Insvit_F.D. - Короткая рокировка
Отрывистый стук в дверь прервал цепочку размышлений. Гарри бросился к постели, на которой оставил халат, закутался в него, но дверь уже распахнулась, напомнив, что ее хоть изредка надо бы запирать.
- Поттер, объясни мне, какого дьявола твои книги разбросаны по всему дому? - Снейп, донельзя раздосадованный, Снейп, сжимающий в руке «Энциклопедию магических существ» Саммерсета, Снейп, в полном одеянии, включая рабочую мантию, остановившийся на пороге, разглядывал Гарри так, словно вмиг забыл о цели своего визита.
- Извини. Я искал ее и, кажется, проглядел… - Гарри шагнул вперед, забирая из рук профессора увесистый том в потрепанной обложке. Отойти ему Снейп не позволил, несильно, но ощутимо сжав плечо цепкими пальцами:
- Что на этот раз?
Удивленно посмотрев на зельевара сквозь мутные стекла очков, которые так и не успел протереть, юноша пожал плечами:
- Все в порядке.
Снейп терпеливо ждал продолжения и не разочаровался:
- Но если тебя интересует, то в данный момент я чувствую себя идиотом еще больше, чем обычно, - не выдержал Гарри.
- И почему же, позволь поинтересоваться?
- Ты действительно хочешь знать?
- Да. Причем немедленно. Боюсь представить, что могло завестись в твоей пустой голове за время моего отсутствия.
- Хорошо, - невозмутимо поведя плечом, Гарри легко вывернулся из его хватки, подозревая, что Снейп просто не стал ему препятствовать. Он вернулся к кровати, осторожно положил книгу, словно та была бесценным сокровищем, обращаться с которым нужно предельно бережно, и резко развернулся. - Я не знаю, как себя вести с тобой, - сообщил он. - А теперь - и подавно. Я не понимаю, что изменилось и изменилось ли вообще. Не знаю, могу ли подойти к тебе и обнять, и не посчитаешь ли ты это оскорблением. Не представляю, что нужно сделать, чтобы поцеловать тебя и не получить подзатыльник, словно я и в самом деле провинившийся мальчишка. И какого черта я тебе сдался? Иногда мне кажется, что не приди я к тебе сам, ничего бы не было. Ты не позволил бы себе даже посмотреть в мою сторону. Я не знаю, что ты думаешь обо всем этом на самом деле, потому что более скрытного сукина сына я в жизни не видел!
- Это все, Поттер? - вопреки опасениям, Снейп не развернулся и не хлопнул дверью, оставив его метаться по комнате, а прислонился к косяку и хмыкнул, привычно скривив тонкие губы в подобии усмешки.
- Нет. У тебя на редкость хорошо выходят паскудные ухмылки, и они меня доводят до бешенства, потому что вместо того, чтобы нахамить в ответ я почему-то хочу тебя поцеловать. Вот теперь - все. И… убирайся к черту! Еще слишком рано, так я приду позже. Ты ведь не намерен трахать бестолкового мальчишку, пока не разберешься со своими делами?
- Сомневаюсь, Поттер, что меня заинтересовал бы мальчишка, но в твоем исполнении это смотрится великолепно. Второго такого болвана еще поискать. Иди сюда, пока у меня и в самом деле не появилось желание отвесить тебе подзатыльник.
- Издеваешься?
- Нет, иронизирую. Между этими понятиями есть, знаешь ли, разница.
Приблизившись к Снейпу, Гарри остановился напротив, помедлил, а потом сделал последний шаг, прижавшись к профессору, крепко обнявшему его в ответ:
- Я не могу уделять тебе достаточно времени, - проговорил зельевар, мягко целуя его в висок, не обращая внимания на взъерошенную, мокрую после душа шевелюру, - но прежде ты сам находил возможность при первом же удобном случае выразить неудовольствие, что неоднократно доказывал. Да, меня раздражает твоя порывистость, но еще сильнее раздражает неуверенность во всем, что касается твоих собственных желаний.
- Я знаю, чего хочу, - резко заметил Гарри.
- Возможно. Но я не намерен облегчать тебе жизнь, принимая решения за тебя. С этим придется смириться. И - да, я не прикоснулся бы к тебе, не сложись обстоятельства иначе. И не потому, что ты - мой бывший студент.
- Тогда почему? - Гарри встревоженно поднял голову, но Снейп удержал его, не желая лишиться возможности отчитать вспыльчивого гриффиндорца.
- Не самый лучший способ устроить собственную жизнь, связавшись с мужчиной вдвое старше тебя, - проговорил он, касаясь губами уха Гарри. - С твоим бывшим профессором, с которым у тебя изначально было слишком мало общего и слишком много разногласий, чтобы это не оставило следа. Ты не задумываешься о жизни вне стен Хогвартса, и сегодня доказал это в очередной раз…
- Неправда!
- Заткнись, будь так любезен, - снисходительно посоветовал Снейп. - И не перебивай меня впредь.
- Хочешь сказать, что предпочел бы, чтобы я вдоволь нагулялся, а потом заявился к тебе? - уточнил Гарри, проигнорировав требование профессора.
- Именно так и следовало поступить. И я крайне сомневаюсь, что у тебя возникло бы желание куда бы то ни было возвращаться.
- Ты плохо меня знаешь!
- Я знаю тебя достаточно.
Гарри хотел запротестовать, но это означало продолжить бессмысленные препирательства, способные рано или поздно вывести Снейпа из себя, а злить профессора он не хотел. Особенно сейчас. Вместо этого он потерся щекой о плечо мужчины и с преувеличенной заинтересованностью, выдававшей желание уйти от неприятной темы, спросил:
- Где ты нашел мою книгу?
- В библиотеке. Ты оставил ее на столе.
- Я торопился.
- Ты всегда торопишься, - в голосе Снейпа отчетливо прозвучали ворчливые интонации.
- Ты тоже. Очередное зелье? Какая-нибудь пакость, из-за которой ты несколько часов просидел в лаборатории?
- Откуда такие данные?
- Ты примчался в рабочей мантии. И пахнет от нее какой-то… каким-то мерзким варевом, - Гарри рассмеялся, но, вопреки собственным словам, не отстранился. - И не пытайся меня заткнуть. Мне нравится говорить с тобой о всякой ерунде. Даже о твоих зельях. Это… успокаивает.
- Учту, Поттер.
Они замолчали. Гарри не двигался, нежась в объятиях, пока Снейп неторопливо целовал его лоб, переносицу, щеку, едва касаясь губами. Снова, как всегда в такие моменты, проблемы показались ничего не стоящей бессмыслицей, и это было неправильно, притупляло бдительность, делая совершенно беззащитным перед окружающим миром.
- Пойдем ко мне, - проговорил Снейп между поцелуями. - Найдем тебе какое-нибудь занятие. Рассортируешь свитки. И только попробуй что-нибудь испортить.
- Не испорчу. Не хочу, чтобы ты опять нелестно отзывался о моих умственных способностях…
- Вот как? Я знаю только одного аккуратного гриффиндорца, да и тот - магглорожденная Грейнджер, - Снейп отступил назад, хоть Гарри и пытался его удержать. - Идем. Мне еще нужно принять душ, иначе этот мерзкий запах окончательно въестся в волосы.
- Ха! Даже ты признаешь, что твои зелья мерзко пахнут! - не преминул сообщить Гарри, прежде чем профессор подтолкнул его к двери.