KnigaRead.com/

Лжепринцесса для Драконов - Руд София

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Руд София, "Лжепринцесса для Драконов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По крайней мере, не должен знать. Это не та тайна, которой можно делиться.

— Одни говорят, что вы под стать самой Инее, другие, напротив, поговаривают, что магия не самая сильная ваша сторона.

В этот самым момент мне очень хотелось глянуть на Тьюдо, чтобы понять, что ответить, но это было бы слишком подозрительно.

— Думаю, по вашим меркам — второе, а по нашим — первое, — выкрутилась я. — Более точный ответ будет очевиден после посещения пары занятий Академии.

— Чего же ждать? Покажете нам что-нибудь сейчас? — ректор отложил вилку, и сложил руки под острым подбородком и уставил на меня пристальные газа.

В этот раз цвет не менялся, он застыл на переходе от голубого к синему. К его выжидающему взгляду подключились и другие мерцающие глаза, включая моего нареченного жениха.

Кажется, он был единственным, что испытывал искренний интерес, а не попытку ко мне прицениться или в чем-то уличить.

— Если это не тяготит вас, — добавил Диргар, делая акцент на том, что помнит, что перед ним не просто адепт, а наследница королевской крови. Однако это было лишь пуском дыма в глаза и не отменяло прямой приказ.

— Хорошо, — отозвалась я. — Что бы вы хотели увидеть?

— Заклятие исчезновения, — прозвучал совершенно другой незнакомый мне голос.

— Эмбер, — прошипели сразу оба дракона: ректор и Дарко, глядя на белобрысого принца, а тому, кажется, было плевать на их недовольство. И это неподчинение пугало. Я глянула на Тьюдо, а тот в свою очередь с претензией на ректора.

— Тогда с вашего позволения, его продемонстрирую я, — вновь прозвучал голос менее приятного из наследников, но он вовсе не исчез, щелкнув пальцами, а встал и ровным шагом покинул зал.

— Прости грубость моего брата, — на этот раз заговорил жених. Его мягкий тембр обволакивал слух, а теплые глаза заставляли верить в их искренность. Если бы не их мерцание, я бы и вовсе утратила чувство страха перед этим драконом. Хотя, нужно признаться, Дарко был последним, кто казался мне угрозой за этим столом.

— Он младший в семье и потому избалованный, — добавил принц. Надо же, а я думала, они двойняшки. Или суть в том, что Дарко родился на несколько минут раньше?

— Все в порядке, — отозвалась я вовсе не потому, что так было, а потому, что накалять обстановку ни к чему.

— Так что ты покажешь? — улыбнулся мне принц, оголяя идеально ровную полосу белоснежных зубов.

— Ваше Высочество, София, — обратился ко мне Тьюдо. — Думаю самым верным будет демонстрация света.

— Верно. Мое любимое, — солгала я с легкой искрящейся улыбкой и тут же закрыла глаза и шепнула заветные слова, выученные как молитвы Инее.

«Люмикус Перфекто» сработало моментально, и над нашим столом образовалась светящаяся всеми цветами радуги дымка, напоминающая сказочное облако, которое меняло положение, если потянуть его за едва заметную нить.

— Ух ты! — слегла хлопнул в ладоши принц. — А нас такому фокусу не учили. Можно?

Он указал на тонкую полупрозрачную ленту, идущую из моих пальцев к причудливому источнику света, и я немного привстала, чтобы ее передать. Но стоило нашим пальцам столкнуться, как облако взорвалось.

Нет. Сначала оно расширилось в долю секунды и почти ослепило, а потом тут же исчезло. Я бросила испуганные глаза к Тьюдо, а Дарко к ректору.

— Что это было? — первым спросил принц. Ректор перевел удивленные, на сколько позволяло его каменное лицо, глаза с дракона на мою дрожащую персону, и все внутри похолодело.

— София, какую магию вы применили?

— Созидательную, вербальную, — отозвался вместо меня Тьюдо. — Иная Ее Величеству не доступна.

Ее величеству может и нет, а вот мне — одна Инея знает какая. Вдруг среди предков был отпрыск черного дракона.

— Что ж, хорошо, что вы поступили к нам. Мы научим вас управлять своими силами даже в самыхволнительныхобстоятельствах, — заверил ректор и уголки его губ сложились в нечто напоминающую улыбку. Однако глаза стали еще более пугающими и совсем потемнели. Кажется, что он что-то заподозрил.

