Артур Кери - Восхождение полной луны
Я не знала волков, которые совокуплялись бы в эту ночь. Большинство отправлялось в холмистую местность, наслаждаясь просторами лесов, радуясь росту луны.
— Ты не рискнешь, — все что ответила я.
Но мы оба знали, что до того, как в силу вступит обращение, мне предстоит надрать ему задницу. Потому что в волчьем обличие, он стал бы намного сильнее меня. Таков был закон природы, и даже мои вампирские гены не в силах были его обойти.
Его улыбка стала еще шире, когда он начал подбираться ко мне. Я дождалась, когда Талон приблизится, затем крутанулась и смачно врезала ему по лицу кулаком, прежде чем он успел увернуться. Его пальцы вскользь задели мой халат, но он все же успел схватиться за полу и затормозил свое падение. Сыпля проклятиями, я вывернулась из хватки, оставив клочья халата в его руках, и отскочила подальше.
Талон фыркнул от смеха:
— Я чувствую запах твоего возбуждения, волчонок. И вижу его.
На столь близком расстояние его аура вызывала удушье. Но я сопротивлялась ей и в данную минуту, это было главным.
И, возможно, просто возможно, я могла бы использовать его вожделение против него же.
Я зазывающее скользнула руками по талии, поднимая их все выше к груди. Обхватив грудь руками, провела большими пальцами по соскам.
— Видишь ли ты, что тебе нравится?
Его глаза заблестели еще ярче от похоти. Он отшвырнул остатки халата и бросился ко мне. Я отскочила в сторону. Покалывание в теле становилось нестерпимым. Мне необходимо поскорее с этим покончить.
Талона занесло на скользком полу, чертыхаясь, он развернулся.
— Ты не можешь иметь то, что не в силах поймать, — насмехалась я.
Не раздумывая, движимый только ответной реакцией, он вновь бросился на меня. От его ауры у меня перехватило дыхание и закружилась голова, но каким-то образом, его похоть не коснулась меня. Но до этого оставалось совсем немного…
Схватив Талона за запястье, я развернула его на 360 градусов и со всего маху прижала к стене. Оказавшись у него за спиной, я передавила ему горло одной рукой и удержала на месте, второй рукой скользнула по его телу и, обхватив возбужденный член ладонью, начала совершать возвратно-поступательные движения, имитируя фрикции. Он начал инстинктивно покачивать бедрами, втискиваясь в мою ладонь, кожа заблестела от пота, тело сотрясала дрожь.
— Если ты чего-то хочешь от меня, просто попроси. Насилие никогда не ценилось.
— Ты ценила его в прошлом, — выпали он. Его начало колотить крупной дрожью.
— Ну, то было тогда, а то — сейчас.
Я продолжала ласкать Талона, видя по его глазам, как возрастает желание, и борясь с той частью меня, которая жаждала принять его внутрь и закончить начатое в позе наездницы. Когда он начал приближаться к грани, я потихоньку убрала руку от его шеи и достала последний нож из голенища сапога. Талон разразился бурным оргазмом, судорожно вздрагивая всем телом и толчками изливая семя мне в руку. Я замахнулась ножом с вкраплением серебра и со всей силой вонзила его в плечо Талона.
Его глаза широко распахнулись, выдавая потрясение. Из-под ножа вырвалась струйка крови, из раны повалил дым. Он пронзительно закричал и ударил меня кулаком. От удара я отлетела к противоположной стене коридора и, ударившись об нее спиной, сползла на пол тяжело дыша. Перед глазами кружили звезды, во рту стоял вкус крови — уже во второй раз за этот день.
Затем мне не оставалось ничего иного, как защищаться от Талона. Он накинулся на меня подобно яростному смерчу из кулаков, от которого не было спасения.
Но едва ли это продолжалось более нескольких минут, поскольку покалывание в теле превратилось в могучую силу, перед которой невозможно было устоять. Она прокатилась вокруг меня, через меня, затуманивая зрение и размывая боль. В ушах раздался пронзительный крик, непохожий ни на что слышимое мной ранее. Затем неожиданно перед глазами возник клок красного меха, а вес Талона стал неощутим.
— Роан, нет! — раздался резкий окрик Джека.
Я вскарабкалась на лапы, проскрежетав когтями по стальному полу. Роан в обличие волка возвышался над Талоном, все его тело сотрясалось от грудного рыка, оскаленная пасть была на волосок от шеи Ласалля.
Талона уже ничто не заботило. Его распахнутые глаза остекленели, он продолжал пронзительно кричать. Его тело мерцало, объятое потоком золотистой энергии, которая при обычных обстоятельствах была предвестником перехода от одной формы к другой, но кусок серебра, что я вогнала ему в плечо, поймал его в ловушку человеческого тела.
Мне всегда было интересно насколько хреново это может быть.
Теперь я знала.
Джек шагнул вперед и, схватив Роана за загривок, оттащил его в сторону.
— Мертвый он для нас бесполезен! — рявкнул он, а потом посмотрел на меня: — Ты в порядке?
Я кивнула — то немногое, что еще могла сделать. Подошел Роан и ткнулся в меня носом. Я облизнула его нос и пожалела, что сейчас не в человеческом обличие и не могу просто обнять его.
— В таком случае, — язвительно продолжил Джек, — вы двое отправляетесь на поиски нашего запропастившегося вампира.
Мы отправились на поиски, но так его и не нашли.
Куинн исчез.
Как и тело его друга.
Глава 16
Я плюхнулась на росистую траву и запахнула поплотнее позаимствованное пальто. Солнце поднялось чуть более часа назад, но предрассветная заря все еще расцвечивала облачные небеса оранжевыми и золотистыми красками.
У подножия холма, на котором я сидела, кипела бурная деятельность. Грузовики выстроились в ряд на грунтовой дороге перед подпольной лабораторией, торопливо сновали туда-сюда люди, одни переносили оборудование, другие выводили заключенных.
Справа от меня в небо вздымался густой черный дым, в воздухе стоял едкий запах горелого мяса. Клоны были убиты, началась зачистка. Я устало потерла лоб, мне просто хотелось пойти домой, принять ванну, и выкинуть из своей памяти все, что случилось. Вернее — все, за исключением Куинна.
Но Джек приказал мне остаться до тех пор, пока не улучит минуту поговорить со мной. Поэтому я была все еще здесь, наблюдала, ждала, гадала, как мне остаться в стороне от остальных бед.
Потому что это был еще не конец.
Я закрыла глаза и расслабилась. Наслаждаясь легким ветерком, ласкающим кожу, я почти задремала, а немного погодя, расслышав приближающиеся шаги, открыла глаза.
Это был Джек, а не Роан.
Он сел на траву в нескольких шагах от меня, глядя на солнце; его лицо выглядело усталым и изможденным.
— Итак, почему же вы опоздали? — спросила я, когда он сам так ничего и не сказал.