famlia - Sing For Me, Cry For Me
Кто бы стал его там искать?
Он осторожно огляделся вокруг, чтобы удостовериться, что поблизости нет ни одного гриффиндорца. Библиотека была практически пуста, исключая нескольких первогодок из Равенкло и Хаффлпаффа.
Гарри забрался в самый отдаленный угол помещения, чтобы оказаться как можно дальше от мадам Пинс, следившей за ним с таким подозрительным видом, словно он собирался украсть все её драгоценные книги. Теперь, когда он уже устроился на месте, он не мог понять, действительно ли это было хорошей идеей. Он был здесь нечастым гостем и никогда не мог понять страстного желания Гермионы проводить всё своё свободное время среди этих пыльных и громоздких книг.
Но возможно именно книги, старые, массивные, унылые, скучные книги помогут ему забыться. Он решительно поднялся и направился в секцию, где размещались книги по истории. Гарри вспомнил, как он обычно дремал в классе во время лекций по Истории Магии, абсолютно забывая о том, кто он и где в данный момент находится, и подумал, что книга по этому невероятно скучному предмету может оказаться как раз тем, что заставит его выкинуть из памяти все события предшествующей ночи. Он выбрал неимоверно пыльную книгу, которая, судя по её превосходному состоянию, была не слишком-то востребована, хотя исходя из даты издания, оказалась очень старой, даже скорее древней. Название книги было:
«Наиболее полная история Магического Мира. Легенды и факты».
«Отлично», - подумал Гарри, - «это именно то, что мне сейчас нужно. Готов побиться об заклад, что здесь просто бездна немыслимо занудливой фигни. Вряд ли я смогу найти что-то более подходящее».
Гарри вернулся назад в облюбованный им уголок, на этот раз сопровождаемый уже одобрительным взглядом библиотекарши; открыл книгу и приступил к чтению. Но вместо ожидаемой скуки, книга заставила Гарри с головой окунуться в невероятно увлекательный мир древней магии, о которой он раньше даже и не слышал.
Он непроизвольно задавался вопросом, почему они были вынуждены терпеть все эти невообразимо тоскливые уроки по Истории Магии, если на свете существует такая великолепная книга. Язык повествования был лёгким, но одновременно с этим и серьёзным. Автор со всей возможной тщательностью описывал каждое мельчайшее событие, которое происходило в Магическом Мире на протяжении столетий, но это было вовсе не скучно, а наоборот, - всецело завладевало твоим вниманием и вызывало жадное желание читать дальше, чтобы узнавать всё больше и больше.
Гарри подумал: сколько же предметов, которые он раньше считал бесполезными и утомительными, на самом деле таковыми не являлись. Возможно, что попади ему в руки в своё время правильная книга, даже Зелья стали бы приятнее и понятнее. Понукаемый такими мыслями, он встал с кресла и отправился обыскивать полки, отбирая книги по всем тем предметам, которые он изучал в этом году.
Посчитав, что было бы весьма неплохо ещё немного поизучать эту занимательную книгу по истории, Гарри отложил её в сторону, решив, что пролистает её перед тем, как ляжет спать, и принялся просматривать издания, посвящённые Чарам. Гарри всегда интересовался этим предметом и даже неплохо по нему успевал, но лишь сейчас он неожиданно осознал, что было ещё очень много такого, о чём он не имел ни малейшего представления. Множество интереснейшей информации и полезных заклинаний, которые никогда бы не вошли в школьный курс Хогвартса.
И действительно, здесь были собраны всевозможные мелкие заклинания, изучение которых могло показаться слишком ничтожным для учебной программы, но которые могли оказаться невероятно полезными в повседневной жизни. Он даже пожалел, что волшебники не поддерживают связь с маггловскими технологиями, поскольку ксерокс сейчас был бы просто незаменим. Хотя уже через мгновение он мысленно обозвал себя идиотом за то, что забыл одну очень важную вещь. Он же маг, и не было ничего, что он не смог бы сделать при помощи своей волшебной палочки. И он был абсолютно уверен, что в той книге по Чарам, которую он обнаружил, обязательно найдётся нужное ему в данный момент заклинание. Довольно скоро он действительно обнаружил заклинание, позволяющее копировать содержимое книг, не используя рукописный метод. Заклинание действовало быстро, удобно и было довольно простым в использовании.
