KnigaRead.com/

Josephine Darcy - The marriage stone

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Josephine Darcy, "The marriage stone" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я закрою ваш колодец, - сказал он Асгейру. - Если вы отведете меня к нему.

Асгейр кивнул, все еще не в состоянии придти в себя от изумления.

- Он находится в сердце территории грендлингов, и дементоры попытаются остановить тебя, не подпустить к нему.

Услышав эти слова, Элрик обнажил свой меч и поднял перед собой, рукоятью в небо.

- Клянусь своим мечом и своей жизнью, ни один грендлинг не коснется тебя. - Его слова будто бы подтолкнули остальных - другие мужчины, стоящие рядом, подняли мечи и луки, выкрикивая слова поддержки, обещания, что помогут ему в битве. Мужчины, охранявшие стены крепости, также подняли оружие для приветственного клича, и, хотя Гарри знал: все они только что поклялись положить свои жизни, но, он решил, одной лишь этой картины - сияния надежды в их глазах - было для него достаточным, чтобы отогнать всех дементоров.

Асгейр хлопнул мальчика по плечу.

- Пошли внутрь, мой друг. Нас ждет битва, и нам нужен план.

Он повернулся к мужчинам и женщинам вокруг него и громко сказал.

- Сегодня у нас праздник! А завтра…

- Завтра будет новый день и новые заботы! (* * ) - крикнули они ему в ответ.

Асгейр кивнул.

- Завтра будет новый день и новые заботы.

Примечания автора

Теперь Гарри, по крайней мере, узнал всю правду о Волшебном мире, и своем настоящем месте в иерархии сил. Не волнуйтесь, Северус, Сириус и Ремус скоро появятся.

И для тех из вас, кто интересовался, что послужило источником вдохновения для Уинтерленда - вы все берете слишком свежий материал. Вам нужно вернуться на тысячи лет назад. Беовульф здесь ни при чем.

Глава 30. Погоня

Сириус, словно молния, кинулся назад в замок, в комнаты Ремуса. Оборотень не отставал. Не говоря ни слова, они оба начали собирать походный багаж, переоделись в тяжелые одежды из драконьей кожи, накидки с согревающими чарами и перчатки. Они совсем недавно вернулись с разведочного задания Дамблдора, и все вещи лежали наготове, так что сборы не заняли много времени.

Затем они направились в подземелья замка. Не нужно было слов - все и так понимали, что у кого на уме. Они возьмут с собой Северуса Снейпа, и затем поспешат в погоню за людьми, которые выкрали Гарри из Хогвартса.

Это должен быть Джеймс, здесь, рядом с ними, подумал Сириус. Джеймс повел бы их, и Ремус и Сириус последовали бы за ним. Но теперь самое важное место в жизни Гарри занял Северус Снейп, и Сириус не мог перестать думать о том, что снова подвел своего друга детства.

- Лучшего спутника в этом деле, чем Северус, мы не найдем, - неожиданно сказал Ремус. Сириус остановился и посмотрел на друга. Янтарные глаза оборотня горели странным огнем. Сириус боялся этого взгляда. Казалось, в такие минуты Ремус может читать мысли. - Северус не остановится ни перед чем, лишь бы мальчик был в безопасности.

- И, ты думаешь, Джеймс не сделал бы то же самое? - потребовал ответа Сириус. Он все еще не мог понять, почему Ремус так легко принял Снейпа. Блэк всегда видел в зельеваре лишь хитрого слизеринца, слугу Темного Лорда, и не был готов так быстро изменить своё мнение. Сириусу было сложно переступить через столь привычный в своей ненавистности образ врага и увидеть другого, настоящего Северуса Снейпа.

- В некоторых делах нужна жестокость, - сказал ему Ремус. - А Джеймс всегда был слишком мягким. - Сириус вздрогнул. Он начинал беспокоиться, когда Ремус произносил такие слова. Он был самым добрым, самым мягким из всех людей, которых Блэк когда-либо знал. И Сириуса всегда это пугало, когда Ремус говорил что-то, что напоминало ему о том, что оборотень знает тьму слишком хорошо.

Они встретили Диану Снейп, которая стояла в коридоре, рядом с портретом Салазара Слизерина и большой змеи. Поняв, какую пользу они могут извлечь из записей, которые Гарри перевел на Рождество, Сириус изменил свои взгляды относительно Владыки Слизерина - в них стало гораздо меньше критики.

Проигнорировав женщину, Сириус постучал по портрету. Мгновение спустя тот открылся, и Северус Снейп впустил их в свои покои. Быстрый взгляд на него убедил Сириуса в том, что Снейп готов к путешествию. Он тоже надел одежду, обшитую чешуей дракона. Поверх нее он накинул плащ из кожи черных виверн, который, Сириус знал, отразит удар почти любого клинка - такую манеру одежды любили многие слизеринцы, когда он учился в школе.

К его удивлению, Снейп посмотрел на сестру.

- Ты знаешь Уинтерленд? - потребовал он ответа.

Но она покачала головой.

- Нет, никогда там не была. Элрик всегда говорил, что там слишком опасно. Я жила в Англии все это время.

Северуса, казалось, сбили с толку эти слова.

- Элрик не живет с тобой?

Женщина пожала плечами, и ее темные глаза заблестели от слез.

- Только одну неделю каждого месяца, - призналась она. Казалось странным, что Снейп не знает такого о своей сестре, но, опять же, Сириус слышал, что у того не слишком теплые отношения с семьей.

- Да что это за брак-то такой?!

Диана бросила быстрый взгляд на Сириуса и Ремуса и пожала плечами.

- Я люблю его, Северус, - просто сказала она. - Так что беру то, что могу получить. - Женщина вздохнула и откинула темные волосы с бледного лица. - И, по правде сказать, мне нравится моя жизнь в Высоком Холме. Я могу учиться, читать книги.

- И как давно ты знала об этом плане, что они собираются захватить Гарри? - потребовал ответа Северус.

Она грустно улыбнулась.

- Я узнала об этом прямо перед его отъездом. Они рассказали мне, чтобы кто-то мог позаботиться об остальных детях, не дать им замерзнуть.

К удивлению Сириуса, Снейп усмехнулся, и повернулся в сторону двух мужчин.

- За мной, - быстро сказал он. Мастер зелий шагнул в библиотеку и махнул палочкой в сторону одного из больших книжных шкафов в дальнем углу.

В тот же миг шкаф отъехал в сторону, и перед ними возникла стена с оружием: мечи, луки, арбалеты, топоры. Потрясающая коллекция, в ней были представлены образцы оружия всех периодов истории. У семьи Блэков в их старом доме была такая же.

Северус тотчас же снял со стены длинный узкий клинок, испещренный рунами друидов. Он проверил острие и махнул рукой Сириусу и Ремусу.

- Берите все, что вам нужно, - сказал им Снейп.

Сириус не колебался. Он быстро взял длинный клинок в английском стиле и крутанул в руке, проверяя вес и рукоять. Он и его брат Регулус чаще всего тренировались именно с такими клинками. Так что с таким оружием ему было наиболее комфортно.

- Возьми этот, Люпин, - предложил Северус. Сириус обернулся и увидел, что Ремус все еще стоит на том же месте, у двери библиотеки. Он знал, его друг никогда не учился фехтовать, его семья была слишком бедной, чтобы позволить себе такое. И его темперамент не подходил для дуэлей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*