Наследие Розы: Танец для демона. Эпизод 2 (СИ) - Кувайкова Анна Александровна
История Саминэ и Ариатара, наконец-то, закончена. Это был действительно долгий путь. Но мы это сделали! Большое спасибо всем, кто ждал и дождался, кто надеялся и верил.
Некоторые вопросы предчувствую заранее, поэтому скажу сразу - Новогоднее утро выложу чуть позже))).
И, по традиции, трек для прочтения "Lindsey Stirling - Moon Trance", включать с момента появления скрипки в руках Хелли)).
Удачного прочтения и до новых встреч!
Темная снежная ночь подкралась на мягких лапах в страну эрханов, укутав города в прохладные зимние объятия. Но никто в это время и не подумал смыкать глаз.
По улицам бродили веселые, хмельные компании демонов, по углам, хихикая, прятались влюбленные парочки, шумно поздравляли друг друга вышедшие на крыльцо домов соседи, на площадях пылали костры, отовсюду доносились музыка и смех. В забитых до отказа тавернах раздавались громкие выкрики, звон бокалов и треск кружек, выпивка текла рекой.
До полуночи, о наступлении которой известят старинные часы на главной башне столицы, оставалось не многим больше получаса.
В столице, в замке правящей династии эрханов в самом разгаре проходил бал-маскарад. Были приглашены сотни людей и нелюдей, десятки правителей и титулованых особ, множество влиятельнейших семейств со всего мира и просто тех, кто близко знал Повелителя Сайтаншесса и его Равную.
Огромное помещение, чей куполообразный потолок подпирали монументальные, украшенные изящной резьбой и перевитые золотистыми атласными лентами, поражало своими размерами. По полированному белоснежному мраморному с едва заметными золотистыми разводами скользили пары, кружа в неспешном вальсе. Около столов с закусками и бокалами толпились нелюди всевозможных рас, обмениваясь шутками и сплетнями, обсуждая наряды и не скупясь на поздравления.
Вверху, нависая над бальным залом, тянулся вдоль стены широкий балкон, скрытый от посторонних глаз отрезами полупрозрачной темно-синей ткани, расшитой едва заметной золотой нитью. На нем, в полумраке алькова, стоя под лунным светом, проникающим из небольших открытых окон, шептались влюбленные парочки, которым удалось сбежать из-под строго надзора родителей, наделенных немалой толикой власти.
Впрочем, сегодня высокородные особы, очарованные атмосферой зимнего волшебства, царившей в замке Сайтаншесса, смотрели на поведение молодежи сквозь пальцы, надеясь, что их действия не выйдут за рамки дозволенного. Омрачать праздник не хотелось никому.
Более мелкое поколение же радостно носилось по залу, в перепачканных взбитыми сливками и сладкими кремами нарядных костюмах. Счастливые донельзя, они то и дело зачарованно замирали возле факиров, пускающих огненные струи, и приезжих магов, которые развлекали мелкотню, перекидываясь разноцветными магическими шариками, иногда высекая снопы искр по щелчку пальцев.
Присутствие детей на балу никому не мешало.
Огромное витражное окно, выходящее на полукруглый балкон, нависающий над главной городской площадью, было плотно закрыто. По обе стороны от него расположились две высокие, пушистые ели, украшенные как магическими, так и обычными игрушками: большими разноцветными шарами, ледяными, искрящимися сосульками, нитками серебряных и золотых бус, резными игрушками, золочеными шишками, хрустальными фигурками, фарфоровыми танцовщицами и многим, многим другим. А под елками лежали целые горы подарков, упакованных в блестящий пергамент. Каждый из них был подписан, и каждый гость мог найти среди них подарок, предназначенный именно ему.
В противоположенном конце зала, вырезанный прямо в гладком камне, матово поблескивал в свете огромной хрустальной люстры сложный шестиконечный узор, состоящий из длинных тонких линий и полумесяцев – родовой знак правящей семьи. Под ним, на небольшом возвышении, к которому вели пять длинных и узких ступеней, стояло два трона, принадлежащих хозяевам этой ночи. И оба на данный момент были заняты.
На каменном троне, сиденье которого было обтянуто темно-синим бархатом, откинувшись на высокую спинку, опираясь локтем на широкий подлокотник и, подперев щеку кулаком, лениво оглядывал собравшуюся толпу сам Шайтанар сейт Хаэл.
