Попаданка в книгу. Оставьте злодея в покое! (СИ) - Лебедева Ива
Но перед продажей на рынке наверняка отмоют, подстригут и побреют. Как минимум. Возможно, из-за этого… м-м-м… «высокий и широкоплечий, но болезненно бледный синеглазый блондин с потухшим взглядом» будет достаточно жалок и в то же время мимимишен на вид, чтобы героиня обратила на него внимание?
Сейчас же пленные туры были больше похожи на своих тезок-животных. Заросшие, со скатавшейся шерстью и роем мух, жужжащих над ними. Запах соответствующий. И злобные взгляды из-под лохматости — бедолаг еще не успели сломать. В общем, никакой мимимишности.
Одна загвоздка. Элоди вовсе не собирается в столицу, она тащится следом за нами все дальше в пограничье. Кто тогда спасет сына вождя? Его же там, насколько я помню, хотели публично запороть до смерти в назидание остальным рабам на рынке…
Это что? Это мне теперь надо найти в толпе одинаково грязных и рогатых того единственного и выкупать на свои кровные?!
Я мысленно застонала. Да, мне жалко денег! Сколько бы ни выдали в качестве приданого — каждую монетку жалко! С какой стати я должна выполнять обязанности главной героини?!
Брат тем временем взял меня под руку и попытался утянуть дальше от загона с пленными турами. Может, ну его?.. Борьба с силами зла не должна перехлестнуть Закатный хребет, а мое поместье как раз за ним, в одной из горных долин. Пусть тут сами разбираются?
Но тогда восемнадцатилетнего мальчишку, сына вождя, казнят в столице. Ладно еще, что его племя не встанет с силами добра плечом к плечу в будущем противостоянии. Но…
Пацана-то жалко… Он не был главным героем, я вообще помню только довольно сухие строчки описания его характера и образа.
Я уже почти ушла. Но мне в спину прилетел болезненно громкий вскрик и следом — взрыв ругани надсмотрщика:
— Ах ты тварь рогатая! Ну все, напросился! Дайте мне топор!
Я остановилась как вкопанная, не решаясь ни обернуться, ни уйти. Практичность и жадность яростно схватились в моей голове с человеческими чувствами и осознанием реальности.
— Да бери уже. Не воюй с совестью. — Лекс возник рядом внезапно. В самом начале прогулки брат и Рояль технично оттеснили его от меня, заставив идти позади процессии. — Думаю, если выкупить вон тех подростков покрепче да малышей, которых они пытаются защитить, мы легко договоримся.
— Все стадо, — угрюмо и сквозь зубы прошипела я, разворачиваясь на каблуках и отталкивая брата.
— Взрослые самцы у них что ослы. Проблем не оберешься. А тебе еще земли восстанавливать, — попытался возразить Каллен.
— Справлюсь. — Ага, я же знаю главный секрет рогатых. Я о нем читала. Именно так книжная Элоди заполучила себе полную преданность племени вольных туров. — В поместье все равно нужны работники. Эй, любезный! Отвлекитесь от своих кровожадных планов, я хочу знать, сколько сбросите за опт! Беру всех!
— Софи?! — хором ужаснулась троица главных героев. — Что ты делаешь?!
— Только ради вас, прекрасная леди, я готов отдать всю отару всего лишь за триста золотых! — тут же залебезил передо мной торговец.
— Это очень дорого! Они же совсем дикие! — Да что ж за жизнь такая? На том свете, в чужом романе — и то каждый норовит ободрать как липку.
— Зато смотрите на эти мускулы! Сила, мощь!
— Вот-вот. Я как раз хотел отметить отвратительное состояние этих рабов. Их тела вдвое меньше положенного. Неужели экономили на еде, уважаемый? — Пока остальные приходили в себя, мой муж поддержал торг. — Чем докажете, что они не умрут в течение недели?
— Обижа-а-аете, уважаемый! Эти твари выносливые, как настоящие быки, на них пахать можно!
— И такие же упертые! Вон, вы сами только что хотели зарубить какого-то за непослушание.
— Не зарубить, а всего лишь подрезать рога! Эта нехитрая процедура прекрасно осаждает их спесь. Считайте, я сэкономил вам много денег, дав дельный совет! Они кнута так не боятся, как свои отростки берегут!