Гермиона всегда знала больше, чем мы. Что и неудивительно. Здесь собрано столько невероятно интересных вещей. Я что, на самом деле, собираюсь последовать её примеру? Кстати, к вопросу о Гермионе. Думаю, я должен извиниться перед ней.
Откинувшись на спинку кресла, Гарри начал прокручивать в голове план своих возможных действий. «Всё верно, я должен принести ей извинения, но так, чтобы это не вызвало лишних подозрений. За своё поведение сегодня утром я без зазрения совести могу возложить всю ответственность на Снейпа и назначенную им отработку. Итак, прикинем? Я могу сказать ей, что перед тем, как меня отпустить, Снейп с нескрываемым наслаждением поставил меня в известность, что я - имбицил и никчёмный дурак, и что единственное дело, для которого я годен - чистка грязных котлов. Да, что-то в этом роде должно точно сработать, тем более что это не такая уж и неправда. Ведь он действительно говорил мне что-то подобное, прежде чем ушёл и... Хватит! Ты достаточно сильный, чтобы забыть всё это! И ты забудешь! Отлично, о чём это я? Ах да, Снейп. Думаю, что пока я буду подниматься в Гриффиндорскую Башню, стоит воскресить в памяти все те оскорбления, которыми он меня обычно награждает. Вряд ли это станет проблемой. А затем я расскажу, как это меня взбесило, и что моё настроение так и не улучшилось к утру. И в результате, когда она, вся такая счастливая и сияющая, появилась в нашей комнате, я просто не смог сдержаться (опять же, это тоже не такая уж и неправда), и что теперь я ужасно сожалею, что сорвал на ней всю свою злость. И что я хочу помириться с ней, поскольку она - мой друг, и мы через сколькое прошли вместе, и что наша дружба не может прерваться только из-за моего дурного настроения. Да, это должно сработать. Она простит меня в тот же миг».
«Никто и никогда не должен узнать правду о том, что произошло вчера вечером, если только я сам не решусь рассказать об этом».
«А потом я скажу ей, что всё произошедшее заставило меня серьёзно задуматься, и что теперь я решил как можно больше времени посвящать своему образованию: в конце концов в этом году нам всем предстоит сдавать Т.Р.И.Т.О.Н.ы, ну и всё такое прочее… Это произведёт на неё нужное мне впечатление, и она вряд ли поймёт, что это - не её заслуга. Она поможет мне забыться».
«И ещё, я должен держаться как можно дальше от этой ходячей проблемы по фамилии Малфой. Любой Малфой. С этого момента я буду делать всё возможное, чтобы свести наше общение к минимуму. Я не желаю иметь с ними никаких дел, ни с одним из них. Я собираюсь стать самым законопослушным мальчиком. Я больше не буду шататься по замку после отбоя в поиске неприятностей. Я же не хочу, чтобы Снейп снова меня выловил? Нет, не хочу. И я собираюсь бросить все свои силы на учёбу, но опять же не сразу. Пусть изменения происходят постепенно. Я не хочу, чтобы они все подумали, что со мной что-то произошло. Я не хочу, чтобы они заметили, насколько я изменился. Я не хочу, чтобы кто-нибудь стал доискиваться до причин этих изменений. Намного проще будет позволить им увериться, что я всего лишь взялся за ум и решил кое-чему научиться. Впрочем, вне зависимости от причин, побудивших меня к этому, в моих действиях не будет и капли притворства. Я на самом деле решительно настроен на учёбу. Хотя и не могу сказать, что так уж нуждаюсь в дополнительных знаниях. Только не после сегодняшней ночи. Хватит. Сделай глубокий вздох. Сконцентрируйся. Забудь. Я им всем покажу, что у меня есть голова на плечах, и моя дорогая Гермиона мне в этом поможет. Я ведь только что говорил сам с собой? Наверное, я просто схожу с ума. И это всё из-за него. НЕТ!»