KnigaRead.com/

Friction - Wet Dreams

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Friction, "Wet Dreams" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тупо уставившись на огонь, мужчина безмолвно опустился снова на лавку. Он словно не слышал, что говорила ему жена.

Смахнув со щеки одинокую слезу, Гекуба сделала тяжелый вдох и расправила плечи: «Я не могу заставить тебя поступить правильно, но ты должен знать, что, отвернувшись от Габриель, ты останешься один. Я не покину её в тот момент, когда нужна ей больше всего».

Не получив ответа, женщина отвернулась и вышла из комнаты.



* * *

Сделав заказ, Габриель отодвинула стул и встала: «Я скоро вернусь. Хочу поздороваться с Розой и девочками».

Наблюдая за своей спутницей, Зена не заметила приближения Райдера.

«Ты последний человек, которого я ожидал бы здесь увидеть» - проронил он – «Все в порядке?»

Зена обернулась, улыбаясь: «Мда, все отлично».

«Ты пришла одна?»

«Нет, с Габриель, она ненадолго отошла».

«Значит у вас все хорошо?»

Зена кивнула и внимательно посмотрела на него: «Я хочу извиниться за то, что вышла из себя в тот вечер».

Райдер пожал плечами: «Да, ладно, чего там. Я рад, что вы во всем разобрались. Габи потрясающая девушка».

«Она тоже о тебе очень высокого мнения».

Мужчина рассмеялся: «Ну, не суди её строго за это. Она немного наивна».

«Не знаю, не знаю» - протянула Зена – «Как выяснилось, она гораздо лучше разбирается в людях, чем я».

Слегка удивленный подобному комплименту, Райдер улыбнулся.

«Мы только что сделали заказ, не хочешь присоединиться к нам?»

«Спасибо, почему бы и нет» - он посмотрел через зал, ища глазами Розу – «А сегодня людно. Пожалуй, пойду к стойке, закажу себе чего-нибудь выпить».

«Давай я» - предложила Зена – «Что ты будешь?»

«Как обычно».

«Звучит внушительно, и что же это?»

«Травяной чай. Здесь его отлично делают. Советую попробовать».

Брови воина поползли удивленно вверх: «Признаться честно, ожидала от тебя чего-то более крепкого».

«Неее, я сейчас слегка умерил свои аппетиты» - он улыбнулся, заметив приближение Габриель и приветливо приобнял подругу, когда она подошла к нему – «Как дела, детка?»

«Отлично» - ответила Габриель, а глаза барда неосознанно проследовали за Зеной, которая направилась к барной стойке.

«И о чем я только волновался».

«Ты волновался за меня?» - шутливо произнесла она.

«Конечно» - признался Райдер – «Но теперь убедился в том, что совершенно напрасно. Мой Бог, ты похожа на кошку, которая только что слопала канарейку» - он сделал многозначительную паузу и игриво подмигнул барду – «Или в роли кошки все же выступила Зена?»

Габриель ощутила, как к щекам прилила краска.

«Так хорошо?» - продолжал выпытывать Райдер.

Бард улыбнулась и покачала головой: «Разве я похожа на девочку, которая, поцеловавшись, бежит рассказывать об этом?»

«Я оскорблен до глубины души! После всего, что мы пережили вместе, ты таишься от меня, лишь потому, что все пошло на лад?!»

Габриель расхохоталась, её глаза счастливо мерцали: «Ну, скажем так, последние несколько дней позволили мне лучше понять, почему ты проводишь столько времени с женщинами» - переместив взгляд с Райдера, она устремила его на другой конец зала, ища в толпе воина.

Мужчина понимающе улыбнулся: «Аха, значит, земля все же уходит из под ног?»

Габриель вновь посмотрела на него и заговорщически подмигнула: «Еще как! Не то слово!»


Глава 20

 «Спасибо, что согласилась пойти со мной на рынок. Я знаю, как ты ненавидишь ходить за покупками».

«Да ладно, все не так уж плохо» - заверила барда Зена.

Издалека заметив сестру и воина посреди людной площади, Лила начала прокладывать путь сквозь толпу, решив подойти к ним.

«Я подумала, что нужно одеть что-то особенное на свадьбу» - произнесла Габриель, которая так же, как и Зена, пока ещё не видела направляющуюся к ним Лилу.

«Кстати, раз уж ты заговорила про свадьбу, как обстоят дела с подарком. Ты закончила одеяло, которое планировала подарить им?»

«Ага, сегодня утром сделала последние стежки, пока ты спала. По-моему получилось недурно».

«Не могу поверить, что я снова проспала».

«Я готова взять всю вину за это на себя».

Воительница улыбнулась: «А кто сказал, что я жалуюсь» - обойдя один из прилавков, она взяла в руки желтовато-зеленое платье и повернулась с ним к барду – «Как тебе?»

Габриель оценивающе повертела вещицу в руках: «Мне нравится. А ты что думаешь?»

«Я думаю, что ты очень красива».

Молодая женщина расплылась в счастливой улыбке: «Я имела ввиду платье».

«Ах его» - усмехнулась Зена – «Ну оно тоже очень даже ничего».

«Иди-ка сюда. Я хочу тебе кое-что сказать» - в глазах барда плясали веселые огоньки, она поманила воина к себе – «Ближе».

Когда Зена склонилась к возлюбленной так, что губы Габриель оказались плотно прижатыми к её уху, воительница ощутила маленькую ручку, шаловливо скользнувшую вдоль её бедра.

«Веди себя прилично» - погрозила Зена, отходя от барда.

Лила нервно кашлянула, решив, наконец, обнаружить себя: «Приветик!»

Обе женщины обернулись и удивленно посмотрели на девушку, явно не ожидая её тут увидеть: «Привет» - в унисон произнесли они.

«Красивое платье» - похвалила сестра барда.

«Спасибо, это на свадьбу» - ответила Габриель – «Теперь мне осталось только найти подходящее для Зены».

Лила застыла как вкопанная.

«Для меня?!» - хмыкнула Зена, явно разделявшая недоумение Лилы.

«Да, для тебя. Разумеется ты можешь в это верить, но твои доспехи не подходят на все случаи жизни» - Габриель глянула на сестру, ища у неё поддержки – «Я права?»

«Ну, мне…»

«… Лила ты ведь уже обошла здесь много лавок, да? Ты не встречала ничего синего?»

«Синего?»

«Ага. Зене очень идет этот цвет. Он чудесно сочетается с её глазами» - бард с любовью посмотрела на воина и осторожно убрала с её лба волосы.

«Не знаю, Габриель» - продолжала упираться Зена.

Приобняв свою спутницу за плечи, бард изобразила самую сладкую улыбку, на которую только была способна: «Пожалуйста, ради меня».

Чувствуя себя не в своей тарелке, Лила смущенно отвела глаза: «Ладно, мне ещё много всего надо сделать, так что я пойду. Я…эээ… просто хотела поздороваться».

«Хорошо, тогда до встречи» - ответила Габриель.

Неуверенно кивнув в ответ, Лила поспешно ретировалась.



* * *

Заслышав, как кто-то пробирается сквозь кусты к их лагерю, Зена повернулась на шум, но её постигло разочарование. Это была мать барда.

Несмотря на то, что Габриель заверила её, что Гекуба отнеслась к ним с пониманием, воительница ожидала, что у женщины были сильные предрассудки. Сделав глубокий вдох, она приготовила себя к возможному противостоянию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*