Торговались мы громко и долго, зато через полчаса смогли сбросить сумму всего до ста золотых. Тоже до безобразия много, но уже полегче.
— Мне их еще кормить до самого поместья и там тоже, — не могла успокоиться я, с горьким сожалением провожая глазами каждый золотой кругляшок, который Каллен отсчитывал торговцу. Да, пришлось отдать кошель ему, здесь не принято женщине самой расплачиваться за покупки. Даже если деньги ее.
— Не переживай. Они отработают в десятикратном размере, — своеобразно подбодрил меня Лекс. В его голосе сквозила непоколебимая уверенность, а лицо озарила полная ностальгии улыбка.
Мой муж странный. Сразу видно — злодеюка со стажем. Я ж не зря его всю дорогу за чтением подозревала.
Торговец пообещал собрать нам все стадо в один караван через пару часов и даже предоставил «погонщиков» вплоть до поместья. За отдельную плату, естественно.
Нам же предложили пока прогуляться по остальной части рынка.
— В той стороне лавки с едой, а там ювелирные. Куда бы ты хотела? — спросил Лекс, смотря на меня с высоты своего роста.
— Не стоит пробовать еду в низкосортных лавках! — вмешался старший брат. — Софи совсем недавно была сильно больна, такая еда для нее может быть опасна!
— Хочу шашлык, — заявила я и уверенно пошла в указанную старшим принцем сторону. Заодно удивилась: а откуда Лекс знает, что здесь где расположено? Видимо, частенько сбегал из дворца, чтобы анонимно погулять по городским улочкам. В книгах любят это клише.
После приобретения палочек с мясом, что больше походили на блюда азиатско-тайской кухни, чем на наши добротные шампуры, я отправилась осматривать достопримечательности. Особенно мне понравились лавки со всяким «антиквариатом», больше похожие на занятные барахолки. Столько всего необычного и старинного. Я даже не выдержала и, несмотря на стеснение в финансах, приобрела резной металлический ночник. Очень уютный, с узором из переплетенных листьев плюща.
Я бы наслаждалась происходящим, несмотря на постоянные подозрения в сторону Лекса. Если бы не одно но…
Элоди, Рояль и мой братец. Чем дальше, тем сильнее мне горело от них избавиться. Чего прилипли, спрашивается?! И почему каждое мое действие буквально воспринимается ими в штыки?!
Глава 7
— Это очень опрометчиво с вашей стороны, Софи, — бухтел Рояль.
Да, бухтел именно нынешний наследник и принц, а вовсе не мой брат, не мой муж и даже не главная героиня.
Удивительно! Главным по недовольству моими покупками и обедом оказался вдруг чужой воздыхатель, внезапно воспылавший ко мне непонятными чувствами.
И я понимаю, почему Элоди так странно на меня смотрит. На Роэля, потом на меня. Потом снова на Роэля.
Понимаю, отчего насупился брат.
Но с какого перепуга Лекс вдруг стал мрачен, как пасмурный день в Питере?! Того и гляди пришибет собственного младшего родственника молнией и внезапным майским градом.
— Вы помните главный пункт нашего договора, не так ли? — Мой муж с трудом уловил момент, втиснулся между мной и Роялем, ожег того светом из желтых глазищ и зашипел, словно змей, которому наступили на хвост два раза подряд.
— Помню, конечно. Но тут я бессильна. С моей стороны не было даже намека на взаимность, и вы это прекрасно видите, — не менее раздраженно пропыхтела я в ответ. И сама вцепилась в мужа покрепче, чтобы бдительные надсмотрщики, не доверяющие «злодею» больше меня, не отодрали нас друг от друга.
— Хм. Леди, а как вы относитесь к домашним животным? — вдруг спросил Лекс. Его взгляд как раз упал на стоящие вдалеке клетки с какой-то непонятной живностью, вокруг которых собралась толпа.
— Что?!
— У меня внезапно появилась мысль. Вы ведь тоже хотите избавиться от компании младшенького… надеюсь? — заговорщически улыбнулся мужчина.
— Есть идеи? — Секретничать с мужем под надзором остальных было… занятно. И щекотало нервы ощущением неясной опасности. Что задумал антагонист? Может, я вообще зря его подозреваю? Или не зря? Сейчас как прибьет братца, а я останусь виноватая!