Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) - Вечер Ляна
— О, ты принёс ёлочные шары! — аптекарша широко улыбается племяннику. — Нарядим ёлку?
Рыжеволосый парень ставит на прилавок деревянную коробку со стеклянными игрушками:
— Займёмся этим в тысячный раз, тётушка, — подтрунивает над родственницей.
— Что такого? — Эфа берёт в руки красный матовый шар. — Я просто люблю Рождество.
— Я тоже люблю, — Эфир забирает у неё игрушку и идёт к ёлке. — Вы нам поможете, Софи? — вполоборота смотрит на меня.
— Я? Оу… С радостью! — запускаю руку в коробку с украшениями. — Мне нравятся эти бусы, — вытягиваю яркую нитку.
— Прекрасный выбор! — поддерживает меня аптекарша.
Ощущение, что я знаю Эфу и её племянника сто лет. С этими людьми мне спокойно и весело. Жаль, что господина демона сейчас нет с нами. Думаю, даже такой ненавистник Рождества как он обязательно бы оценил уютную, лёгкую атмосферу, царившую сейчас в аптечном зале.
Глава 6
Из-за метели на дороге образовался страшный затор. Ползём смиренно в час по чайной ложке. Игра в улитку не вдохновляет, и я, нарушая правила, сворачиваю в глухой дворик. Бросаю там машину, чтобы пойти домой пешком. Тротуары успели почистить от сугробов, а с неба мягко опускаются снежинки. Не скажешь, что пару часов назад Альвахалл едва не снесло лавиной ненастья.
Я останавливаюсь у фонарного столба и поднимаю голову к небу. Надо мной бесконечная лента рождественских гирлянд, рой снежинок и тишина. Я отменил все дела на сегодня. Впервые в жизни — вообще все. Удивительно, но мир не рухнул, а я не испытал угрызений совести. Для такого, как я, это настоящее безумие, а виной всему девочка из другого мира.
Софи очаровательная, красивая, трогательная, милая, острая на язычок. Наш брак — случайность, а развод — единственное правильное решение… Но мне жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах. А ещё мне нравится ощущения, с которым я иду домой. Не в пустую квартиру, как обычно, а к Софи. И я даже позволяю себе помечтать, что она ждёт меня. Это приятно…
На подходе к дому замечаю странное — свет горит во всех окнах моей квартиры, а из каминной трубы валит густой дым. Что за дьявол? Не экономить на свете любит Амари, и огонь в камине при любой погоде — её привычка.
Я поднимаюсь по ступенькам крыльца с пульсирующим комком дурных предчувствий в груди. Шаг, ещё шаг — под подошвой сапога что-то хрустит. Расчищаю ногой снег на лестнице и вижу шкатулку, украшенную драгоценными камнями. Хорошо, что не раздавил… нашу с Софи брачную надзирательницу. Помял слегка, но это мелочи. Другой вопрос — что вещица тут делает?
Прячу шкатулку в карман пальто и берусь за дверную ручку — заперто. Поднимаю голову и ещё раз окидываю взглядом подсвеченные окна собственной квартиры. Нет, нажимать на кнопку звонка я не стану. Немного насилия — и замок сломан.
В тесной прихожей всё как обычно — узкая винтовая лестница, ведущая наверх, и шкаф с одеждой. Мой любимый минимализм — ничего подозрительного, если не считать стойкого аромата духов.
Ошибки быть не может! Я быстро поднимаюсь по лестнице в гостиную. На диване распласталась женская шубка, а в кресле у камина неспешно пьёт глинтвейн её хозяйка.
— Что ты здесь делаешь, позволь узнать? — присев на подлокотник дивана, интересуюсь ядовитым тоном.
— Я ждала тебя, Эдгар, — в голосе Амари дрожит театральная слеза. — Нам нужно поговорить.
Спектакль одной актрисы для единственного зрителя. Повод — знакомство моей невесты с моей женой. Кошусь на лестницу — Софи на третьем этаже, и к ней стоит заглянуть. Я планировал сам ей рассказать, но теперь поздно…
— Да, думаю, нам стоит обсудить кое-что, — киваю Амари.
— Кое-что? — она хмыкает. — Сегодня днём я пришла сюда выяснить, какого дьявола ты отменил нашу поездку на Ратар. Но меня ждал сюрприз — я обнаружила у двери какую-то девицу. Она собиралась проникнуть в дом и утверждала, что имеет на это полное право. Знаешь почему? — смотрит на меня с прищуром. — Потому что её фамилия — Аш! — бросает на журнальный столик паспорт Софии. — Ничего не хочешь мне объяснить, дорогой?!