Его костюм, состоящий из узких черных штанов, обтягивающих сильные ноги и заправленных в высокие сапоги со шнуровкой, белой шелковой рубашки простого кроя, и куртки из плотного бархата, под стать штанам, смотрелся просто. А неброский полуторник из темной стали, рукоять которого выглядывала из-за его правого плеча, как и лишенная всяких украшений обычная черная полумаска, сжимаемая в пальцах левой руки, выдавала образ простого наемника.
Но обмануть сей наряд вряд ли бы кого смог. Величественная осанка мужчины, его манера держаться, власть во взгляде, нарочная медлительность движений, скупые жесты с одновременной грацией хищника – все это выдавало Повелителя демонов с головой. Как и длинные волосы стального оттенка, собранные в низкий хвост, да фамильное кольцо-печатка в виде когтистой руки, покрытой вязью мелких чешуек, сжимающей прямоугольный темно-синий сапфир.
Подобный драгоценный камень, являющийся фамильной драгоценностью рода сейт Хаэл, сверкал множественными гранями и в другом кольце, отражая отблески пламени свечей, стоявших в тяжелых серебряных канделябрах на стенах.
Кольцо тонкой ювелирной работы, стилизованное под две половинки цветка с сапфировыми лепестками, разделенными между собой и развернутые в разные стороны, скрепленные извитой узкой лентой с россыпью мелких бриллиантов, венчало палец Повелительницы эрханов, сидящей на соседнем троне. Именно Повелительницы!
Невысокая, стройная, даже хрупкая фигура, облаченная в тончайшие черные штаны с настолько низкой посадкой, что граничила, пожалуй, с рамками приличия. Они обтягивали стройные ноги, словно вторая кожа, оставаясь внизу заправленными в высокие лакированные сапожки на тонкой, высокой шпильке. Поверх белой же шелковой рубашки с небольшим стоячим воротничком была накинута черная куртка из тончайшей кожи.
Иссиня-черные волосы, обычно вьющиеся крупными кольцами сегодня были убраны в высокий хвост с помощью широкого кожаного шнурка и касались кончиками талии. В тон им, за спиной молодой женщины были сложены большие крылья, покрытые черным, с отливом в синеву опереньем с золотой каймой по низу.
Гибкий тонкий хвост с кожистой стрелочкой на конце извивался у ног Повелительницы, то и дело легким движением касаясь бедра эрхана, вызывая его ленивую, насмешливую улыбку, которую он даже не пытался скрыть, наслаждаясь действиями супруги.
От бесшабашной магички и обманчиво-хрупкой, но как всегда неугомонной эльфийки не осталось и следа. На троне из темного камня, украшенного тонкой резьбой с высокой спинкой, восседала истинная Повелительница эрханов.
Еще один эрхан, тоже обладающий угольно-черным оперением на крыльях с золотой каймой, сидящий на широких каменных перилах балкона, мягко усмехнулся, сверху глядя на правящую пару.
Его семья всегда отличалась своеобразным чувством юмора, и по сему возникал вполне логичный вопрос: ибо кем же еще могла нарядиться принцесса лунных эльфов, как ни самым настоящим демоном?
Переведя взгляд в сторону, безошибочно отыскав еще две фигуры, молодой эрхан усмехнулся еще раз. Нездоровое чувство юмора явно было семейной чертой. Ибо Маркус тер Лейн, Владыка лунных эльфов, приглашенный с семьей на бал как одни из почетных гостей, был сегодня в образе вампира, шокируя присутствующих на балу светлых эльфов своими кожистыми крыльями и клыками.
Они, как и оперение его сестры были, конечно же, искусно наведенной иллюзией.
При воспоминании о подобных крыльях, настоящих, по сердцу разлилась горечь, которая так и не стала привычной за столетия. И демон, поморщившись, отогнал ее подальше, и даже смог улыбнуться, разглядев с высоты, во что была одета его собственная сестра-близнец.
Не смотря на множественные уговоры и скандалы, а также зашуганную камеристку, Кастиэльерра вырядилась-таки в одежду, которую Повелительница когда-то имела неосторожность описать. Кожаные штаны и такой же лиф, сапоги на тонкой шпильке, множество тонких ремешков на талии и плечах, иссиня-черные волосы, заплетенные в тонкие косички, скрепленные серебряными бусинами на концах, которые слегка позвякивали во время движения.