KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Даринда Джонс, "Четвертая могила у меня под ногами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Уезжаешь?

- Ага. Дядя Боб, ты же помнишь специального агента Карсон?

Она пожала ему руку:

- Детектив, у вашей племянницы настоящий талант раскрывать давно остывшие дела.

Диби гордо улыбнулся:

- Так и есть.

- Как всегда, я под впечатлением, - сказала она мне. – Когда-нибудь вы поделитесь со мной своими секретами.

- Что ж, я могу все рассказать, но тогда мне придется вас убить.

- Справедливо. Я хотела узнать, не посмотрите ли вы на парочку дел. Одно очень старое и до сих пор не раскрыто, а второе – это лично для меня.

Я пожала плечами:

- Не вопрос, если только вы не будете возлагать на меня слишком большие надежды.

- Мои надежды под жестким контролем.

- Тогда везите документы ко мне… - я собиралась сказать «в офис», но вдруг вспомнила, что офиса у меня больше нет. – Ко мне домой.

- Или к ней в офис.

Я резко развернулась и увидела папу. Он подошел и встал рядом с дядей Бобом. Выражение его лица было робким, но полным надежд. Должно быть, ему позвонил Диби, когда узнал, что у меня имеется парочка боевых ранений. Однако я не знала, могу ли сейчас нормально общаться с папой. У меня болело сердце. И голова. К тому же глаза были на мокром месте, еще и опухшие.

Папа засунул руки в карманы и спросил:

- Ты как?

Интересно, что наплел ему Диби.

- Лучше не бывает.

- Вот и хорошо. Я возвращаю тебе офис. Иллюзия того, что я могу за тобой приглядывать, как бы смешно это ни звучало, даст мне хоть капельку покоя. Можешь сколько угодно метать в меня глазами молнии, кривляться у меня за спиной и ненавидеть меня до скончания веков, но если тебе захочется поговорить, то я рядом. Обещаю: больше не буду тебя осуждать и строить планы без твоего ведома.

Я оглянулась на здоровенный особняк Лоуэллов.

- Если бы я кривлялась, папа, то точно не у тебя за спиной.

Он кивнул:

- На этих выходных помогу тебе перенести вещи.

Агент Карсон с любопытством приподняла брови:

- Замечательно. Тогда до понедельника я привезу материалы. Идет?

- Похоже на план, - отозвалась я и залезла в машину.

Папа хотел отвезти меня домой. Я чувствовала, как сгустился воздух от его желания побыть рядом со мной, но этот торт мне придется есть по кусочку за раз. И тут я подумала о Харпер. О ее воспоминаниях об отце и кажущемся безразличии мачехи. Что-то мне подсказывало, что когда-нибудь мы с папой снова станем лучшими друзьями.

Я оглянулась на Карсон:

- Как продвигается ограбление банка?

Дядя Боб улыбнулся ей:

- Вы грабите банки? Разве это не противоречит нормам поведения федералов?

- Разве есть какие-то нормы поведения? – улыбнулась в ответ Карсон. – Мне никто ничего не говорил. – Она вручила мне визитку. – Дело оказалось запутаннее, чем я надеялась, но вы были абсолютно правы. Кто-то действовал изнутри. – Она кивнула на визитку: - Звоните, если узнаете что-нибудь еще.

Я подмигнула ей и захлопнула дверь, пока не появился кто-нибудь еще и не разорвал мне сердце на мелкие кусочки.

* * *

По пути домой позвонила Куки.

- Никаких чугунных сковородок в доме. Никогда, - сказала я, ответив на звонок.

- Заметано. Даже запишу на всякий случай. Как все прошло?

- Я как выжатый лимон. А миссис Лоуэлл оказалась совсем не таким монстром, как я думала.

- Может быть, Дениз тоже не монстр.

- Да ладно!

- В общем, я собираюсь уложить свои ножки спать. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Например, упаковка льда.

- Ты сказала что-то про колку льда?

- Нет.

- Имей в виду, ножей для колки льда в доме тоже не будет. Никогда.

- Заметано. Даже запишу на всякий случай.

Офицер, который всю дорогу молчал, высадил меня у двери в дом. Я выдала ему самую благодарную улыбку, какую сумела изобразить, и погрузилась в мысли о долгом горячем душе и большущей чашке крепкого кофе. Однако, само собой, как только я вышла из машины, меня окатило волной темных чувств, которые я научилась приписывать нехорошим людям. Жестоким людям. Одержимым людям.

Я уже начала залезать обратно в машину, как вдруг услышала из теней, совсем рядом, британский акцент:

- На твоем месте я бы не стал этого делать.

Шикарно. Это был мой новый друг из Старого Света. Так и знала, что слишком гладко прошли последние деньки. Моей жизни угрожала опасность всего каких-то пару раз. А такие вещи обычно происходят по три сразу.

Офицер повернулся ко мне:

- Все в порядке, мисс Дэвидсон?

Мне ужасно хотелось сказать ему правду, но он все равно ничем не мог помочь. А если бы я втянула его в это, его жизнь была бы в такой же опасности, как и моя. Поэтому пришлось прикусить язык и ответить:

- Да, спасибо.

Я закрыла дверь и стала смотреть, как он уезжает. Вокруг меня пульсировала незамутненная, чистая ненависть. Поблизости я ощущала присутствие четырех или даже пяти чудовищ. Они прятались в тенях, боясь света, даже несмотря на то, что их защищали человеческие тела.

Из тьмы вышел «британец» и встал рядом со мной:

- Молодец.

Мне стало интересно, как выглядит настоящий британец в реальной жизни. Одевался он хорошо, но ведь это был не он. Это был мошенник, приспешник ада. Демон. Я уже готова была щелкнуть пальцами, но Хедеши опять меня остановил:

- Собаку тоже звать не стоит. Для вас обеих это добром не кончится.

Неужели он прав? Неужели он может убить Артемиду?

- Я так понимаю, Рейес не перестал охотиться на твоих зверят.

- Ты знала, что так и будет.

Вот тут он прав. Я знала.

- Видишь ли, Рейес никогда меня не слушает.

Он наклонился ко мне и понюхал мои волосы. Сделал глубокий вдох, едва не уткнувшись носом мне в шею. Он явно наслаждался запахом, в то время как сам вонял тухлыми яйцами. Изо всех сил я постаралась не вздрогнуть, когда вонь обожгла мне ноздри.

Когда он заговорил, мерзкий запах стал настолько сильным, что я едва могла дышать.

- Если бы я мог, - сказал он почти ласково, но определенно искренне, - если бы у меня было время, я бы слизал страх с каждого сантиметра твоего тела, и только потом вгрызся бы в твою плоть. Однако наш мальчик вот-вот появится.

Краем глаза я уловила проблеск лезвия в лунном свете. Лезвия, очень похожего на то, каким меня резал Эрл Уокер. Мощная волна страха так быстро разлилась по венам, что зрение по краям помутнело. Мне хотелось пуститься наутек, но Хедеши, похоже, наперед знал каждую мою мысль.

Он положил руку мне на плечо:

- Я сделаю это быстро, Датч. Ты ничего не почувствуешь.

- Ага, как же, - отозвалась я дрожащим голосом. – Я уже была с неправильной стороны ножа, так что тут я бы с тобой поспорила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*