки семени. Фрэнк между тем продолжал играть с её влагалищем.
Облизав губы, Полли сказала:
— Мистер Руперт, ваша сперма менее солёная, чем у Фрэнка, хотя его член и больше. Это успокаивает вас?
Не дожидаясь ответа, она обратила всё своё внимание на Фрэнка, поняв, по-видимому, что он скоро кончит, если она будет продолжать массировать его член. Она легла спиной на кровать, раздвинула ноги, и Фрэнк проворно вскарабкался на неё. Его член упёрся ей прямо в расщелину между ног. Я взял рукой его огромное орудие труда и направил его внутрь её влагалища. Фрэнк издал вздох облегчения.
Как только его член полностью погрузился в неё, Полли сомкнула бёдра и заставила Фрэнка развести ноги и лечь вдоль её тела. Его член оказался в ловушке.
— Мне нравится делать это, — сказала Полли. — А теперь двигайтесь во мне, мастер Фрэнк. Я люблю чувствовать его внутри себя. — Правда Фрэнк мог двигать свой член с большим трудом, так как её бёдра слишком плотно сжимали его. Но ему и этого было довольно, поскольку Полли начала двигать бёдрами, массажируя его член. Я горел желанием присоединиться к этой игре. Но мой член висел, как облезлый хвост. Вдруг мне в голову пришла замечательная идея: я просунул руку под попку Полли и ввёл палец в ее анальное отверстие. Это удивило, но нисколько не огорчило Полли, которая лишь сладострастно изогнулась и воскликнула: