Заявляя права на горную невесту (ЛП) - Фэй Мэдисон
— Никто не заберет тебя у меня, ты понимаешь? — сказал он, отстраняясь и приподнимая мой подбородок, чтобы его глаза впились в мои.
— Но, что, если это…
— Никто, — яростно прошипел Браун, сжав челюсти. — И если кто-то достаточно глуп, чтобы попытаться это сделать, ему придется действовать через меня.
Глава 13
Браун
Я бы солгал, если бы сказал, что мне не было страшно. Хотя меня пугала не драка, а мысль о том, что я могу потерять Кэт. Я только что нашел ее — ее, идеально подходящую моему сердцу. Моя дерзкая, дикая, красивая, страстная девушка мечты.
И ничто не могло отнять ее у меня. Я понятия не имел, что за хрень надвигается на нас, но чертовски хорошо знал, что им понадобилось бы полторы армии, чтобы удержать меня от нее.
От главной дороги до хижины был один каменистый путь, но я был уверен, что без настоящих танков они бы не смогли справиться со снегом. Итак, я сидел и ждал, с винтовкой в руке и смотрел в глазок в двери хижины, ждал и наблюдал за дорогой. Катрина расхаживала по комнате позади меня, время от времени подходя, чтобы обнять меня сзади, как будто мне, возможно, нужно было напомнить, что поставлено на карту.
И вдруг они появились там.
Там было десять мужчин, все в дорогом на вид, навороченном снаряжении для активного отдыха. На них также были надеты рюкзаки и защитные очки, как будто это была какая-то арктическая экспедиция. Но наушники и оружие, которые они носили, говорили о том, что это была миссия другого рода.
И я был чертовски готов к ним.
Винтовка поднята в моих руках, ствол высовывается через маленький выдвижной лючок, который я установил рядом с входной дверью именно с этой целью. Винтовка с треском рассекла замерзший воздух, подняв огромный столб снега прямо перед ними и заставив их всех испугаться и пригнуться в поисках укрытия, что полностью входило в мои намерения при предупредительном выстреле.
Я выкрикнул на улицу.
— Это частная гребаная собственность, так что тащите свои задницы обратно, прямо сейчас, бл*ть.
Несколько из них начали поднимать пистолеты и целиться в дверь, и я уже был готов начать обрушивать на них ливень пуль, когда один из парней, у которого не было оружия, внезапно начал кричать.
— Черт возьми! Я знаю, что ты там, Катрина!
Я услышал, как она вскрикнула позади меня, и нахмурился, крепче сжимая винтовку, когда оглянулся на нее.
— Это… — она сглотнула, ее лицо мрачно потемнело. — Это Пол.
— Ты издеваешься надо мной, — спросил я, поворачиваясь назад и сузив взгляд на кусок гребаного мусора, который был ее женихом по договоренности. Я знал, что этот маленький засранец никогда не прикасался к ней, но хотел этого, а я хотел разбить его гребаную физиономию за то, что он просто мечтал о моем котенке.
— Тащи свою задницу сюда, Катрина! — снова завизжал Пол. Затем повернулся и поманил пальцем, и трое парней внезапно подняли оружие и начали наступать на входную дверь.
— Кто эти парни?
— Его люди из службы безопасности, — выплюнула Катрина. — Технически они сотрудники его компании, но он заставляет их повсюду следовать за ним.
— Военные?
Она покачала головой.
— Я так не думаю. Скорее всего, в основном, такие же придурки, как он, которым нравится играть с оружием.
Моя челюсть дернулась.
— Идеально.
И по тому, как все эти киски вздрогнули от одного предупредительного выстрела, я понял, что она была права. Кем бы ни были эти «охранники» ее бывшего, они точно не были морскими пехотинцами.
Это также, черт возьми, означало, что я собирался преподать им кое-какие уроки.
Дверь распахнулась от моего удара ногой и, прежде чем кто-либо из этих болванов успел сообразить, что происходит, я дал им прикурить. Я не пытался ни в кого из них попасть, но град пуль, которые я всадил в снег прямо перед ними, заставил каждого из этих мошенников снова закричать и нырнуть в укрытие.
