Р. Метьюсон - Высокий, Загадочный и Одинокий
Джил фыркнула и посмотрела на Кенди.
– Кенди, сделай что-нибудь!
Кенди надулась и выглядела уязвленной.
Бабушка прочистила горло.
– Ты будешь обращаться к ней "мама" или "мать", она не твоя подруга. Она твоя мать и ее зовут Эмма, – говоря последнюю часть она смотрела на Кенди. У Кенди было достаточно благоразумия, чтобы по крайней мере не открывать рот.
– Медисон.
Она повернулась, чтобы увидеть, как бабушка ее изучала.
Медисон была совсем не похожа на своего брата и сестру. У Джошуа светло-каштановые волосы и зеленые глаза и у Джил ярко-рыжие волосы и голубые глаза, конечно же два разных отца.
Бабушка тепло ей улыбнулась.
– Ты стала красавицей, Медисон. Ты так похожа на своего отца, – гордо сказала она. Медисон хотела спросить ее о своем отце, но не при Кенди.
– Спасибо, бабушка, – сказала она. Было неестественно говорить бабушка, но эта женщина каким-то образом вписывалась в этот образ. Если кто-то и должен быть ее бабушкой, так только эта женщина.
– Всегда пожалуйста. Ты можешь оставаться здесь столько сколько хочешь, дорогая. Все о чем я прошу время от времени помогать и держать спальню и ванную комнату, которую ты будешь делить с другим жильцом, чистыми. Звучит приемлемо?
– Я буду работать и обеспечивать себя, бабушка. Сколько в неделю за меня и детей?
Бабушка отмахнулась.
– Дети под моей опекой, поэтому моя ответственность. Что касается тебя, ты моя внучка и я скучала по тебе. Я рада, что ты есть. Просто сделай как я попросила, и мы в расчете. И коль мы заговорили об оплате, я нашла для тебя работу. Ты начинаешь завтра.
Медисон выдавила улыбку. Очередная неквалифицированная работа. Девять лет она работала на самых плохих местах, на самых плохих людей, она думала, что сбежала, очевидно нет.
– Я говорила с профессором О'Шиа, у которого есть связи в местной средней школе. У тебя будет место учителя истории в средней школе Раскал.
Медисон этого не ожидала. Она соскочила со своего места и обняла бабушку прежде чем поняла, что делала.
– О, спасибо, спасибо! – воскликнула она.
Бабушка засмеялась и тоже обняла ее. Она решительно прошептала Медисон в ухо.
– Я горжусь тобой, дитя. Мне жаль, что тебе пришлось все эти годы справляться самой.
Медисон кивнула и вытерла слезы. Она снова села.
– Теперь, что касается тебя, Эмма, ты можешь оставаться пока следуешь правилам. Ты начинаешь работать в семь утра и работаешь до четырех после полудня. Комната и питание включены. Я буду платить тебе пять долларов в час. – Кенди открыла рот, чтобы перебить, но бабушка продолжила, – Я уже заполнила бумаги и это легально, так что тебе не придется беспокоиться о детях.
Это была угроза и обещание и Кенди это понимала.
Она не сможет больше прятаться за детьми.
– Никаких наркотиков, алкоголя и мужчин в твоей комнате. Также у нас есть три гостя мужского пола. Ты не будешь завязывать отношения с ними. Ты меня поняла?
Кенди больше не дулась. Она сменила выражение лица на стервозный взгляд. Ее глаза были прищурены, руки сложены на груди и подбородок поднят.
– А если я не соглашусь?
Бабушка улыбнулась.
– Смотри не получи дверью по заду, когда будешь уходить.
Кенди сжала челюсти. Ей было некуда идти и у нее не было денег. Она оказалась в ловушке, поэтому медленно кивнула.
– Вот и ладно. – Бабушка повернулась и посмотрела на Медисон. – Чуть не забыла, если дашь своей матери денег, я выкину тебя на улицу. Ты не делаешь ей никаких одолжений, позволяя воспользоваться собой, а ты Эмма, не просишь. Медисон, ты достаточно всего сделала и ничего ей не должна. Ты меня поняла? – Медисон могла только смотреть и кивнуть. – Хорошо. Что ж, давайте пройдем в ваши комнаты.
Глава 2
Медисон провела пальцами по одеялу, которое покрывало ее двуспальную кровать, и оглядела новую комнату. Огромную, красивую, просторную и полностью ее. С видом на большой задний двор.
Окна их старого трейлера выходили на завод по изготовлению шин, поэтому пахло ужасно. Вид из окна этой комнаты, открывался на яблоневый сад и бассейн. Для Медисон все равно что отель Ритц. Даже то что ей придётся делить ванную комнату с незнакомым мужчиной не испортило ее хорошего настроения.
Бабушка поклялась, что мужчина милый, чистоплотный и редко бывающий дома. Он приходил, только чтобы помыться, что, как она призналась, делал два или три раза в день.
У мужчины зависимость от душа, как ей нравилось выражаться. Также он работал детективом в полиции штата, и его назначили на должность на местном уровне.
В течение двух последних лет детектив снимает свою и ее комнаты, но живет здесь уже три года. Он терпеть не мог делиться ванной комнатой с кем-то и ненавидел чье-то присутствие рядом.
Ему нужны тишина и покой. Трое людей, которые арендовали эту комнату прежде, чем он снял ее, были далеко не тихими. Как только последний съехал он сообщил бабушке, что станет платить и за соседний номер, лишь бы он пустовал.
Неделю назад бабушка попросила его об одолжении. Ей понадобилась комната для внучки. Мужчина знал об этой ситуации и отнесся с пониманием.
После обещания, что Медисон тихая, вежливая женщина, он согласился. Мужчина, казалось, думал, что любая, которая вырастила брата и сестру, и закончила колледж, заслуживает шанс.
У него было единственное условие – чтобы все оставили его в покое. Он – одиночка.
Бабушка сказала, что он милый и иногда помогал ей, но ни с кем не разговаривал и не присоединялся к остальным во время еды. Бабушке детектив нравился.
Он помог ей разобраться с неприятными арендаторами в прошлом, и в знак благодарности бабушка заверила его, что все оставят детектива в покое.
Для Медисон это даже больше чем просто хорошо. Их комнаты находились в задней части дома над огромной кладовой, которую ее бабушка использовала для хранения всего: от старых мотоциклов до дополнительных столов.
Они были достаточно далеко от остальных комнат, что означало тишину и покой. У них также имелся свой собственный вход из небольшой прихожей, которая соединяла комнаты с остальным домом. Ее бабушка действительно старалась изо всех сил ради нее.
Хотя рядом с комнатой матери была одна свободная, бабушка пыталась предоставить Медисон немного свободы и столь необходимый перерыв. Детям запрещалось приходить в эту часть дома из-за уважения к детективу.
Вот что рассказала бабушка. По правде говоря, это сделано и для нее тоже. Она понимала, что Медисон приехала сюда не от безысходности, а из-за любви к брату и сестре. Она надеялась, что одного из них сможет спасти.