Не хочу, но придётся. Истерики невесты мне поперёк горла. Она умудряется устроить скандал с поводом и без него. Не случись истории с Софией, Амари нашла бы другую причину свернуть мне кровь.
— Послушай… — собираюсь объяснить.
— Нет, это ты послушай! — перебивает меня. — Я догадывалась о твоих изменах, Эдгар, но не думала, что зайдёт так далеко, — запивает волнение глинтвейном. — Уму непостижимо! Я говорила тебе, что оставлять ключ под ковриком — верх беспечности. В следующий раз им может воспользоваться не брачная аферистка, а кто-нибудь из твоих врагов.
Какая «искренняя» забота! Но я не идиот. Ключ под ковриком у моей двери никогда не найдёт тот, кто хочет воткнуть мне нож в спину — магия в действии. Амари прекрасно знает об этом.
— София — не брачная аферистка, — забираю паспорт со стола. — Она моя жена.
— Эд, ты пьян? — Амари хлопает ресницами. — Какая жена?!
— Законная, — подтверждаю своё абсолютно трезвое заявление. — Наш брак с Софи — случайность. Но это ничего не меняет — мы женаты.
— Я не понимаю… — без одной секунды моя бывшая массирует виски пальцами.
— Мы с тобой расстаёмся — это всё, что ты должна понять.
— Ты собирался познакомить меня с родителями, а теперь говоришь, что всё кончено?! — подскакивает с кресла, как ошпаренная.
— Позволь напомнить — поездку на Ратар к моим родителям спланировала ты. Я не был в восторге от этой идеи. Не так ли?
— После того, что между нами было — это логично, — фыркает Амари и прямит спину. — Я лишь немного форсировала события.
— Много форсировала. Твой отец настаивал на скорой свадьбе, и тебе пришлось выкручиваться.
— Слышать ничего не хочу! Разводись с этой дешёвкой и назначай дату нашей свадьбы! Я не позволю тебе опозорить меня на всю столицу!
— Проваливай, — бросаю холодно. — Или мне придётся помочь тебе уйти, — смотрю на бывшую невесту со всей серьёзностью намерений во взгляде.
Она хватает шубу и цокает каблучками к лестнице. Спускаясь, Амари не скупится на проклятья в мой адрес. Дочь одного из самых влиятельных магов Межмирья, породистая невеста. Мой отказ продолжать этот цирк под кодовым названием «отношения» ранил её в самое сердечко. Хотя я не уверен, что у Амари оно есть.
— Надеюсь, твоя жёнушка-оборванка замёрзла насмерть! — орёт она из прихожей, и входная дверь хлопает.
В каком смысле?!
У меня на мгновение пропадает пульс. Пулей взлетаю по лестнице на третий этаж, а там… пусто! Всё это время я был уверен — София в доме. Мне в голову не пришло, что девочка могла уйти из дома в такую погоду без нормальной одежды.
Твою королеву!
Бросаюсь к телефону, снимаю трубку и спешно звоню во дворец. Но в динамике хрипы, скрипы и бес знает что ещё. Видимо, из-за метели случились неполадки со связью. Идут гудки, но скрежет помех их забивает.
— Будьте добры, Питтера Бо-Хбо к телефону! — ору, потому что на том конце меня тоже почти не слышат. — Срочно!
Питт — генерал королевской гвардии, а по совместительству мой добрый друг и коллега. Одно его слово — и гвардейцы перевернут Альвахалл вверх дном в поисках Софи.
Несколько минут моих истеричных криков в трубку, и господин Бо-Хбо, наконец, понимает, что я от него хочу. Слава королеве!
***
Улицы вечернего Альвахалла, заваленные снегом, преображаются на глазах. Их быстро расчищают для машин королевской гвардии. Цель: найти госпожу Аш. Все соседи уже допрошены — никто Софи не видел. А у меня едва голова не взрывается. Куда могла деться девочка в пижаме и носочках? Но она как сквозь землю провалилась!
Признаться, я рассчитывал, что мы найдём Софию самое большее за полчаса. Но этого не случилось. Её ищут гвардейцы Бо-Хбо и мои информаторы, которых в столице предостаточно. Прошло уже больше часа, а результат нулевой.