KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Ангел для Эмили

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Деверо, "Ангел для Эмили" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эмили отказывалась понимать, что с ней происходит: она почувствовала невероятное облегчение оттого, что эта симпатичная женщина не была его женой, а маленькая девочка — его ребенком.

— Пожалуйста, присядьте, — любезно предложил Майкл. — Вы выглядите усталой и чем-то озабоченной. Хотите мороженого? И как насчет того, чтобы поведать мне свою историю?

Эмили ела свой банановый десерт и молча наблюдала за происходящим. Девочка все еще сидела на коленях у Майкла, прижавшись к нему. Ребенок весь светился от счастья, и со стороны казалось, что молодой человек был отцом девочки.

Как только женщина села за столик, перед ними появилась официантка, и Майкл заказал две порции мороженого для Рейчел и ее мамы, которая тут же начала изливать Майклу душу. Оказывается, она была уверена, что ее муж встречается с другой женщиной, и это сводило ее с ума от злости.

— Я стараюсь быть хорошей матерью, но Рейчел ужасно скучает по отцу.

«Да и вы тоже», — хотелось сказать Эмили, но она промолчала.

Вскоре подоспела официантка с мороженым, а мама девочки продолжала рассказывать свою грустную историю. Слушая рассказ, Майкл кормил девочку с ложки, как будто ей было всего полгода.

— Ваш муж Том — хороший человек, — наконец сказал Майкл, и только Эмили заметила, что женщина еще ни разу не называла своего мужа по имени. Мама девочки была поглощена своей проблемой, и это ускользнуло от ее внимания. — И он любит вас. Просто после рождения Рейчел он чувствует себя ненужным. Все свое внимание вы уделяете дочери, и поэтому Тому кажется, что в вашем сердце не осталось для него места.

Женщина опустила голову и заплакала, не в силах сдержать слезы.

— Я знаю, что он чувствует. Знаю, что ему не легко. Но Рейчел, что называется, трудный ребенок и иногда с ней бывает сложно справиться.

К удивлению Эмили, после этих слов Майкл засмеялся.

— Вот оно, нынешнее поколение. Так обычно говорят взрослые? Ты только послушай, милая Рейчел, ты сводишь своих родителей с ума. — Он взглянул на женщину. — Вам с ней потому так трудно, — сказал он, мило улыбаясь при этом Рейчел, — что девочке чего-то не хватает в ее жизни. А вы этого не понимаете.

— Но мы делаем для нее все, что в наших силах. Она… — Женщина начала было оправдываться, но Майкл перебил ее.

— Музыка, — сказал он. — Рейчел — прирожденный музыкант. Сходите с ней в магазин музыкальных инструментов и купите девочке флейту или… Как это называется? — Майкл начал двигать пальцами по столу, изображая игру на инструменте, название которого он забыл, затем вопросительно посмотрел на Эмили.

— Пианино, — мягко ответила она.

— Точно! — радостно воскликнул Майкл и с восхищением посмотрел на Эмили.

— Купите Рейчел какой-нибудь музыкальный инструмент. Музыка поможет ей выразить свои чувства и переживания, — сказал Майкл.

— А вам не кажется, что она еще слишком мала для этого?

— Скажите, сколько вам было лет, когда вы впервые увидели океан и влюбились в него?

Женщина улыбнулась Майклу, и ее улыбка была настолько теплой, что было удивительно, почему мороженое до сих пор не растаяло.

— Мне нужно идти. Я должна успеть в магазин музыкальных инструментов до его закрытия. Пойдем, Рейчел, нам пора.

Девочка обвила шею Майкла ручками, не желая с ним расставаться.

Женщина удивленно посмотрела на Майкла.

— Такое впечатление, что она вас сильно любит, хотя в первый раз видит.

— О, мы знаем друг друга уже много лет. Рейчел еще так мала, что не успела забыть меня. Ну все, моя малышка, иди к маме. Она подарит тебе твою музыку, и ты перестанешь кричать на нее. Теперь маме будет легче понять тебя. — Он поцеловал девочку в щечку, обнял ее в последний раз и опустил на землю. Рейчел подошла к матери и взяла ее за руку.

— Спасибо вам. — Женщина поцеловала Майкла в щеку и, улыбаясь, направилась с девочкой к выходу.

— Я не хочу ничего знать, — заявила Эмили, доедая мороженое. — Мне не нужно, чтобы ты объяснил мне свои слова или чтобы ты мне рассказал все, что тебе известно. Я не желаю ничего знать. Тебе понятно?

— Разумеется, — улыбнулся Майкл.

Эмили поднялась.

— Послушай, я думаю, все зашло слишком далеко. Совершенно ясно, что ты не пострадал в том происшествии на дороге. Кроме того, у меня дома накопилось много дел, поэтому, думаю, мне нужно ехать.

— Разве ты не хотела помочь мне выяснить, кто я на самом деле?

Эмили поджала губы.

— Думаю, ты и сам прекрасно это знаешь, кто ты. Более того, у меня такое чувство, что это известно и многим другим людям. И мне совсем не нравится быть объектом твоих розыгрышей. Ты уже и так достаточно пошутил надо мной. Наверное, это было забавно.

— А ведь всего минуту назад ты ужасно обрадовалась, когда узнала, что это была не моя семья, что я не собираюсь оставлять тебя, что тебе не придется проводить уик-энд одной и…

— Ты ясновидящий! — В голосе Эмили слышалась неприязнь. — Не понимаю, как я сразу не догадалась. Ты случайно не один из так называемых «медиумов», которые работают на «горячей» линии и рассказывают людям сказки про то, что любовь всей жизни ждет их за углом?

Она схватила свою сумочку и хотела подняться, но Майкл остановил ее.

— Эмили, я ни разу тебе не солгал. За исключением, может быть, нескольких раз, когда ты сама вынудила меня сказать не правду. Но все остальное — правда. У меня действительно нет дома, мне негде провести ночь.

— У тебя есть наличные и кредитная карточка, и я видела, как умело ты ими пользуешься.

— Я видел, как ими пользуются другие люди. — Майкл накрыл ее маленькую ручку своей широкой ладонью. — Эмили, я не знаю, почему я здесь. Я не знаю, что мне делать, и мне нужна помощь. Единственное, в чем я уверен, — моя жизнь каким-то образом связана с твоей, и ты нужна мне, чтобы я смог завершить порученное мне задание.

— Мне нужно идти, — сказала Эмили и вдруг ей захотелось убежать от него как можно дальше. Эмили нравилась ее прежняя жизнь. Но у нее было такое чувство, что, если она еще хоть минуту пробудет в компании этого человека, ее жизнь изменится. А ей совсем этого не хотелось. — Мне было очень приятно познакомиться с тобой и спасибо за… за платье, — произнесла она нерешительно и, прежде чем Майкл успел сказать ей что-нибудь в ответ, убежала.

Эмили бежала не останавливаясь всю дорогу до гостиницы.

— Мисс Тодд, — окликнула ее молодая женщина, сидевшая за столом, — у меня для вас посылка.

Первое, что подумала Эмили, это то, что Майкл не мог послать ей что-либо так быстро. «Он не мог. Даже ангел… Прекрати немедленно! — приказала она себе. — Сейчас же! Он не ангел. Он просто очень странный человек. Странный человек, обладающий странной силой».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*