Дж. Уорд - Темный любовник
Очень слабо, но уже этого было достаточно, чтобы он продолжал держаться.
— Жаль, что ты не беременна, — сказал Роф хрипло. — Я не хочу, чтобы ты осталась одна.
— Не говори так!
— Попроси Тора и Велси приютить тебя.
— Нет.
— Обещай мне.
— Я не буду этого делать, — решительно сказала она. — Ты никуда не собираешься.
Роф подумал, что в этом она сильно ошибается. Он ощущал, как жизнь покидает его.
— Я люблю тебя, лилан.
Бет заплакала. Ее сдавленные рыдания были последним, что он услышал в тот момент, когда пытался бороться с уносящим его течением, и потерпел неудачу.
* * *Бет даже не посмотрела на телефон, когда он начал звонить.
— Роф? — позвала она снова. — Роф…
Она прижалась ухом к его груди. Его сердце все еще билось, хотя удары были слабыми, и он дышал, пусть и медленно. Бет отчаянно пыталась помочь ему, хотя она не могла сделать ему искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Не раньше, чем он перестанет дышать…
— О, Боже…
Телефон продолжал звонить.
Она подняла его с земляного пола, пытаясь не обращать внимания на лужу крови, расползающуюся под телом Рофа. — Что!
— Бет! Это Батч. Я с Ви. Мы скоро будем у вас, но ему нужно поговорить с тобой.
На заднем фоне раздавалось приглушенное жужжание, как будто работал двигатель машины.
Голос Вишеса был напряженным. — Бет, вот, что ты должна сделать. У тебя есть нож?
Она нашла глазами кинжал, все еще находящийся на груди Рофа. — Да.
— Возьми его. Я хочу, чтобы ты разрезала себе запястье. Сделай это вертикально, вдоль предплечья, а не горизонтально, иначе ты заденешь кость. Затем прижми его ко рту Рофа. Для него это лучший шанс выжить, пока мы не сможем оказать ему помощь, — повисла пауза. — Положи телефон, милая, и возьми нож. Я буду разговаривать с тобой, пока ты делаешь это.
Бет потянулась и достала клинок из ножен Рофа. Она, не колеблясь, разрезала свое левое запястье. Боль заставила ее задохнуться, но она не стала зацикливаться на жжении, и прижала рану к губам Рофа. Бет подняла трубку свободной рукой.
— Он не пьет.
— Ты уже сделала надрез? Вот умница.
— Он не… он не глотает.
— Надеюсь, что-нибудь стечет по задней стенке горла.
— У него течет кровь и оттуда.
— Господи… Я еду так быстро, как только могу.
* * *Батч заметил «Хаммер».
— Вон там!
Вишес проехал прямо через лужайку, они выскочили из машины и на максимальной скорости побежали к сараю.
Батч не мог поверить картине, увиденной внутри. Несколько убитых собак. Повсюду кровь. Одно по-настоящему мертвое тело… Господи, это был Билли Риддл.
А потом он увидел Бет.
На девушке была длинная футболка, покрытая кровью и грязью, а в ее глазах застыло безумие, в то время как она стояла на коленях рядом с телом Рофа, прижав запястье к его губам. Когда Бет их заметила, она зашипела и подняла свой нож, готовая сражаться.
Вишес приблизился к ней, но Батч схватил его за руку.
— Давай я пойду вперед.
Медленно Батч шагнул к ней.
— Бет? Бет, ты знаешь, кто мы.
Но чем ближе он был к Рофу, тем безумнее становился ее взгляд.
Она отняла запястье ото рта мужчины, готовая его защищать.
— Полегче, девочка. Мы не собираемся причинять ему боль. Бет, это — я.
Она моргнула. — Батч?
— Да, детка. Это — я и Вишес.
Она положила нож и заплакала.
— Хорошо, все хорошо, — он попытался обнять ее, но она вновь опустилась рядом с Рофом и прижалась к нему. — Нет, детка. Дай Ви осмотреть его, хорошо? Ну же, это займет всего минуту.
Наконец она позволила себе отступить. Батч снял рубашку и обернул ее вокруг талии Бет, а затем кивнул Ви.
Вишес встал на колени рядом с Рофом. Когда он осматривал живот вампира, его губы были поджаты.
Бет опустилась на землю, возвращая запястье туда, где оно было раньше.
— Он будет в порядке, верно? Мы просто отправим его к доктору. В больницу. Правда? Вишес, ведь, правда же? — отчаяние заставляло ее быть настойчивой.
А в следующую секунду они уже были не одни.
Марисса и утонченный мужчина консервативной наружности появились из ниоткуда.
Парень подошел к телу Рофа и поднял комок пропитанного кровью атласа.
— Мы должны отправить его в мое отделение скорой помощи.
— Моя машина на передней лужайке, — сказал Ви. — Я вернусь и закончу здесь все, когда он будет в безопасности.
Мужчина выругался, когда исследовал рану на шее. Он посмотрел на Бет.
— Ваша кровь недостаточно сильная. Марисса, иди сюда.
Бет, сдерживая слезы, отняла свою руку от губ Рофа, и посмотрела на светловолосую женщину.
Марисса колебалась. — Ты не против, если я дам ему свою кровь?
Бет протянула ей кинжал ручкой вперед. — Меня не волнует, от кого он пьет, если это его спасет.
Марисса порезала себя так легко, как будто много раз делала это раньше. Затем она приподняла голову Рофа и прижала порез к его рту.
Тело вампира тряхнуло, как будто его подключили к аккумулятору.
— Отлично, давайте перенесем его, — сказал мужчина, который взял управление в свои руки. — Марисса, держи запястье там, где оно есть.
Когда мужчины подняли Рофа с пола, Бет взяла его за руку. Они со всей осторожностью донесли его до внедорожника Вишеса и уложили на заднее сиденье. Марисса и Бет сели с Рофом, а Батч и Вишес впереди. Другой мужчина исчез.
Пока Эскалада с ревом неслась по проселочным дорогам, Бет гладила руку Рофа вверх-вниз вдоль татуировки. Его кожа была холодной.
— Ты так сильно его любишь, — пробормотала Марисса.
Бет подняла взгляд. — Он пьет?
— Я не знаю.
Глава 51
В приемной кабинета хирурга Хейверс снял латексные перчатки и кинул их в контейнер для био-мусора. Он провел несколько часов, зашивая порезы кишечника и раны на шее воина, отчего теперь спину страшно ломило.
— Он выживет? — спросила Марисса, выйдя из операционной. Она отдала много своей крови и теперь была очень слаба. Но на ее бледном лице читалось неподдельное беспокойство.
— Скоро узнаем. Надеюсь, что да.
— Я тоже, — ответила она, пройдя мимо, но так и не подняла глаз.
— Марисса…
— Знаю, что ты сожалеешь. Но не мне ты должен высказывать свои извинения. Начни с Бет. Если она когда-нибудь будет готова тебя выслушать.
Когда дверь за Мариссой захлопнулась, Хейверс закрыл глаза.
Милостивый Боже, эта боль в его груди…
Боль от поступков, которых уже нельзя исправить.