KnigaRead.com/

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Шульгина, "Дар халифу(СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  В замке, принадлежащем королю, никто не жил уже много лет. Попав туда, Виктория была и рада и не рада. С одной стороны она избежала необходимости встречаться с ненавистным свекром, с другой, оказалась в абсолютно непригодном для жизни доме.

  Сопровождавшие ее солдаты расчистили коридоры от хлама и паутины, прежде чем она ступила в него. Подъемный мост тоже не оправдывал свое название, за годы простоя он покрылся мхом и намертво прирос к каменным уступам, огромные цепи проржавели. Прислуге пришлось немало потрудиться, чтобы приготовить хотя бы несколько комнат дотемна. Мебели в замке почти не было.

  Бенедикт, побродив по нему какое-то время, все же нашел комнаты, которые были более-менее пригодными для жилья. По-видимому, прежние обитатели располагались именно там. Вся немногочисленная мебель и домашняя утварь была сосредоточена в этом крыле, и еще в одной комнате около кухни, где жили когда-то слуги.

  Новые хозяева решили ничего не менять, просто стерли многолетнюю пыль и перестелили постели. Принцесса выбрала самую большую спальную, смежную с небольшой гостиной в конце коридора. Ее немного смутил вид из окна, но она решила, что лучше хоть какое-нибудь окно, чем комната вообще без них. Позади замка на склоне было старинное кладбище, и окна обжитого крыла выходили на него. Древние памятники и надгробья спускались по склону к каменному забору, ограждавшему его от рва с водой. Несколько сухих деревьев нависали над склепом в центре.

  Принцесса прошлась по комнате, поежившись. Все тут дышало стариной и какой-то тайной. Мебель времен ее дедов, старинный гобелен, изображавший времена воин Холоу и Вандершира. В шкафу в спальной были даже платья. Виктории они очень понравились, и она велела служанке привести их в порядок. Старинная, но добротная материя была в отличном состоянии, неброские цвета и искусная вышивка очень отличались от современных нарядов девиц. Все платья были очень строгого покроя, полностью закрывавшие тело их хозяйки, весьма худой особы, судя по размеру, и высокой. Виктория, ярая приверженка моды, развлекла себя этой находкой.

  Вечером за ужином в маленькой столовой, расположенной рядом с кухней, принцесса рассказала о них. Дамы немного оживились, радуясь этой беседе после утомительного путешествия и обустройства в неприветливом замке. Мужчины же не разделяли их интересов, продолжая строить догадки, отчего добротный, богатый когда-то замок был предан забвению и заброшен.

  -- Этот замок принадлежал особе королевской крови, - сделала предположение Виктория, сидевшая во главе стола. - На полу в главном зале выложен герб Кальтбэргов.

  -- Он во владении короля, значит, тут жил кто-то из его родственников, - согласилась княгиня Прауд. - Возможно, какой-нибудь предок.

  -- Я знаю, как это выяснить, - подал голос Бенедикт.

  Слуги принесли им первое блюдо и напитки.

  -- Надо посмотреть на кладбище, - продолжал юноша.

  -- Да, верно, - поддержала идею Виктория.

  Барон Рочестер только головой покачал.

  -- Очень странно, что они устроили кладбище прямо под стенами замка, - развивала мысль принцесса. - Разве не принято хоронить возле часовни в приходе?

  -- Тут нет часовни, я смотрел из окна, - Бенедикт задумался. - Тут вообще нет никаких признаков нашей религии, даже молельни.

  -- Это старый заброшенный замок, - попыталась объяснить это Виктория. Она уже привыкла к фанатичной религиозности новой родины. - Наверное, его бросили еще до введения церкви Единого Бога.

  -- Нет, это же сто лет почти, - не соглашался княжич. - А тут жили еще лет двадцать назад.

  -- Откуда ты знаешь? - поразилась баронесса.

  -- Книги в библиотеке совсем новые, - ответил юноша.

  -- В библиотеке? - Викторию все больше увлекала история замка. Кто бы тут ни жил в прошлом, это были не просто дворяне Холоу.

  -- Я полагаю, что в прошлом это была именно библиотека, - ответил Бенедикт. - Хотя сейчас там так же пусто, как и везде. Лишь пара книг уцелела. А книги вандерширские.

  -- Как интересно, - княгиня покачала головой.

  Эвлин следила за детьми, чтобы они не разбежались после ужина по темному замку. Офицеры лишь пожали плечами, тоже не зная, как объяснить все странности заброшенного замка, ставшего им всем убежищем.

  -- Теперь это наш дом, будем обживать его, - Виктория улыбнулась осмотревшись.

  Глава двадцать восьмая

  Первый летний месяц.

  Армия Вандершира под командованием князя Прауда пересекла границу Холоу, взяв первую заставу без особых трудностей. Силы их гораздо превосходили силы противника. На стороне вандерширцев, помимо союзников из Эвервуда и эльфов, были еще маги и новое оружие, не известное в Холоу. У солдат, вооруженных лишь мечами и арбалетами, не знавших магии, не было никаких шансов долго отражать нападение. Взяв заставу, Гордон отправил в столицу пленных офицеров, чтобы еще раз предложить королю сдаться и избежать кровопролития. Лингимир, тоже не желавший воевать с простыми людьми, поддержал его идею.

  Они разбили лагерь посреди степи. Пустынная местность тянулась к востоку, сколько хватало взгляда. Гордон сидел в своем шатре, изучая донесения разведчиков, когда услышал шум в лагере. Вошел один из капитанов, молодой, как он сам, дворянин. Все опытные взрослые солдаты погибли, защищая короля Теодора и столицу, остальные были пленены Лоакинором и перешли на его сторону, признав королем. У Виктора оставались только такие как он сам молодые офицеры, служившие на флоте. Судоходство было развивающейся областью и Теодор никогда не придавал ему большого значения, отдав в распоряжение сына и его приближенных. Теперь от этих молодых людей зависела судьба всех северных земель.

  -- Королева вернулась, - сообщил капитан радостно. - Они будут тут через час.

  -- Подготовить все, возможно, король с ней, - Гордон надеялся, что это так.

  Военные быстро разбили еще один королевский шатер и послали навстречу солдат для сопровождения. Спустя час кавалькаду, сопровождавшую две кареты, было видно невооруженным глазом. Главнокомандующий и король Эвервуда наблюдали за их приближением, желая встретить лично. Солдаты выстроились вдоль лагеря.

  Королевская карета проехала их ряды и остановилась перед главным шатром, где уже ждали Гордон и Лингимир. Солдаты из эскорта вернулись в свои отряды, а девиц де Ланье определили к прислуге.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*