KnigaRead.com/

Вторая Тень Дракона (СИ) - Горячева Ирина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Горячева Ирина, "Вторая Тень Дракона (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда церемония закончилась, я на автомате добрёл до королевского флайера и, не дожидаясь стражников, в сопровождении телохранителя покинул остров.

Во дворце к тому часу уже должна была подходить к завершению подготовка коронации.

Всё происходящее казалось каким-то далёким сном. Наверное, потому что мои мысли находились за пределами и Поющего острова, и Шахарры. А душа и вовсе осталась где-то на краю леса, в двухэтажном здании трактира.

Мне что-то говорили, и я машинально делал, то что полагалось Правящему принцу. Отвечал, как того требовал закон и обычаи древних Предков. И даже когда на мою голову возложили корону – тонкий золотой обруч, украшенный тремя драгоценными камнями, я не испытал ни гордости, ни особого трепета.

Окинув присутствовавших в тронном зале равнодушным взглядом, развернулся и медленно взошёл по ступеням. Величественно опустился на сидение трона, подав знак Илиору и стражникам  расположиться позади. Наступило время принимать подношения и выслушивать признания в вечной преданности.

Приближавшиеся к ступеням трона подданные тянулись длинной вереницей, лица сменяли друг друга в бесконечном калейдоскопе. В какой-то момент я понял, что уже не различаю голоса, а в голове царит сумбур из имён.

Где-то здесь, в числе прочих приглашённых должны были находиться и Алерия с отцом и старшим братом. Я предпочёл бы не видеть её сейчас и не вспоминать о ней, но судьба, словно специально издевалась надо мной.

Кто-то очередной из подданных с поклоном удалился, освобождая место напротив трона, и передо мной предстала Алерия под руку с братом Ольгердом эр Хорроем.

- Мой принц, – они оба приветствовали меня поклоном, а затем заговорил только мужчина. – Мы с сестрой хотели бы заверить Вас в нашей верности Вам и королевскому роду Тиррай. И в честь Вашего восхождения на трон преподнести Вам дар.

Ольгерд вопросительно посмотрел на меня, и я лёгким кивком головы дал добро. Возможно, на правах предполагаемого будущего родства, он ждал иной реакции. Ждал позволения приблизиться к трону.

- Благодарю, эр Хоррой, – указав на целую кучу сундуков, коробок, шкатулок и прочих подарков, – и принимаю Ваши заверения вместе с подарком. И в знак моего расположения и доброго отношения к Вашему роду Хоррой обещаю открыть его одним из первых.

Ольгерд не спешил пополнять коллекцию подношений. Вместо этого он отпустил руку сестры и, приобняв её за талию, чуть вывел вперёд.

- Это должен был сделать отец, но, увы, он…

- Надеюсь, с ним всё хорошо? – уточнил без особого интереса. Если честно, мне вообще было плевать. Слишком много собственных забот легло на мои плечи вот так сразу, чтобы ещё и об их семействе думать.

- О, ничего серьёзного! Он сожалеет, что не смог присутствовать лично и передал мне право…

- Право? – я насторожился и слегка напрягся.

Ольгерд стушевался и начал нервно перебирать пальцами, сжимавшими талию Алерии.

- Право просить у Вас личной аудиенции, дабы ещё раз засвидетельствовать своё почтение и готовность поддержать в любых вопросах и начинаниях. А ещё обсудить будущее сестры.

Другими словами, отец этих двоих решил, что сегодняшний день, когда я отправил своего отца за Пределы, наиболее подходит, чтобы напомнить мне о том, что все считают Алерию моей Парой.

- Ольгерд эр Хоррой, – я откинулся на высокую спинку трона и, смерив мужчину взглядом, нарочито громко произнёс: – в час, когда я сочту своевременным обсудить данный вопрос, вас известят о необходимости явиться во дворец на личную аудиенцию. А пока Вы с Вашей сестрой можете вернуться на своё место!

Щёки Алерии покраснели, а лицо её брата, как мне показалось, на мгновение стало злой маской. Вновь поклонившись, Ольгерд подошёл к общей куче подарков и аккуратно положил сверху длинную шкатулку – подношение рода Хоррой.

Алерия с братом присоединились к остальным приглашённым, а следом за ними приготовился очередной подданный.