Спаси, Инея!

Глава 5. Черная масть

Вечер я провела, изводясь вопросами и опасениями. Выжидала, когда появится Тьюдо, чтобы расспросить его о случившемся, ведь больше некого.

Пусть в магии я не особо умна, но вполне могу понять, что «Люмикус Перфекто» просто так не взрывается от случайного прикосновения, а при утрате концентрации должен сникнуть, как огонь резко задутой свечи.

Что-то активировало его, перенасытило, будто я впитала чужую мощь прикосновением и от этого моя собственная магия вышла из-под контроля. Но такого не бывает.

Так ведь?

По крайней мере, я об этом никогда не слышала.

— Спишь? — шепнула я соседке, и Дэйра тут же приняла позицию сидя из позиции лежа.

— Нет, Ваше Высочество!

— Давай без этого, пожалуйста, — опросила я ее, хотя и не надеялась, что девушка меня услышит.

— Хорошо, — робко отозвалась она, а я ощутила себя тираном, заставляющим бедное дитя идти против закона. Может вовсе перестать с ней говорить?

— Вы что-то хотели?

Ты! Ты что-то хотела!

— Ты когда-нибудь слышала, чтобы один маг забирал магию другого?

— Опустошал?! — испугалась она.

— Скорее немного подпитывался, — объяснилась я, а затем, поглядев на значок магического переводчика на тумбочке, сунула его под подушку.

— Нет, — покачала головой соседка. И чего тогда уточняла?

Раздосадованная я улеглась обратно в кровать. Да уж. Нашла у кого спрашивать. У первокурсницы-адепта. Она знает не больше меня. Тогда кто знает?

Тьюдо. Но его нет.

Утро встречало ясной солнечной погодой. Было так тепло и мягко, что я не хотела выбираться из постели и даже забыла, что с недавних пор нахожусь на территории драконов.

Но быстро пришла в себя, глянув из окна на двор, полный статуй и кустов в форме чешуйчатых существ.

Но ничего, нет худа без добра. Пусть я на чужом месте, на вражеской земле, зато у меня есть шанс, которого никто не предоставил бы в Инзании — шанс учится в Академии.

Умывшись и приведя себя в порядок (в этот раз как положено, а не заклинанием), я выбежала в коридор.

Столкнувшись с парой драконов, прошипевших что-то похожее на «Рышив», поняла, что забыла магический переводчик в комнате, и вернулась за ним. Дэйра как раз тоже окончила сборы, и на этот раз вышли мы вместе.

Внизу в холле собралась уже половина прибывших с нами адептов, и все они, уткнувшись в магические карты, обсуждали, куда идти.

— Занятия у всех разные? — спросила Дэйра ребят. Оказывается, она умеет говорить без дрожи в голосе.

— Угу, — кивнул головой шатен, но увидев меня, тут же выпрямился. Я кого-нибудь здесь не напрягаю? Чужие — враги, и свои — не близки.

— Суть обмена ведь в том, чтобы приспособиться, вот нас и разбивают, — протянула Силия, и заметив меня тут же выполнила реверанс. — Доброе утро, Ваше Величество.

— Доброе. Могу я вас всех кое-о-чем попросить? — спросила я, хотя это глупо. Можно же просто приказать. Только этого и ждут от Софии. — Можете обращаться ко мне на «ты» и без лишних реверансов, а как к равной? Это сильно облегчит мне жизнь.

— Хорошо, если тебе, в самом деле, этого хочется, — первым отреагировал Стефан. И о, Святая Инея, он обошелся без «вы». Привет, первый нормальный маг!

— Хочется, — заверила я, и шатен улыбнулся.

От этой прозаичной ничего не значащей радости на его лице мне на секунду стало легче.

Словно я вернулась в тот мир, где может и не была счастлива, но не тряслась каждую секунду, от страха быть либо съеденной, либо испепеленной, либо разоблачённой.

— Какие у тебя занятия? — спросил шатен, но слово «тебя», все-таки, давалось ему тяжело. Пересиливал себя, это видно. Но спасибо, что старался.

— Мировая история, ментальная магия и фитология, — проверила я график. — Потом факультатив по местному языку.

— Первое и предпоследнее совпадает. Пойдем вместе? — предложил Стефан. Истинный рыцарь! — О, а на ментальной магии можете сесть с Дэйрой!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*