Шериз Синклер - Приручить и властвовать
Она застыла, почувствовав нечто тяжелое на талии - не одеяло, а загорелая до черноты, очень мускулистая рука. Мужчина лежал позади нее, их ноги переплетались. Ее купил испанец. Тот самый, кто бил ее плетью так безжалостно, что вся спина до сих пор дьявольски болела. Его твердая грудь прижата к ней, создавая боль едва ли не хлеще, чем досаждающая тошнота от наркотиков и она знала, что будет дальше.
Ей нужно в туалет.
Ким чуть передвинулась. В результате его медленное дыхание затихло. На мгновение его рука крепче сжала ее, а потом он приподнялся и сел.
Прежде, чем она смогла оказать ему сопротивление, он перевернул ее на спину.
Она попыталась двигаться, но почувствовала досадную помеху – что-то удерживало ее правую лодыжку. Она закрыла глаза. Добро пожаловать к твоему новому хозяину. Время для утреннего траха. Ее руки сжались в кулаки, она оцепенела, ожидая, что он начнет срывать с нее одежду.
Ничего не произошло.
Спустя минуту Ким открыла глаза. Он лежал на боку, приподнявшись на локте, рассматривая ее, подобно тому, как наблюдал за ней прошлой ночью в Темнице.
Она сглотнула. Чего он хочет?
Мужчина вздохнул.
- Я не собираюсь запрыгивать на тебя, Кимберли. Нам нужно поговорить.
- Поговорить о чем? Господин.
Какой он любит минет? Как он…
- Если бы я сказал, что купил тебя, чтобы освободить, ты бы мне поверила?
Она мысленно фыркнула. Он пудрил ей мозги, чтобы получить желаемое, как Лорд Гревилл.
- Если Господин желает меня…
Взгляд его темно-карих глаз неожиданно оказался мягким.
- Так я и думал. Следовательно, подождем.
Подождем чего?
- Да, Господин.
- Называй меня Рауль.
Это было странно. Она никогда не слышала о таком неформальном приветствии хозяина. И даже, если он обманывал, она не имела никакого намерения обращаться к нему по имени, как если бы они были приятелями. Никогда.
Он отстегнул цепочку на ее ноге и помог ей выбраться из кровати. Как только она встала, ее живот скрутило, голова закружилась, и она покачнулась. Его мощные руки сомкнулись вокруг талии, с легкостью поддерживая ее. Почему она получила хозяина, который был настолько сильным? Как она сможет от него сбежать?
Все же она попытается. Вероятно, не сегодня - он будет выжидать ее попытку.
Мастер R проводил ее в ванную. Темное дерево, бежевый мрамор, арочные потолки. Еще один богатый ублюдок с деньгами, чтобы купить рабыню. Он показал ей отгороженный стеной туалет, при этом сам остался у раковины. Она спрятала свой мрачный взгляд куда подальше и стала рассматривать витражное окно. Она могла приспособиться. Нет проблем.
Ким слышала, как течет вода, звуки его зубной щетки, дающие ей, по крайней мере, иллюзию уединения. Сходив в туалет, - большое облегчение - она неохотно присоединилась к нему и вымыла руки. Повернувшись, чтобы повесить полотенце для рук, она вздрогнула, когда от движения больно натянулась кожа на спине.
- Carajo (прим. - черт), - выдохнул он себе под нос. - Положи руки на стойку и не шевелись, Кимберли.
Ага, началось. Трах. С моим другом Раулем. Ее внутренности свернулись в тугой клубок, когда она подчинилась его приказу. Он поднял ее футболку вплоть до шеи, и она закрыла глаза. Почему с каждым разом это не становилось легче?
Пауза. Затем он вздохнул.
- Я не собираюсь тебя насиловать, Chiquita. Мне необходимо позаботиться о повреждениях, причиненных мной. - Он встретил в зеркале ее пристальный взгляд с очевидным сочувствием. – Не то, что от этого сразу станет лучше, но это поспособствует твоему исцелению.
Когда он притронулся к ее спине, она вздрогнула. Боже, как больно.
Левая рука Рауля сжалась на плече, удерживая девушку на месте, в то время как он стягивал бинты, продвигаясь гораздо медленнее, чем она ожидала. Вместо того чтобы грубо тереть ее, он бережно промывал ее спину.
- Прости, но я не мог пороть тебя слегка, мне нужно было казаться правдоподобным.
Взяв с полки тюбик с мазью, он распределил ту по ее спине.
Слезы текли по ее щекам.
Когда он сдвинул вниз ее штаны, она напряглась, в ожидании, но он просто промыл и смочил лосьоном раны, прижимая ее к стойке, чтобы предотвратить непроизвольные попытки уклониться от него.
- Все готово.
Он опустил ее майку вниз, а штаны подтянул вверх.
Она не могла пошевелиться, поскольку боль застила ее взор красной пеленой.
Когда она подняла голову, он провел пальцем по ее мокрой щеке.
- Pobrecita, (прим. - бедняжка) - пробормотал он и добавил, видя ее растерянное выражение, - Бедная малышка.
После, вручив ей полотенце, он вышел из ванной.
По мере того как она смывала с лица слезы, а боль стихала, она не могла не задаться вопросом: Почему он был так добр ко мне? Единственные ответы, которые она отыскала являлись... ужасающими. Она снова осмотрела окно. Слишком высокое, чтобы забраться и... Она бросила беглый взгляд через правое плечо туда, где он стоял в спальне, и встретила его понимающий взгляд.
Он покачал ей головой.
- Пойдем. Давай позавтракаем до того, как приедут люди.
Все внутри нее напряглось. Другие мужчины. Он хотел похвастаться своей новой рабыней. Может даже и поделиться.
Прежде, чем они достигли подножия лестницы, позвонили в дверь. Он мельком взглянул на часы и проворчал:
- Завтрак откладывается.
Мужчина направился к входной двери, его рука крепко держала ее руку.
- Приготовься, Кимберли. Тебя ждет приятный сюрприз.
Приятный. Очнись. Она сумела сохранить презрительную усмешку на лице, но услышала его довольное фырканье.
Ее хозяин отворил дверь. И отпустил девушку, отступая назад.
Ким уставилась на женщину, не в состоянии двигаться, ее мир разлетелся на куски. Рыжие волосы с синей прядью, кремовая кожа, большие карие глаза. Габи?
Радостный визг разорвал воздух.
- Ким. Боже мой, Ким! - Габи, подпрыгивая, заключила ее в крепкие объятия.
Огненная боль разорвала Ким, и она вскрикнула.
- Dios! - Мастер R оттащил Габи прочь. - Прекрати. Отпусти ее, Габи. Сию же минуту.
От резкой команды Ким застыла на месте.
Габи бросила грозный взгляд на Рауля.
- Рауль, что за…
- Ты делаешь ей больно. Прошлой ночью я ее бил плетью.
- Какого черта ты это сделал?
Видя ярость на лице ее лучшей подруги, Ким запаниковала. Если Габи грубо оскорбит его... Она схватила Габи за руку.
- Тссс. Перестань его раздражать.
- Ким, - проговорила Габи, - ты не …
- Тише. - Она не могла... не могла позволить ему навредить Габи. Она встала перед Мастером R. Он должен пройти первым делом мимо нее.
Он даже не пытался. Вместо этого, мужчина тихонько гладил ее волосы, не обращая внимания на то, как она резко отстранилась. Его глаза казались такими же нежными, как и его руки.