Ну, всё, довольно с меня этого балагана!

Поднявшись с трона, щелчком пальцев призвал телохранителя.

- Ты что делаешь?! – Илиор подскочил ко мне незамедлительно. – Ещё же не все…

- На сегодня всё! – оборвал на полуслове, произнеся фразу так громко, чтобы услышать смог не только телохранитель. – Илиор, следуй за мной!

Я спустился с возвышения, на котором стоял трон, и, не на кого не глядя, направился к двери. Был уже где-то на середине тронного зала, когда взгляд выхватил слева какое-то движение и голос Алерии:

- Мой принц!

Илиор опередил и, выскочив вперёд, преградил девушке путь. Но увидев мой осуждающий взгляд, отступил.

- Простите мне дерзость…

- Говори! – раздражение пришлось скрыть за натянутой улыбкой.

- Знаю, что Вы отказали брату в аудиенции, – она шагнула, сокращая расстояние между нами до неприличного и шёпотом добавила: – Вы отправили отца за Пределы, и Вам сейчас непросто. Я могла бы утешить… как никто другой.

Её пальцы осторожно и едва ощутимо тронули мою ладонь.

- Алерия, ты забываешься! – оттолкнул её руку прочь. – Не позорь род и знай своё место! Я сам решу, когда и у кого мне искать утешения!

Кивнул телохранителю, и мы с ним последовали далее. Стражники распахнули двери, и я вздохнул с облегчением только очутившись в коридоре.

- Здорово ты отшил эту девицу! – тотчас выдал Илиор, довольно потирая руки. – Я думал, меня одного бесит её слащавый оскал на крысиной мордочке. Только, прошу, впредь будь сдержаннее, не осложняй мне работу! Отвергнутые женщины могут быть мстительны и коварны.

- Я не отвергал Алерию. И тот факт, что наши отцы о чём-то там между собой договорились ещё до нашего рождения, не может заставить меня испытывать рядом с ней всё, что должен чувствовать мужчина рядом со своей Парой.

- Лоэтар, ты не можешь знать наверняка, кто тебе Пара, а кто нет. Только Поющий остров знает…

- Ошибаешься, и скоро я представлю всем свою Единственную.

- Слушай, если ты про ту трактирщицу…

- Вот сейчас тебе лучше заткнуться, Илиор! – прорычал на телохранителя. – И просто сопроводить меня в мои покои.

Глава 7

Нитари

Натянув платье, разгладила складки на юбке, попутно теребя ткань.

Да чтоб этого «принца» Лоэтара дракон хвостом пришиб! Сволочь! Вот что… что я сейчас должна сказать отцу? Как объяснить ему пропажу платка и убедить в том, что по-прежнему невинна?

На всякий случай заперев комнату изнутри, я металась из угла в угол. Пыталась найти решение проблемы, которую привнёс в мою жизнь наглец, упрямо выдающий себя за особу королевской крови.

Каким чудом его вообще занесло в наш трактир? О чём он думал, притащившись среди ночи ко мне полуголым, завалившись в кровать, да ещё и сняв платок, пока я спала?

Присела и, стараясь сосредоточиться на решении проблемы, а не на воспоминаниях о горячем мужском торсе, начала собирать разбросанные по полу цветы – в букет один к одному.

Ладно! О чём он думал, понятно! Но где была в это время моя голова?!

Встала, машинально уткнувшись лицом в охапку обрикксов. Невероятно красивые цветы! Огненно-страстные! Золотисто-нежные! Сводящие с ума своим ароматом…

Тряхнула волосами, прогоняя прочь внезапно накрывший меня романтический настрой, и отложила цветы на стул.

М-да, кажется, с моей головой тоже всё более-менее ясно. Осталось только разобраться с платком. Точнее с его отсутствием.

И почему в этой жизни всё так сложно? Почему наши древние предки ограничились одним-единственным экземпляром платка для каждой родившейся девочки?

От момента, когда глава семьи прикалывал сей аксессуар на платье достигшей половой зрелости девушки и до момента её первой близости с мужчиной, проходили годы. Платок мог испачкаться, потеряться или случайно порваться. Возможно, даже что-то подобное и случалось.

Так почему же никто по сей день не догадался о необходимости иметь запасной? Лично мне бы это сейчас значительно облегчило задачу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*