Юлия Фирсанова - Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров
Джей собирался было ответить герцогу нечто вне всякого сомнения ехидное, когда трое кладоискателей услыхали какие-то странные звуки, весьма схожие с отдаленным грохотом, лязгом и паническими криками.
Переглянувшись, трое временно оставили все несущественные разборки и устремились на звуки, среди которых различались слишком хорошо знакомые интонации. Герцог, обладающий музыкальным слухом, мог бы поклясться, что узнает голос первого помощника с 'Разящего'.
Тот самый коридор, из зева которого возник на пороге пещеры ныне упокоенный капитан-пират Нафил, оказался очередным лабиринтом с сетью ответвлений, но, по счастью, гибель некроманта от меча жнеца оказала богам великолепную услугу - в прах распался не только мертвец, но и все его тщательно свиваемые столетиями заклятия. Уцелели лишь те ловушки, что являлись примитивными механизмами. А с такого рода капканами за первое путешествие к сокровищнице научился справляться даже Элегор. Правда, ему приходилось еще поддерживать временами оступающегося Кэлберта, но тогда спутников подстраховывал Джей.
Трое спешили, и как оказалось, не напрасно. В очередном, правом ответвлении коридор распахнулся глубокой ямой с гигантской сеткой-мухоловкой над ней, свитой из настолько гнилой, что казалось чудом одно то, что она еще не расползлась, нитки. В этом замечательном гамаке сейчас отдыхало трое, распластавшись как можно шире, вцепившись всеми конечностями в максимальное количество веревок и жалея, небось, о том, что не имеют хвоста или крыльев для дополнительной страховки. Одним из пленников, герцог не ошибся, был Торк. Вторым какой-то матросик с корабля. А третьим корабел Шей-кхо, все корабельное искусство которого, равно как и дар отца-тритона, обернувшийся оригинальным талантом стихийника, не мог спасти мастера из ловушки.
Кэлберт сплюнул, гневно сверкнул глазами и сплел без лишних слов (к лишним относилась даже весть о прибытии спасителей) заклятие малой левитации. Оно подхватило трех паучат, узревших-таки в свете дираванок благословенное явление богов, отодрало их вместе с нитями гнилой сетки и перенесло на пол коридора. Впрочем аккуратно ставить жертвы никто не собирался. То ли пират опять малость ошибся с коэффициентами смещения, то ли сделал это нарочно, но моряки оказались над полом примерно в полуметре, когда заклятье утратило свою силу. Грохот получился ничего, вполне приемлемый. Эхо, чуть приумолкшее в процессе перемещения спасенных, с новой силой загуляло по коридорам.
- Торк, какого демона морского? - напустился Кэлберт на своего заместителя, оставленного старшим на корабле с трактуемым однозначно приказом: 'на берег не сходить'.
- Моя вина, капитан Кэл, я просил о прогулке на берегу. Мне казалось это полезным для обновления силы, - стыдливо прошептал Шей-кхо, поднимаясь сначала на колени, а следом на ноги. Он сложил руки в замок, склонил голову перед богом и застыл пыльной, потрепанной статуэткой.
Не было загадочного мастера-корабела, его сменил перепуганный подросток. Тот самый, который, как неожиданно ясно понял Кэлберт, сбежал с островов в большой мир в поисках самого себя, мальчишка, который желал скрыться от жалости и опеки взрослых родичей, а угодил в еще одну западню. От сочувствия к уважительному благоговению. Но так и не добился цели - отношения к себе как к равному.
- Вот я и подумал, чего плохого-то случиться может, если мы там раз десять уж воду брали, места проверенные. Далеко его отпускать даже и не собирался. Так, по песку пройти, под пальмами постоять, - подхватил эстафетную палочку оправданий Торк, став пунцовым от стыда и последней запоздалой волны ужаса. Бугай повесил нос и даже как-то ужался в ширине плеч минимум на треть, продолжая бормотать: - Других-то не пустил, сам на весла сел и Кара с собой прихватил. А там мы чуть на холм к пальмам взошли, как свет померк, тряхнуло нас, точь-в-точь сельдей в бочонке, и сюда в сеть бросило. Ох, натерпелся страху, думал, расшибемся сейчас, моей виной будет, что корабела угробил!..
Похоже, везунчики-моряки успели угодить в сеть колдовских ловушек, распадающуюся из-за смерти владельца на отдалении медленнее, чем в пределах самой горы, и привести капкан-телепорт в действие. Счастье еще, что заклятье не отказало в процессе действия, а то неизвестно, где и в каком виде оказались бы останки любителей пляжных променадов, нарушивших приказ капитана.
- Возвращайся с этими кретинами, - ласково посоветовал Джей брату, выслушав краткую историю туристической прогулки по побережью. - Мы Элию дождемся и закончим.
Вести моряков и корабелов в пещеру с сокровищами никто из лоулендцев не собирался. Даже Кэлберт не стал поминать морского обычая о десятине. Здешние сокровища морякам с 'Разящего' были не по зубам, так же, как и принцу. По сути, как честно признавался себе мужчина, всю работу проделали Джей, проведший компанию через многочисленные ловушки, и Элия, какими-то хитрыми чарами одолевшая дракона и лича-некроманта. А он, Кэл, даже герцога переплюнул, попался по-глупому в ловушку и стал для родичей обузой. Так что своей доли в груде, заполнявшей пещеру дракона, бог выделять не собирался, хотя, разумеется, выплатить экипажу премию, так сказать, за доставку к месту, был обязан. Но сейчас ничего, кроме оплеух, проштрафившиеся моряки не заслуживали, что и сами понимали превосходно, потому ни одного вопроса о сокровищах и находках даже не было задано. Торк виновато сопел, Шей-кхо осторожно вытирал рассаженную о камень губу и выглядел нашкодившим пацаном, но никак не великим наследником мудрости шшиисуц, а Кар, тот вообще старался сделать вид, что его тут нет и никогда не было.
Совет брата Кэлберт признал здравым. Согласившись молчаливым кивком, он отвесил легкий подзатыльник корабелу, передал богам дираванок вместо ламп, облапил трех ослушников, принимая в персональную зону телепортации, и исчез из подгорных пещер. Джей и Элегор остались вдвоем в коридоре у пропасти. Поднимавшийся оттуда гнилостный ветерок едва уловимо трепал кончики оборванных веревок сети.
- Идем пешим ходом или сразу телепортом в пещеру, а герцог? - подкинул вопрос вор.
- Давай пешком. Все равно Элию ждать. Вдруг мы тут не все еще осмотрели? - предложил Элегор, рассчитывая потянуть время для леди Ведьмы. Ей ведь следовало не только переброситься парой слов с отцом. Между прочим, бог сомневался, что дело ограничится всего парой, даже учитывая привязанность Лимбера к дочери и божественные таланты принцессы к аргументации собственного мнения. По сути, беседа с королем была лишь задачкой-прикрытием для основной цели - лечения деда Леоранда. А с таким даже Элии в пять минут не совладать. Хотя в том, что подруга справится, герцог был совершенно уверен. Если уж принцесса за что-то бралась, то дело было обречено на успех. Наверное, понимало, проще сразу сдаться, чем с такой стервозой бодаться.