Дж. Уорд - Пробужденный любовник
— Здравствуй, Бутч.
Он резко повернул голову. Марисса стояла в другом конце коридора.
Боже мой.
Когда она подошла к нему, он мог чувствовать ее запах, свежий аромат океана ворвался в его нос, в мозг и кровь. Она была одета в желтое платье с завышенной талией, волосы высоко убраны.
Господи… Большинство блондинок выглядели бы мертвецки бледными в таком цвете. Она же сияла.
Он прочистил горло.
— Привет, Марисса. Как дела?
— Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо.
Она выглядела изумительно, но он держал язык за зубами.
«Черт, будто в меня воткнули нож», — подумал он.
Да… Видеть эту женщину и получить шесть дюймов стали прямо в грудь — всего лишь разные стороны одной гребаной монеты.
Дерьмо. Все, о чем он мог думать — это она в Бэнтли с тем мужчиной.
— Как ты?
Как он? Он вел себя как слюнявый идиот в течение последних пяти месяцев.
— Хорошо. Очень даже.
— Бутч, я…
Он улыбнулся ей, потом выпрямился.
— Слушай, можешь сделать мне одолжение? Я собираюсь подождать в машине. Скажешь об этом Фьюри? Когда он покажется? Спасибо. — Он поправил свой галстук, застегнул пиджак и запахнул пальто. — Береги себя, Марисса.
И направился прямиком к лифту.
— Бутч, подожди.
С божьей помощью он остановился.
— Так как… ты? — Спросила она.
Он хотел было обернуться, но сдержался.
— Как я уже сказал, без особых происшествий, спасибо за участие. Береги себя, Марисса.
Черт. Он снова это сказал, так?
— Я хочу… — Она замерла. — Ты мне позвонишь? Когда-нибудь?
Это вынудило его повернуться. О, Пресвятая Мария, матерь Божья… Она была прекрасна. Красива как Грейс Келли. И ее правильная речь, и аристократичные манеры заставляли его чувствовать себя идиотом, лепетать и заикаться, несмотря на дорогие тряпки.
— Бутч? Может, ты мог бы… позвонить мне.
— Зачем мне это делать?
Она покраснела и сразу поникла.
— Я надеялась…
— Надеялась на что?
— Что ты мог бы позвонить мне. Если будет время. Возможно, даже навестить меня.
Господи. Он и так приходил, но она отказалась его видеть. Черта с два он еще раз подпишется на интенсивные курсы битья по его самолюбию. Эта женщина, особь женского пола… неважно… была способна выпороть его задницу, и ему не нужны эти занозы снова, спасибо, нам хватило. К тому же, Мистер Бэнтли маячил у ее дверей.
На этой мысли темная, собственническая его часть задалась вопросом, осталась ли она девственницей, какой была прошлым летом, когда они встретились. Скорее всего, нет. Несмотря на свою застенчивость, сейчас она была далеко от Рофа, а значит, должна была завести любовника. Черт, Бутч на собственном опыте познал, как она может целовать мужчину; это случилось лишь однажды, но она заставила его оторвать ручку от кресла, настолько сильно он завелся. Так что, да… она точно нашла мужчину. А, может, и двух. И показала им потрясный секс.
Когда она открыла свой идеальный, похожий на бутон розы рот, он перебил ее.
— Нет. Я не стану тебе звонить. И я говорю, что думаю. Я надеюсь…что ты позаботишься о себе.
Мда, он трижды произнес эту фразу. Ему пора сваливать, иначе он скажет и в четвертый.
Бутч зашагал к лифту. Каким-то чудом он открылся сразу же после нажатия кнопки. Бутч вошел внутрь, не смотря на нее.
Когда двери закрылись, ему послышалось, что она снова назвала его имя. Но, зная себя, он решил, что ему это померещилось. Потому что он, правда, хотел…
О, заткнись, О’Нил. Просто заткнись и завязывай с этим.
Выйдя из клиники, он шел быстро, практически бежал.
Глава 43
Зейдист преследовал бледноволосого лессера в лабиринте городских улиц. Убийца быстро пробирался сквозь падающие снежные хлопья, настороженный, выискивающий жертву среди шатающихся тусовщиков, очутившихся на улице в своей клубной одежде.
За ним Зед легко передвигался по земле, держась близко, но не слишком. Рассвет уже наступал, быстро и решительно, и хотя он скользил по самому краю ночи, Зед хотел этого убийства. Все, что нужно, это увести убийцу с любопытных людских глаз долой…
Нужный момент подвернулся, когда убийца помедлил и задумался на пересечении Восьмой и Трейд Стрит. Это была просто передышка, внутренний спор, куда пойти — направо или налево.
Зейдист напал молниеносно, материализуясь прямо за убийцей, схватив лессера за шею и затащив в темноту. Лессер отчаянно вырывался, шум борьбы был похож на раскачивание знамен на ветру — пока двое мужчин дрались, холодный ветер трепал их одежду. Лессер оказался на земле спустя пару мгновений, и Зед посмотрел в его глаза, поднимая кинжал. Он вонзил черное лезвие в крепкую грудь. Хлопок и вспышка света мгновенно исчезли.
Зед встал, абсолютно не чувствуя удовлетворения. Он действовал на автопилоте. Готовый, жаждущий, способный убивать, но работающий словно в сонной дымке.
В его мыслях была лишь Бэлла. На самом деле, все было даже серьезнее. Ее отсутствие тяжелым грузом легло на его плечи: он скучал по ней с непроходящим чувством отчаяния.
Ах, да. Слухи были правдивы. Связанный мужчина без своей пары — практически мертвый. Он слышал эту хрень и раньше, но не верил. Сейчас он познал жестокую правду.
Его мобильный зазвонил, и он взял трубку, ведь так всегда поступают, когда она трезвонит. По правде ему не было интересно, кто бы там не звонил.
— Зед, приятель, — сказал Вишес. — Тут поступило очень странное голосовое сообщение. Какой-то парень хотел поговорить с тобой.
— Он спросил меня по имени?
— Честно говоря, его сложновато было понять, так он был взвинчен, но он упомянул твой шрам.
Брат Бэллы? Подумал Зед. Но сейчас она вернулась в мир, значит, ему не на что жаловаться?
Хм… только если на то, что его сестру обслужили в период жажды без назначения даты свадебной церемонии. Даа, вот это могло взбесить ее брата.
— Какой там номер?
Вишес вслух произнес набор цифр.
— Он оставил имя — Ормонд.
Похоже, это не большой и плохой старший братец Бэллы.
— Ормонд? Это человеческое имя.
— Не могу сказать. Так что поаккуратней с этим.
Зед повесил трубку, набрал номер и подождал, надеясь, что правильно забил цифры.
Когда трубку взяли, не прозвучало никаких приветственных слов. Низкий мужской голос произнес:
— Вне моей базы данных и невозможно отследить. Значит это ты, Брат.
— А кто ты?
— Я хочу встретиться с тобой лично.