Дж. Уорд - Пробужденный любовник
Нет, он просто не ощущал в себе даже намека на желаемую мужественность. Особенно, учитывая то, что случилось с ним почти год назад. Боже, близилась годовщина нападения, так ведь? Вздрогнув, он постарался забыть о грязном лестничном пролете, о мужчине, приставившем нож к его горлу, о том ужасном моменте, когда у него отняли невосполнимое: надругались над его невинностью, ушедшей безвозвратно.
Пытаясь подавить панику, он подумал о том, что, по крайней мере, теперь у него есть надежда. В скором времени он превратится в мужчину.
От мыслей о будущем кожа зудела, и он, скинув одеяла, направился к шкафу. Открыл двойную дверцу и с привычным замешательством глянул на полки. У него никогда в жизни не было такого количества брюк, рубашек и свитеров… но вот они, лежат совсем рядом, такие свежие и новые… Молнии работали, все пуговицы были на месте, не было ни дырок, ни разрезов. У него была даже пара Найк Эйр-Шокс[20].
Достав свитер, он натянул его, потом сунул длинные ноги в широкие штаны в стиле милитари. В ванной он вымыл лицо и руки, причесал темные волосы расческой. Затем он направился в кухню, проходя через современно отделанные комнаты, обставленные мебелью эпохи итальянского Ренессанса, декорированные тканями и картинами. Услышав голос Велси, доносившийся из кабинета, он остановился.
— …какой-то кошмар. Тор, он был просто в ужасе. Нет, он ушел от ответа, а я не стала давить. Думаю, пришло время отвезти его к Хэйверсу[21]. Да… Хорошо, он может сначала встретиться с Рофом[22]. Окей. Я люблю тебя, мой хеллрен[23]. Что? Господи, Тор, я тоже так думаю. Не могу понять, как мы жили без него. Он настоящее благословение.
Джон привалился к стене в коридоре и закрыл глаза. Забавно, но то же самое он чувствовал к ним.
Глава 4
Через час (по крайней мере, ей показалось, что прошел час) Бэлла проснулась от шума сдвигающейся крышки трубы. Сладкий душок лессера окружил ее, перебивая острый запах влажной земли.
— Здравствуй, жена.
Крепление на ее груди напряглись, когда он потянул ее вверх.
Один взгляд в его бледные глаза — и она поняла, что сейчас не лучшее время для экспериментов. Он был возбужден, на губах играла лихорадочная улыбка. Подобная неуравновешенность была плохим знаком.
Как только ее ноги уперлись в пол, он дернул крепления, и она упала перед ним.
— Я сказал: «Здравствуй, жена».
— Здравствуй, Дэвид.
Он закрыл глаза. Он любил, когда она звала его по имени.
— У меня для тебя кое-что есть.
Не сняв ремней, он повел ее к столу из нержавеющей стали, стоявшему посреди комнаты. Когда он пристегнул ее наручниками, она поняла, что на улице все еще темно. Только днем он мог беззаботно отпускать ее, зная, что она не сможет сбежать.
Лессер вышел за дверь, оставив ее широко распахнутой. До нее донеслось шуршание и бормотание, а потом он вернулся, таща полуживого вампира. Голова мужчины болталась так, словно была привязана к телу тонкой ниткой, ноги волочились по полу. Он был одет в когда-то красивые черные брюки и кашемировый свитер, превратившиеся в мокрые лохмотья, испачканные кровью.
Крик застрял в горле, и Бэлла попятилась, но привязь помешала ей уйти далеко. Она не сможет смотреть на пытку. Просто не сможет.
Лессер закинул мужчину на стол, положив его на спину на гладкой поверхности. Цепи обхватили его запястья и лодыжки, звенья блокировались металлическими зажимами. Как только мутный взгляд вампира обратился к полкам с инструментами, он задергался. Он пытался освободиться из стальных оков, и они гремели, задевая о стол.
Бэлла посмотрела в голубые глаза вампира. Он был в ужасе, и ей хотелось успокоить его, но она понимала, что это было бы неумно. Лессер выжидал, следил за ее реакцией.
А потом он вытащил нож.
Вампир закричал, когда убийца наклонился над ним. Но Дэвид лишь разрезал свитер и распахнул его, обнажая горло и грудь мужчины.
Хотя Бэлла пыталась сдержать себя, жажда крови пронзила все ее существо. В последний раз она питалась очень давно, возможно, несколько месяцев назад, а весь тот стресс, который ей пришлось пережить, означал одно: она жаждала получить то, что могла дать ей лишь кровь мужчины ее вида.
Лессер взял ее за руку и обвел вокруг стола, наручник скользил по поручню следом за ней.
— Я подумал, что ты должна захотеть пить. — Лессер наклонился и погладил ее губы большим пальцем. — Так что я принес его, чтоб ты могла питаться.
Ее глаза округлились.
— Точно. Он только для тебя. Подарок. Он свеж и молод. Лучше, чем те, что сидят сейчас в дырах. И мы можем долго держать его, чтобы он мог служить тебе. — Лессер приподнял ее верхнюю губу, обнажая зубы. — Черт возьми, похоже, твои клыки удлиняются. Проголодалась, жена, так ведь?
Он сжал ее шею сзади и поцеловал, лизнув языком. Каким-то образом, ей удалось сдерживать рвотный рефлекс, пока он не поднял голову.
— Мне всегда было интересно, как это выглядит, — сказал он, глаза блуждали по ее лицу. — Это заведет меня? Даже не знаю, хочу я этого или нет. Думаю, ты больше нравишься мне совершенно непорочной. Но тебе ведь нужно сделать это, правда? Или ты умрешь.
Он толкнул ее голову вниз, приблизив к горлу мужчины. Она начала сопротивляться, и лессер, мягко рассмеявшись, проговорил ей на ухо:
— Молодец. Если бы ты продемонстрировала большую охоту, думаю, я бы укусил тебя из ревности. — Он погладил ее по волосам свободной рукой. — Теперь пей.
Бэлла взглянула в глаза вампиру. О Боже…
Мужчина перестал вырываться, молча уставившись на нее, казалось, его глаза вылезут из орбит. И хотя она испытывала ужасную жажду, мысль о том, чтобы питаться от него, была невыносима.
Лессер сильнее сжал ее шею, в его голосе появились грубые нотки:
— Лучше тебе пить. Я решил много гребаных проблем, чтобы достать его для тебя.
Она открыла рот, от жажды язык стал похож на наждачную бумагу.
— Нет…
Лессер поднял нож к ее глазам.
— Так или иначе, через полторы минуты у кого-то пойдет кровь. Если я буду работать с ним, он долго не протянет. Так, может, ты все же хочешь попробовать, жена?
Слезы набежали на глаза от осознания жестокости, которую она была вынуждена совершить.
— Мне очень жаль, — прошептала она закованному мужчине.
Ее голова откинулась назад, удар пришелся на левую щеку. Тело дернулось, и убийца схватил ее за волосы, чтобы она не свалилась на пол. Он с силой дернул, заставляя ее выгнуться навстречу ему. Она понятия не имела, куда делся его нож.