KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сильвейн Рейнард, "Вознесение Габриеля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, ты не виновата. Ведь это я убедил тебя, что мы сможем нарушить правила и выйти сухими из воды. А на слушании, вместо того чтобы взять ответственность на себя, я поначалу молча сидел, прячась за спину адвоката. Только у тебя хватило смелости сказать правду. И когда ты это сделала, мне пришлось выступить с признанием. Я согласился принять их санкции, если они не станут затягивать слушание. Члены комитета были только рады. Им не хотелось доводить дело до суда, и они согласились, пообещав быть снисходительными. — (Лицо Джулии погрустнело.) — К сожалению, оказалось, что у меня и у членов комитета разные понятия о снисходительности. Я ждал, что мне вынесут официальное порицание, а не заставят взять отпуск. — Габриель принялся скрести щеки. — Джереми взбесила перспектива потерять меня, пусть даже и на один семестр. Я спровоцировал скандал, задевавший не только его самого, но и моих коллег по кафедре, а также аспирантов. Криста готовила иск против университета. Вот такая заваруха, причина которой коренилась во мне.

— В нас, Габриель. Я ведь тоже знала о существовании правил, но нарушила их.

Он с полуулыбкой взглянул на нее:

— Весь этот регламент составлен так, чтобы оградить и оправдать студента или аспиранта, поскольку профессор или преподаватель обладает большей властью.

— Но единственной твоей властью надо мной была любовь.

— Спасибо, — ответил Габриель, нежно целуя ее.

Его сердце почти ликовало. Джулия не открещивалась от их прошлого и не воспринимала Габриеля так, как члены комитета. Она не отпрянула, когда сейчас он ее поцеловал. У него появилась надежда, что в конце рассказа Джулия окажется на его стороне.

— Когда они вызвали Джереми, я стал просить его помочь мне. Я пообещал ему подчиниться любым его распоряжениям.

— Любым? — переспросила Джулия.

Габриель придвинулся к ней:

— Я тогда и подумать не мог, что Джереми окажется заодно с членами комитета и потребует от меня прекратить всякие контакты с тобой. Пойми: я находился в отчаянном положении и не продумал всех последствий своего обещания.

— Что сказал Джереми? — спросила Джулия, отодвигаясь от него.

— Он убедил членов комитета отправить меня в административный отпуск. По сути, это было временным отстранением от должности, но члены комитета воздержались от такой формулировки, дабы не бросать тень на кафедру. Помимо этого, мне на три года запретили быть научным руководителем аспиранток.

— Боже мой. Я же этого не знала.

Габриель сжал губы.

— Мне было велено немедленно расстаться с тобой и прекратить любые контакты. В случае нарушения члены комитета пригрозили аннулировать соглашения между ними и мной и возобновить расследование, снова втянув туда и меня, и тебя. — Он замолчал, подыскивая слова.

— Но если они считали меня жертвой, почему пригрозили тебе снова втянуть меня в расследование? — удивилась Джулия.

Взгляд синих глаз Габриеля похолодел.

— У декана возникло подозрение, что ты говоришь правду, что наши отношения действительно строились на взаимном согласии, а я пытаюсь спасти твою репутацию. Он вовсе не хотел отпускать нас с миром. Потому я послал тебе то электронное письмо.

— Жестокое письмо.

Габриель сдвинул брови:

— Знаю. Но поскольку я посылал его со своего университетского адреса на твой университетский адрес, то думал, ты догадаешься, что это не более чем шоу. Разве я когда-нибудь разговаривал с тобой подобным образом?

Джулия ответила сердитым взглядом.

Габриель вздрогнул.

— Я хотел сказать: после того, как я узнал, кто ты, разве я говорил с тобой подобным образом?

— Неужели администрация университета могла потребовать, чтобы ты прекратил общаться со мной?

Габриель пожал плечами:

— Могла. Мы все опасались, что Криста подаст иск. Вот Джереми и подумал: если я уйду в отпуск, он постарается убедить Кристу не подавать иск. Это ему удалось. Но мне он недвусмысленно заявил: если только он обнаружит, что я продолжаю видеться с тобой, то помогать мне больше не станет.

— Это же шантаж.

— Это университетский мир. Если бы Криста осуществила свою угрозу, репутации кафедры был бы нанесен серьезный ущерб. Возможно, непоправимый. Джереми лишился бы возможности приглашать на работу высококлассных специалистов. Приток студентов и аспирантов тоже сократился бы. О кафедре стали бы говорить как о месте, где никто не застрахован от домогательства. Я не меньше, чем Джереми, хотел избежать этого скандала. Мне была невыносима сама мысль, что тебя могут вызвать свидетельницей в суд. — Габриель несколько раз прочищал горло. Рассказ давался ему с трудом. — Я согласился на все условия. Декан и Джереми пообещали в конце семестра пригласить тебя на беседу и проверить, выполняю ли я данное обещание. Пойми, у меня не было иного выбора.

Джулия теребила складки платья.

— И все-таки почему ты мне ничего не сказал? Почему не потребовал сделать перерыв, чтобы объяснить мне, что к чему? Габриель, мы же с тобой были парой. Мы должны были действовать вместе.

Он с трудом проглотил ком в горле.

— А ты представь дальнейший ход этого судилища, если бы я отвел тебя в сторону и стал объяснять, что к чему.

— Я бы не позволила тебе проходить через все эти унижения.

— В этом я не сомневаюсь. Но я не хотел, чтобы из-за моих ошибок и промахов ты потеряла все. Я бы такого не пережил. Я лишь надеялся, что когда-нибудь ты меня простишь.

Джулия оцепенела.

— Ты собирался рискнуть всем ради спасения меня, думая, что я могу тебя не простить?

— Да.

Глаза Джулии налились слезами, которые она спешно смахнула.

— Жаль, что ты мне тогда не сказал ни слова.

— Мне самому жаль, но я пообещал Джереми, что буду держаться в стороне. Пока он еще находился в зале, я попытался поговорить с тобой, но Джон и Сорайя без конца вмешивались в наш разговор.

— Я знаю, но…

— Пойми, — перебил ее Габриель, — если бы я тебе сказал, что мы расстаемся лишь на время, декан и члены комитета сразу прочли бы это на твоем лице. Они посчитали бы меня лгуном. А я дал им слово.

— Однако ты собирался его нарушить.

— Да. И нарушил. — Габриель замолчал и уставился в пространство.

— Габриель, получается какая-то бессмыслица. Ты надавал обещаний Джереми и членам комитета и тут же стал эти обещания нарушать. Положил учебник в мой ящик. Написал мне послание…

— Я собирался сделать больше. Хотел написать тебе электронное письмо и объяснить, что мы расстались лишь до конца семестра, а как только ты окончишь магистратуру, наши отношения возобновятся. Конечно, если я тебе по-прежнему буду нужен. — Голос Габриеля дрогнул. — Но я знал, что за тобой будут пристально наблюдать. Лицемерить ты не умеешь, и когда декан вызовет тебя на беседу, он все поймет. Я этого боялся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*