KnigaRead.com/

Celice - Скажи мне, что ты меня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Celice, "Скажи мне, что ты меня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Что такое? Куда они пошли?

Кошка смерила его мрачным взглядом, жалобно мурлыкнула и поплелась к выходу из библиотеки. Филч злобно оглядел стеллажи, размахивая старым фонарем, затем нехотя последовал за ней, бормоча проклятия.

В проходе, в полной темноте, юноши застыли, прижавшись к стене, слушая удаляющиеся шаги. Ремус не видел друга, но чувствовал его теплое дыхание у себя на щеке - Сириус за лето подрос и теперь был немного выше всех троих друзей. Блэк прижимал его к себе рукой, словно защищая. Рем чуть поднял голову. Он вдруг уловил слабый запах яблок - так пахли волосы Сириуса, он поймал себя на мысли, что раньше никогда не обращал на это внимания. А теперь этот едва уловимый аромат вдруг взволновал его, тепло, идущее от друга, стало почти горячим. Судорожно сглотнув, Рем попытался отстраниться, но Сириус инстинктивно прижал его крепче к себе, взмахнув палочкой.

- Lumos!

Яркая вспышка озарила искаженное лицо Ремуса и внимательные глаза Сириуса. Свет от палочки падал неровными полутенями на его красивое лицо, и он выглядел, как воплощенное…

- Совершенство… - прошептал Рем, просто не в силах отвести взор от друга.

- Что ты сказал? - тоже едва слышно отозвался Сириус, скользя по его лицу неясным взглядом. Ремус тряхнул головой, стараясь сбросить оцепенение, а это было нелегко. Прошла, казалось, минута, может больше, но это молчание вдруг оглушило Рема, он моргнул, бледнея.

- Ты испугался? - так же тихо вопросил Сириус, склонившись еще ближе к нему, они почти соприкасались лбами. Юноша с силой вновь покачал головой и, наконец, резко отстранился от друга, тоже вынимая палочку.

- Как отсюда выбраться? - хрипло спросил он, оглядывая проход, продолжавшийся узким коридорчиком.

- Мы с Джимом как-то наткнулись на этот потайной ход, гуляя по замку, - медленно произнес Блэк, отшатнувшись от стены. - Идем, я покажу дорогу.

Он протянул другу руку, но Рем отступил, слабо улыбнувшись.

- Ты не против, если я пойду следом? Тут слишком узкий проход для двоих…

Сириус вздернул брови, но ничего не ответил. Пожав плечами, он двинулся вглубь, освещая себе путь палочкой. Рем устремился за ним, стараясь не отставать. Их шаги глухо отдавались легким эхо.

Рем шел и смотрел на прямую спину друга - осанка отпрыска благородного семейства… Сириус как-то рассказывал, как мать специально нанимала им с братом учителя, который учил их ровно ходить, держать спину и величественно кивать на приветствия. А если не выходило, любил огреть нерадивых учеников палкой прямо по спине… Что за сложная, прекрасная личность был его друг, сколько мрачных тайн хранило его детство. Сколько неизвестных черт характера еще скрывалось в нем… И почему Рем вдруг стал так реагировать на прикосновения Сириуса и его присутствие?..

Сириус обернулся и улыбнулся ему, заставив выжать улыбку в ответ.

- Почти пришли, Ремми. Прости, что мы решили уводить под мантией Пита, но ты же его знаешь, в экстренной ситуации он впал бы в истерику…

- Я понимаю, - глухо отозвался Рем. Последняя мысль съедала его, лезла в голову, как бы он не старался от нее отмахнуться. Ведь еще тогда, в поезде, он уже почувствовал, что друг словно ускользает от него… от него, не от них всех. Опасность, которую он разглядел тогда, когда его вдруг оценил кто-то, кроме них троих… Эта опасность проникла в сердце, почти позволив лишиться разума, а этого делать было нельзя. Так можно было его потерять… потерять… «Мерлин, да неужели я действительно…» - едва пронеслась ужасная мысль, как Сириус перебил его размышления веселым восклицанием:

- Пришли! - он заклинанием открыл проход. Парень помог другу вылезти, хотя Ремус сейчас опасался даже касаться его. Они оказались недалеко от больничного крыла, у статуи Хельги Хаффлпафф.

- Нам бы тут на кого не наткнуться, - пробормотал Рем, оглядевшись.

- Не бойся, я с тобой! - Сириус подмигнул ему и все-таки взял его за руку, устремившись к лестнице. Как это ни странно, в свою гостиную они добрались нормально, повстречавшись там с друзьями. Все они, невероятно взбудораженные приключением, поднялись в спальню, тихо переговариваясь. Рем молчал, мрачный и тихий, он сразу лег спать, задернув полог и приказав себе не думать больше ни о чем.

- Что это с ним? - шепотом спросил Джим у Блэка, скидывая ботинки.

- Не знаю, - сухо бросил Сириус, стянул с шеи галстук и скрылся в ванной.

Глава 5

Люпин мрачно ковырял пирог с капустой, сидя в Большом зале. На обед он пришел рано, уйдя из класса, не дожидаясь друзей. Голова ныла - послезавтра будет полнолуние, может быть, в предвестии этого, а, может быть, и нет…

- Передай мне соль, пожалуйста, - сдержанно раздался голос рядом с ним. Он поднял глаза на Лили Эванс, девушка напряженно смотрела на него, сидя почти напротив. Зеленые глаза глядели настороженно. Он медленно взял солонку и протянул ей.

- Спасибо, - буркнула она и уткнулась в книгу, лежащую рядом с ней. Лили вообще старалась не общаться с ними четверыми, с того яростного разговора на первом курсе, поэтому в ее тоне не было ничего удивительного.

Он перевел взгляд на двери. Точно в ответ на его мысли, Джим и Пит влетели в зал, громко хохоча. Сириус шел следом… не один. Рядом шагала та рыжеволосая Забини, с которой они пересекались в поезде в начале учебного года. Девушка томно улыбалась, опираясь наманикюренными пальчиками на руку юноши, глаза ее блестели - очевидно, Сириус говорил ей что-то приятное или она просто млела от его «фирменной» улыбки.

Рем отвернулся, стиснув в руке кубок с соком. Рядом плюхнулись Джеймс и Питер.

- Представляешь, сейчас видел Со… - начал было Поттер, но перехватил враждебный взгляд Лили, которая, казалось, не выносила его больше всех из них четверых, и осекся. - Ладно, потом. Как дела, Эванс?

- Не твое дело, Поттер! - процедила она, уже ища глазами по залу Снейпа. Угрюмый слизеринец как раз садился за стол своего факультета, рядом с Эвери и младшим Блэком.

- А зачем грубить? - по-видимому, действительно обиделся кареглазый юноша, нервно поправляя очки. - Я просто спросил!

- Просто у тебя никогда ничего не бывает, - отрезала Лили, встав, взяв со стола учебник и сумку и устремившись вон из зала.

- Задавака! - крикнул ей вслед Поттер.

- Угомонись уже, а? - хмыкнул Сириус, наконец, оставив свою рыжую и присоединившись к ним. - Не люб ты ей, Джимми!

- Кто тут говорил о любви?! - заорал Джеймс так громко, что на них покосились почти все в зале. Он вспыхнул и грозно посмотрел на смеющихся Блэка и Петтигрю, тем не менее, понизив голос. - Кто тут говорит о любви! Она мне совсем не нравится!

- Серьезно? - притворно изумился Сириус, прижав руку к сердцу. - Да ты третий год только о ней и говоришь!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*