KnigaRead.com/

Филис Каст - Богиня роз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филис Каст, "Богиня роз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Помнишь, как я в последний раз приходил в твой сон?

Его горячее дыхание обожгло ей спину, когда он опустился на колени, а его умные руки все скользили и скользили по ее коже…

- Помню, - хрипло прошептала Микки.

Микки отклонилась назад, когда он коснулся бедер.

- Мы лежали в розовой яме…

Низкий голос как будто проник сквозь кожу Микки, и она задрожала от удовольствия.

- Я был сверху. А ты раздвинула ноги передо мной…

Пальцы Астерия коснулись ее центра наслаждения. Темп ласки нарастал.

- Я был возбужден, и когда прижал к тебе свою плоть, то почувствовал твою влагу и твой жар и то, как твое тело напряглось и взорвалось освобождением…

И тут Микки коротко вскрикнула… ее оргазм был сильным и быстрым.

А потом Астерий повернул ее к себе лицом и одним стремительным движением поднял ее, все еще содрогавшуюся, над водой. Микки выгнулась ему навстречу, опираясь на край бассейна. Он сжал ее бедра и с низким горловым рыком выпустил когти. Его плоть врывалась в Микки и выходила наружу с едва сдерживаемой силой… Микки не закрыла глаза. Ей хотелось видеть его, видеть пугающую красоту его лица, когда он любил ее. Ее кожа была возбуждена и чрезвычайно чувствительна, и Микки испытывала настоящее сексуальное потрясение каждый раз, когда когти Астерия глубоко впивались в нее. Мягкие движения, когда он входил в нее и выходил обратно, сопровождались тихим рычанием, и он хрипло произносил ее имя, и все это превратилось в некую эротическую симфонию, темп которой нарастал, и крещендо едва не разорвало ее тело наслаждением столь сильным, что оно граничило с болью.

Микки без сил упала на Астерия, тяжело дыша, чувствуя себя невероятно слабой и насыщенной. Она довольно улыбалась, уткнувшись ему в грудь, а потом вдруг осознала, что не только из-за тяжелого дыхания Астерий содрогается. Он дрожал всем телом… Микки отодвинулась - и увидела, что его глаза закрыты, а по щекам медленно стекают слезы.

- Астерий? - Она погладила его по лицу. - Что случилось?

Он открыл глаза и поцеловал ее в ладонь.

- Я так долго был один… и вдруг обнаружил, что не готов к тому счастью, которое ты мне принесла. - Он поднял руку и вытер щеку, как будто только что заметил, что плачет. - Наверное, я кажусь тебе глупым и слабым?

- Нет, любимый. Ты кажешься мне человеком.

Глава 33

Они остались в его берлоге. Они ели и обсуждали перемены, которые Микки хотела бы внести в этот мир, - вроде специального времени, когда можно будет открывать ворота, чтобы впускать и выпускать мужчин. И поскольку с приближением зимы похолодает, было бы весьма предусмотрительно, если бы Микки велела Огню согревать сады, пусть даже ненадолго, в самое темное время ночи. Черная гниль, объяснила она Астерию, очень любит нападать на розы в холодную погоду, а если уж она появилась, избавиться от нее очень трудно.

Микки нравилось говорить с Астерием, и ей не понадобилось много времени, чтобы понять, почему это так. Астерий слушал очень внимательно. Он действительно интересовался тем, что она говорила. Микки попыталась припомнить, кто из знакомых мужчин вот так слушал ее, и не вспомнила ни одного. Никто и никогда не проявлял к ней такого уважения и искреннего интереса, как Астерий. И самое смешное, что существо, которое в буквальном смысле не было мужчиной, инстинктивно знало то, чего большинство «настоящих» мужчин уловить не в состоянии: что женщина нуждается в уважении и в том, чтобы быть услышанной. А это ведь так просто!

Его сила вызывала благоговение. Это такой соблазн, перед которым невозможно устоять. Микки возбуждалась, просто прикасаясь к нему, гладя его невероятное тело и зная, что все это принадлежит ей.

В эту ночь они занимались любовью на его меховой постели, нежно открывая новые тайны в телах друг друга. Микки восхищалась тем, что кожа Астерия обладала особой чувствительностью, и даже легкое прикосновение вызывало возбуждение и готовность. Насытившись, они заснули в объятиях друг друга, уверенные в своей любви и в том, что завтра будет новый день, который они проведут вместе.

- Эмпуза! Ты должна пойти туда!

Микки подумала, что ей это снится. Она ведь знала, что лежит в постели с Астерием - она ощущала его рядом с собой на меховом ложе, - но она и отчетливо слышала перепуганный голос Джии. Что может делать ее служанка в берлоге Астерия? Ее затуманенный сном ум мгновенно прояснился, и она вдруг поняла…

- Что случилось? - прогудел Астерий, стремительно надевая тунику и застегивая кирасу.

- Розы… - У Микки пересохло во рту, ее затошнило. - Джии, что случилось с розами?

Джии подбежала к Микки, поспешно накинула на ее обнаженное тело хитон, который принесла с собой, говоря при этом быстро и отрывисто:

- На рассвете мы пошли к розовым воротам. Мы хотели удостовериться, что там не осталось следов вчерашнего, но и тебя не хотели беспокоить.

Голос Джии дрожал, лицо было почти белым.

- Они умирают, Эмпуза! Все розы!

- Розы! - выдохнула Микки.

И хотя это не было вопросом, Джии подтвердила:

- Да.

- А Стена… граница цела? - спросил Астерий.

- Да, и Похитителей Грез в нашем мире нет. Нет вообще никого, кому не следовало бы здесь находиться. Мы убедились, что все мужчины ушли еще вчера, и никого не приглашали вместо них.

- Я должен идти, - сказал Астерий Микки.

- Да… иди, иди скорей! - ответила она. - Я тоже поспешу туда.

Он задержался лишь для того, чтобы нежно коснуться ее щеки, и тут же стук его копыт эхом отдался от стен пещеры - Астерий с бешеной скоростью умчался прочь.

- Скорее, - пробормотала Микки. - Скорее, мне тоже надо туда…

Несколько минут спустя обе женщины уже бежали через сады. Микки мгновенно ощутила перемены, стоило ей только выйти из пещеры. У нее заболела голова, тошнота подкатила к самому горлу.

- Где тут самый короткий путь к воротам? - спросила она Джии, и больше они не тратили сил на разговоры.

Они бежали.

У розовых клумб, примыкавших к воротам, столпились женщины, мельтешащие, как перепуганные овцы. И Микки сразу поняла, что их так растревожило. Все оказалось гораздо хуже, чем она представляла. Она протолкалась сквозь толпу, лишь мельком глянув на умирающие клумбы. Ей нужно было поскорее добраться до источника болезни, так внезапно поразившей розы, и она знала, что найдет его у ворот. Оттолкнув с дороги последних женщин, Микки резко остановилась. Астерий уже ходил взад-вперед перед воротами, и его внимательный взгляд не отрывался от леса. Три воплощения стихий не обращали на него внимания; они уставились на клумбы, что вплотную примыкали к воротам. И лица девушек были взволнованными и бледными. Когда они заметили Микки, то сразу бросились ей навстречу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*