KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Темный любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Темный любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это не больно, — прошептал Роф, чувствуя запах ее слез.

— О, Роф, — она взяла его за руку и сильно сжала. — У тебя шок.

— Да, наверно. Я не вижу тебя, где ты?

— Я здесь, — она прижала его пальцы к своему лицу. — Ты чувствуешь?

Очень слабо, но уже этого было достаточно, чтобы он продолжал держаться.

— Жаль, что ты не беременна, — сказал Роф хрипло. — Я не хочу, чтобы ты осталась одна.

— Не говори так!

— Попроси Тора и Велси приютить тебя.

— Нет.

— Обещай мне.

— Я не буду этого делать, — решительно сказала она. — Ты никуда не собираешься.

Роф подумал, что в этом она сильно ошибается. Он ощущал, как жизнь покидает его.

— Я люблю тебя, лилан.

Бет заплакала. Ее сдавленные рыдания были последним, что он услышал в тот момент, когда пытался бороться с уносящим его течением, и потерпел неудачу.

* * *

Бет даже не посмотрела на телефон, когда он начал звонить.

— Роф? — позвала она снова. — Роф…

Она прижалась ухом к его груди. Его сердце все еще билось, хотя удары были слабыми, и он дышал, пусть и медленно. Бет отчаянно пыталась помочь ему, хотя она не могла сделать ему искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Не раньше, чем он перестанет дышать…

— О, Боже…

Телефон продолжал звонить.

Она подняла его с земляного пола, пытаясь не обращать внимания на лужу крови, расползающуюся под телом Рофа. — Что!

— Бет! Это Батч. Я с Ви. Мы скоро будем у вас, но ему нужно поговорить с тобой.

На заднем фоне раздавалось приглушенное жужжание, как будто работал двигатель машины.

Голос Вишеса был напряженным. — Бет, вот, что ты должна сделать. У тебя есть нож?

Она нашла глазами кинжал, все еще находящийся на груди Рофа. — Да.

— Возьми его. Я хочу, чтобы ты разрезала себе запястье. Сделай это вертикально, вдоль предплечья, а не горизонтально, иначе ты заденешь кость. Затем прижми его ко рту Рофа. Для него это лучший шанс выжить, пока мы не сможем оказать ему помощь, — повисла пауза. — Положи телефон, милая, и возьми нож. Я буду разговаривать с тобой, пока ты делаешь это.

Бет потянулась и достала клинок из ножен Рофа. Она, не колеблясь, разрезала свое левое запястье. Боль заставила ее задохнуться, но она не стала зацикливаться на жжении, и прижала рану к губам Рофа. Бет подняла трубку свободной рукой.

— Он не пьет.

— Ты уже сделала надрез? Вот умница.

— Он не… он не глотает.

— Надеюсь, что-нибудь стечет по задней стенке горла.

— У него течет кровь и оттуда.

— Господи… Я еду так быстро, как только могу.

* * *

Батч заметил «Хаммер».

— Вон там!

Вишес проехал прямо через лужайку, они выскочили из машины и на максимальной скорости побежали к сараю.

Батч не мог поверить картине, увиденной внутри. Несколько убитых собак. Повсюду кровь. Одно по-настоящему мертвое тело… Господи, это был Билли Риддл.

А потом он увидел Бет.

На девушке была длинная футболка, покрытая кровью и грязью, а в ее глазах застыло безумие, в то время как она стояла на коленях рядом с телом Рофа, прижав запястье к его губам. Когда Бет их заметила, она зашипела и подняла свой нож, готовая сражаться.

Вишес приблизился к ней, но Батч схватил его за руку.

— Давай я пойду вперед.

Медленно Батч шагнул к ней.

— Бет? Бет, ты знаешь, кто мы.

Но чем ближе он был к Рофу, тем безумнее становился ее взгляд.

Она отняла запястье ото рта мужчины, готовая его защищать.

— Полегче, девочка. Мы не собираемся причинять ему боль. Бет, это — я.

Она моргнула. — Батч?

— Да, детка. Это — я и Вишес.

Она положила нож и заплакала.

— Хорошо, все хорошо, — он попытался обнять ее, но она вновь опустилась рядом с Рофом и прижалась к нему. — Нет, детка. Дай Ви осмотреть его, хорошо? Ну же, это займет всего минуту.

Наконец она позволила себе отступить. Батч снял рубашку и обернул ее вокруг талии Бет, а затем кивнул Ви.

Вишес встал на колени рядом с Рофом. Когда он осматривал живот вампира, его губы были поджаты.

Бет опустилась на землю, возвращая запястье туда, где оно было раньше.

— Он будет в порядке, верно? Мы просто отправим его к доктору. В больницу. Правда? Вишес, ведь, правда же? — отчаяние заставляло ее быть настойчивой.

А в следующую секунду они уже были не одни.

Марисса и утонченный мужчина консервативной наружности появились из ниоткуда.

Парень подошел к телу Рофа и поднял комок пропитанного кровью атласа.

— Мы должны отправить его в мое отделение скорой помощи.

— Моя машина на передней лужайке, — сказал Ви. — Я вернусь и закончу здесь все, когда он будет в безопасности.

Мужчина выругался, когда исследовал рану на шее. Он посмотрел на Бет.

— Ваша кровь недостаточно сильная. Марисса, иди сюда.

Бет, сдерживая слезы, отняла свою руку от губ Рофа, и посмотрела на светловолосую женщину.

Марисса колебалась. — Ты не против, если я дам ему свою кровь?

Бет протянула ей кинжал ручкой вперед. — Меня не волнует, от кого он пьет, если это его спасет.

Марисса порезала себя так легко, как будто много раз делала это раньше. Затем она приподняла голову Рофа и прижала порез к его рту.

Тело вампира тряхнуло, как будто его подключили к аккумулятору.

— Отлично, давайте перенесем его, — сказал мужчина, который взял управление в свои руки. — Марисса, держи запястье там, где оно есть.

Когда мужчины подняли Рофа с пола, Бет взяла его за руку. Они со всей осторожностью донесли его до внедорожника Вишеса и уложили на заднее сиденье. Марисса и Бет сели с Рофом, а Батч и Вишес впереди. Другой мужчина исчез.

Пока Эскалада с ревом неслась по проселочным дорогам, Бет гладила руку Рофа вверх-вниз вдоль татуировки. Его кожа была холодной.

— Ты так сильно его любишь, — пробормотала Марисса.

Бет подняла взгляд. — Он пьет?

— Я не знаю.

Глава 51

В приемной кабинета хирурга Хейверс снял латексные перчатки и кинул их в контейнер для био-мусора. Он провел несколько часов, зашивая порезы кишечника и раны на шее воина, отчего теперь спину страшно ломило.

— Он выживет? — спросила Марисса, выйдя из операционной. Она отдала много своей крови и теперь была очень слаба. Но на ее бледном лице читалось неподдельное беспокойство.

— Скоро узнаем. Надеюсь, что да.

— Я тоже, — ответила она, пройдя мимо, но так и не подняла глаз.

— Марисса…

— Знаю, что ты сожалеешь. Но не мне ты должен высказывать свои извинения. Начни с Бет. Если она когда-нибудь будет готова тебя выслушать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*