KnigaRead.com/

Кассандра Клэр - Город потерянных душ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город потерянных душ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Королева отмахнулась от них, как от назойливых пчел:

— Я не верю тебе, дочь Валентина. Когда-то мне нужна была твоя услуга, но это время прошло. Теперь Мелиорн — член Совета. Не думаю, что ты сможешь отплатить мне за помощь.

— Если бы вы и вправду так думали, то не передали бы мне колокольчик, — сказала Клэри.

Они смерили друг друга взглядом. Прекрасное лицо Королевы почему-то напомнило Клэри кости маленького животного, белеющие на солнце.

Наконец Королева сказала:

— Хорошо. Может быть, я смогу помочь тебе. Но ты должна будешь отплатить мне за это.

— А мы-то не знали! — пробормотал Саймон. Он убрал руки в карманы и теперь смотрел на Королеву с презрением.

Алек засмеялся.

Глаза Королевы сверкнули. Алек вскрикнул и попятился назад. Затем с изумлением посмотрел на свои руки — кожа на них сморщилась, суставы распухли. Другие заметили, что спина Алека сгорбилась, волосы поседели, голубые глаза выцвели и утонули в глубоких морщинах. Клэри открыла рот от удивления. На месте Алека стоял испуганный, дрожащий старик.

— Как недолговечна красота смертных! — злорадно произнесла Королева. — Посмотри на себя, Александр Лайтвуд. Таким ты станешь всего-то через шесть десятков лет. Сочтет ли тебя красавцем твой возлюбленный колдун?

Грудь Алека тяжело вздымалась. Изабель быстро подошла к брату и взяла его за руку:

— Алек, это всего лишь чары! — Она повернулась к Королеве: — Снимите его с них. Снимите!

— Я об этом подумаю, если вы будете разговаривать со мной с должным уважением.

— Будем, будем, — быстро произнесла Клэри. — Простите нас за грубость.

Королева вздохнула.

— А я скучаю по вашему Джейсу, — сказала она. — Он был самым симпатичным и воспитанным из вас.

— Мы тоже по нему скучаем. — Клэри едва не плакала. — Мы не хотели обидеть вас. Иногда, когда у людей большое горе, с ними бывает сложно.

— Гм… — хмыкнула Королева, затем щелкнула пальцами, и чары с Алека спали.

Он был бледен, но снова стал собой.

Королева высокомерно окинула его взглядом и обратилась к Клэри:

— Мой отец владел парой колец. Кольца эти, выкованные феями, обладали невероятной силой. Они позволяли тем, кто наденет их, общаться телепатически, как это делают Безмолвные братья. Насколько мне известно, сейчас эти кольца — экспонат в вашем Институте. Я хочу вернуть их.

— Что-то такое я видела, — задумчиво произнесла Изабель. — Два кольца фей под стеклом на втором этаже Библиотеки…

— Вы хотите, чтобы я украла их из Института? — удивилась Клэри. Такой просьбы она ждала меньше всего.

— Это не воровство. Ты возвратишь кольца законной владелице.

— И тогда вы найдете Джейса? Только не говорите «может быть». Что именно вы сделаете?

— Я помогу вам найти его. Даю слово — помощь моя будет неоценимой. Например, я могу сказать вам, почему все ваши поисковые заклинания не сработали. Могу подсказать, в каком городе он, вероятнее всего, находится.

— Но Совет допрашивал вас, — прервал ее Саймон. — Им невозможно соврать…

— Они так и не задали нужного вопроса, вот и весь секрет.

— Но зачем вам врать им? На чьей вы стороне? — сердито спросила Изабель.

— Ни на чьей. Если Джонатан Моргенштерн не станет моим врагом, он может стать сильным союзником. Зачем злить его или подвергать опасности без выгоды для нас? Феи — древний народ, мы не принимаем поспешных решений, не разобравшись что к чему.

— Но эти кольца для вас так важны, что, если мы найдем их, вы рискнете разозлить его? — спросил Алек.

В ответ Королева лишь улыбнулась многообещающей улыбкой.

— Думаю, на сегодня хватит, — сказала она. — Возвращайтесь с кольцами, и мы продолжим разговор.

Клэри замешкалась и обернулась сначала к Алеку, а потом к Изабель.

— Думаете, это нормально? Воровать из Института? — спросила она.

— Мы должны найти Джейса, — ответила Изабель.

— Любой ценой, — кивнул Алек.

Отбросив сомнения, Клэри повернулась к Королеве фей, которая смотрела на нее выжидающе:

— Договорились.

Королева довольно улыбнулась и потянулась:

— Прощайте, маленькие Сумеречные охотники, и позвольте предостеречь вас, пусть вы еще ничем и не заслужили этого. Подумайте. Возможно, поиски вашего друга — не слишком умная идея. Часто бывает так, что мы теряем что-то ценное для нас, а потом, когда находим, это оказывается уже не таким, как прежде.


Когда Алек наконец добрался до дома Магнуса в Грин-пойнте, было уже одиннадцать. Изабель убедила брата поужинать с Клэри и Саймоном в «Таки». Поначалу он противился, но теперь был рад, что все же согласился. Ему потребовалось довольно много времени, чтобы успокоиться после того, что произошло. Он не хотел, чтобы Магнус узнал, какое потрясение он только что пережил.

Алеку не надо было звонить, чтобы Магнус впустил его. У него был свой ключ, и он втайне гордился этим. Он открыл дверь и направился на второй этаж. Кто жил на первом этаже, он понятия не имел, но, кажется, у соседей Магнуса был бурный роман. Однажды он увидел разбросанные по всему холлу вещи; к отвороту замшевой куртки была прикреплена записка «Тому еще лжецу». Теперь у двери лежал букет цветов с открыткой «Прости». В Нью-Йорке каждый знает о жизни соседей больше, чем следовало…

Дверь квартиры Магнуса была слегка приоткрыта, и в коридор проникали тихие звуки музыки. Сегодня — Чайковский. Алек почувствовал, как его плечи расправляются. Интерьер квартиры постоянно менялся. На этот раз обстановка была минималистской: белые диваны, красные столики и черно-белые виды Парижа на стенах. Запах, однако, остался прежним: одеколон, чернила, чай лапсанг сушонг и жженый сахар — запах волшебства. Он подошел к подоконнику, взял на руки мирно дремавшего Председателя Мяо и прошел в ка бинет.

Магнус поднял голову. Он был одет в черные джинсы и черную рубашку с заклепками на вороте и манжетах. Черные волосы спутались, будто он раздраженно теребил их; веки кошачьих глаз потяжелели от усталости.

— Председателю ты нравишься, — ухмыльнулся он, отложив ручку.

— Ему все нравятся, лишь бы за ухом чесали. — Алек поудобнее перехватил урчащего кота.

Магнус откинулся на спинку кресла и зевнул. Стол был усеян бумагами, исписанными убористым почерком. На многих был один и тот же рисунок — тот самый, что они обнаружили на залитой кровью крыше, с которой исчез Джейс.

— Ну и как там Королева фей?

— Как обычно.

— Злобная мегера?

— В общем, да.

Алек рассказал Магнусу о том, что произошло. Вышло скупо, но по-другому он не умел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*