KnigaRead.com/

Алисон Ноэль - Призрачная страна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алисон Ноэль, "Призрачная страна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я так старательно прятала от нее свою тайну — не хватало еще, чтобы теперь меня выдал влюбленный учитель истории!

Только я собираюсь ему сказать, чтобы он ни в коем случае не водил мою тетю в ресторан и не рассказывал мои секреты, как вдруг он прокашливается и говорит:

— Ну, беги, а то позавтракать не успеешь. Я не хотел тебя задерживать, просто подумал…

— Да нет, что вы, все в порядке, — отвечаю я. — Только…

А он, не дав мне закончить, буквально выталкивает меня за дверь.

— Иди, иди к друзьям. Я хотел сказать тебе «спасибо», вот и все.

Глава 5

Во дворе я сажусь за стол рядом с Дейменом. К счастью, все вроде нормально, как в самый обычный день.

Дейменова рука в перчатке сжимает мое колено, а я оглядываюсь — не видно ли Романа. Деймен думает: «Его нет».

«Нет?» Я замираю. Надеюсь, он имеет в виду — «нет поблизости», а не «его нет, потому что он превратился в кучку пепла».

Деймен смеется, и этот чудесный звук эхом отдается в моем сознании.

«Уверяю тебя, он не аннигилировался. Просто отсутствует. Несколько минут назад уехал с каким-то типом — я его никогда раньше не видел».

«Вы разговаривали? Он не пытался тебя спровоцировать?» Деймен качает головой, внимательно глядя мне в глаза. Я продолжаю: «Хорошо. Нельзя его трогать ни в коем случае! У него противоядие. Он сам признался! Значит, нужно только придумать, как…»

«Эвер. — Деймен сдвигает брови. — Не надо ему верить! Это же специальность Романа. Он постоянно врет и всеми вокруг манипулирует. Держись от него подальше. Он тебя использует».

Я качаю головой. На этот раз все по-другому, я чувствую. Нужно, чтобы и Деймен тоже почувствовал.

«Он не врет. Серьезно! Он сказал…»

Я не успеваю закончить мысль — Хейвен вдруг наклоняется вперед, переводя взгляд с меня на Деймена, и спрашивает:

— Так, что здесь происходит? Серьезно, хватит уже!

Я оборачиваюсь. Дружелюбно желтая аура Хейвен сияет резким контрастом к ее подчеркнуто жесткому, сплошь черному наряду. Я понимаю, что она не хочет нам зла, просто слегка беспокоится.

— Серьезно, у вас, ребята, как будто какое-то непонятное общение без слов. Знаете, как близнецы общаются? Только еще круче.

Я пожимаю плечами и открываю пакет с завтраком. Демонстративно разворачиваю сэндвич, который вовсе не намерена есть. Ни за что не покажу, насколько вопрос Хейвен меня напугал. Толкаю коленкой Деймена и мысленно зову его на помощь. Сама я совершенно не знаю, что сказать.

— И не притворяйся, будто ничего такого нет! — Хейвен подозрительно щурит глаза. — Я за вами давно наблюдаю. У меня уже мурашки по коже!

— Отчего у тебя мурашки? — Майлз на секунду отрывается от мобильника и тут же снова принимается набирать текст.

— Вот от них! — Хейвен тычет в нас коротким черным ногтем с прилипшим к нему кусочком розовой глазури. — Странные они какие-то, честное слово!

Майлз кивает и, отложив мобильник, неторопливо оглядывает нас.

— Да, я как раз хотел об этом сказать. Ребята, вы какие-то странные. — Он хохочет. — И что это за перчатка в стиле Майкла Джексона? — Тряхнув головой, Майлз поджимает губы. — Тебе совсем не идет. Фишка настолько заезженная, даже тебе не под силу вернуть ее к жизни!

Хейвен хмурится — ее раздражают шуточки Майлза. Она-то говорила вполне серьезно.

— Смейся, если хочешь, — говорит она, не сводя с нас сурового взгляда. — А все-таки что-то с ними не то. Не знаю, в чем дело, но я обязательно выясню! Я докопаюсь, вот увидите.

Я уже хочу ответить, когда Деймен, тряхнув головой и взболтав ярко-красный напиток в бутылке, наклоняется к Хейвен.

— Не стоит зря тратить время. Все не так зловеще, как тебе кажется. — Он улыбается, глядя ей в глаза. — Мы учимся телепатии, только и всего. Читать мысли удобнее, чем все время трепать языком. И учителя на уроке цепляться не будут!

Он смеется, а я так стискиваю сэндвич, что майонез брызжет во все стороны. Деймен ни с того ни с сего нарушил наше главное правило: никому не говорить, кто мы такие и что умеем делать!

Я чуть-чуть успокаиваюсь, когда Хейвен, скорчив гримаску, отвечает:

— Прекрати! Я ведь не совсем идиотка.

— Я этого и не говорил, — улыбается Деймен. — Все вполне реально. Хочешь попробовать?

Я замираю, не в силах пошевелиться, словно у меня на глазах совершается катастрофа — только на сей раз катастрофа происходит со мной.

— Закрой глаза и задумай число от одного до десяти. — Деймен торжественно кивает. — Постарайся сосредоточиться на этом числе как только можешь. Представь его себе мысленно и повторяй про себя. Поняла?

Хейвен, пожав плечами, сдвигает брови, демонстрируя напряженную работу мысли. Стоит только глянуть на ее ауру, налившуюся лживым темно-зеленым оттенком, да заглянуть на секундочку в сознание, и сразу ясно, что она притворяется. Вместо числа, о котором говорил Деймен, она усиленно думает о синем цвете.

Я смотрю на них. Очевидно, Хейвен хочет подловить Деймена, ведь у него всего один шанс из десяти случайно угадать цифру. А он потирает подбородок и говорит:

— Что-то ничего не получается. Ты точно думаешь про число от одного до десяти?

Хейвен кивает, еще старательнее сосредоточившись на красивом, переливчатом оттенке синего цвета.

— Значит, что-то закоротило. — Деймен поводит плечом. — Никакого числа не вижу.

— Попробуй со мной!

Майлз, позабыв о телефоне, придвигается к Деймену.

Он прикрывает глаза и не успевает еще сосредоточиться, как Деймен изумляется:

— Ты едешь во Флоренцию?!

Майлз мотает головой.

— Три! Я задумал число три. — Он злорадно улыбается. — А что я еду во Флоренцию — так об этом все знают. В общем, молодец, хвалю за попытку!

— Все знают, кроме меня, — сквозь зубы произносит внезапно побледневший Деймен.

— Эвер наверняка тебе рассказала. Телепатически, знаешь ли!

Отсмеявшись, Майлз возвращается к своему телефону, а я смотрю на Деймена и понять не могу, почему он так расстроился из-за поездки Майлза. Ну да, когда-то он там жил, но ведь это было сотни лет назад! Я сжима его руку, а он даже не оглядывается — все так же смотрит на Майлза с совершенно убитым видом.

— С телепатией ты здорово придумал. — Хейвен водит пальцем по-своему кексику, так что палец весь покрывается клубничной глазурью. — Только придется тебе еще немножко напрячься, а то пока ты всего лишь доказал, что вы оба еще чуднее, чем я думала. Не беспокойтесь, я вас разоблачу! Скоро я раскрою вашу гнусную тайну.

Я сдерживаю нервный смех, надеясь, что Хейвен просто дурачится, а потом заглядываю в ее разум и убеждаюсь, что она говорит серьезно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*