Взревев, я сорвался с крыльца и, пользуясь неразберихой, стал прокладывать себе путь прямо к бывшему Кэт. Маленькая киска закричал, когда я схватил его. Начал пинать и шлепать меня, когда я развернул его и ткнул винтовкой в ребра как раз в тот момент, когда его охранники вышли из укрытия.
— Я последний раз вежливо прошу, — пророкотал я, тыча оружием ему в бок. — Забирай свое дерьмо и убирайся к черту с моей горы.
— Катрина!
Я отдал должное Полу, ему действительно все еще удавалось драться со мной с приставленной к нему винтовкой.
— Ты, гребаная сука, выходи нах*й.
Он закричал, когда я наступил ему на ногу, вероятно, сломав палец, прежде чем дернул его за воротник и притянул поближе к своему рычащему лицу.
— Если ты еще когда-нибудь заговоришь с ней подобным образом — на самом деле, нет, если ты вообще когда-нибудь заговоришь с ней снова, то никто никогда не найдет здесь твое тело. Услышал? — прошипел я.
Гнев затуманил мои глаза. Часть меня подумывала прикончить этот кусок дерьма прямо на месте, но я сдержался. Я бы не стал превращать передний двор хижины, которую мы планировали превратить в наш дом, в место убийства.
— Но! Но! — пробормотал Пол, глядя мимо меня на Кэт, которая вышла на переднее крыльцо. — Она моя!
— Неправильно, — рявкнул я, моя челюсть сжалась, а кулак подергивался. — Так чертовски неправильно.
— Пристрелите этого мудака! — закричал Пол, его глаза дико смотрели на охранников, настороженно наблюдавших за нами. — За что, черт возьми, я вам плачу! Пристрелите это гребаное…
— Достаточно!
Мужчина был в маске, и когда снял ее, я сразу понял, кто он такой. Даже несмотря на серебристые усы, седые брови и морщины на его лице, сходство было слишком явным.
— Папа? — голос Кэт был недоверчивым, когда она сошла с крыльца. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
— Что я здесь делаю? — мужчина усмехнулся, качая головой. — Мы ужасно волновались за тебя, Кэт! Противоугонное устройство в «Лэндровере» указало нам, что ты приехала сюда в ту метель, но оно также показало, что машина была выключена в течение дня. Мы думали… — его плечи поникли, и он отвел взгляд, прежде чем посмотреть на свою дочь. — Мы думали о худшем.
— Я в порядке, — она сошла с крыльца. — Прости, я не подумала…
— Что твои родители будут беспокоиться о тебе?
Я воспринял молчание как знак отступить и позволить им воспользоваться моментом. Я оттащил Пола назад, грубо оттолкнув его в снег, наблюдая, как женщина, которую я люблю, приближается к своему отцу.
— Ты не беспокоился о том, чтобы выдать меня замуж за него, — выплюнула она, кивая на Пола.
Ее отец нахмурился, медленно кивая.
— Мы сделали неверный шаг, Катрина, — мягко сказал он. — Теперь я это знаю. Мы с твоей матерью оба так думаем.
— Мне пришлось уехать, — девушка прикусила губу. — Я не могла просто остаться и выйти за него замуж.
— Теперь я понимаю это, милая. Послушай, ты в безопасности, благодаря… — он повернулся и бросил на меня тяжелый взгляд. — Из-за этого человека, я полагаю, но теперь пришло время возвращаться.
— Я остаюсь, папа.
Ее голос был тихим, но смелым. И она медленно шагнула через снежные заносы в мою сторону, и потянулась рукой вниз, чтобы сжать мою.
Лицо ее отца потемнело.
— Катрина…
— Я остаюсь, — снова сказала она, сжимая мою руку и выпрямляясь. Было так много вещей, которые я хотел сказать — и ей, и ему, — но понимал, что это был не мой момент.
Это была она, отстаивающая то, кем она была и чего она хотела, и, черт возьми, это заставляло мое сердце биться чаще.
— Я пытаюсь сделать тебя счастливой, милая, — хрипло сказал ее отец.
— Я счастлива. Я счастлива здесь.
Его взгляд посуровел.
— Теперь, Катрина…
— Это то, что делает меня счастливой, папа. Быть здесь, вдали от города и всей этой жизни, здесь с Брауном.
Глаза ее отца переместились на меня, сузившись, когда он рассмотрел меня.
Да, теперь была моя очередь говорить.