KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы

Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы". Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Альфа-книга, год 2016.
Перейти на страницу:

Герман дотронулся до моего подбородка, заставил меня поднять голову, встретиться с ним взглядом. Глаза у скандинавского бога были невероятно красивые, небесно-голубые. В них хотелось утонуть, раствориться без остатка. Как зачарованная, я смотрела на мужчину своей мечты.

Продолжая удерживать меня за подбородок, Герман медленно провел большим пальцем по моим губам.

Перед внутренним взором вдруг вспыхнула картина из недавнего прошлого. Уютное питерское кафе. Столик у окна, за которым друг напротив друга расположились я и Су Хен. Вдруг парень перегибается через стол и нежно стирает большим пальцем пенку капучино с моих губ… На миг показалось, что и сейчас на меня смотрят нечеловеческие янтарные глаза. Вот только их пламя больше не согревает, в раскосых глазах бушует яростный пожар…

Я вздрогнула и невольно попятилась.

— Алиса?..

Почему мои мысли занимает нахальный азиат, когда рядом со мной тот, о ком я грезила долгие годы?

— А?.. Да?

— Что-то случилось? — В голосе Германа слышалась неподдельная тревога.

— Я… наверное, пойду!

Быстро скинула с плеч фрак и всучила его заведующему. Пока мужчина не опомнился, бросилась прочь. Спустилась с крыши и, дрожа от холода, спряталась за одной из скульптур на лестничной площадке. Герман не стал в одиночестве любоваться московскими видами и вскоре прошел мимо, не заметив меня. Выждав несколько минут, я тоже направилась вниз по лестнице. Намеревалась забрать из гардеробной пальто и поехать домой. Глупо, но сейчас встречи с неведомыми преследователями я боялась меньше, чем очередного разговора с заведующим.

Меня раздирали противоречивые чувства. Я злилась на себя, что бросила Германа одного и сбежала как последняя трусиха. Боялась, что заведующий на меня обидится или, хуже того, посчитает взбалмошной дурочкой. Вот только остаться рядом с мужчиной мечты на крыше я тоже не смогла, потому что… Да кто бы мне объяснил, почему я сбежала?!

— Алиса Степановна, никак не ожидал вас здесь встретить.

От неожиданности испуганно вскрикнула и чуть не упала. По счастью, я стояла на последней ступени лестницы, и незнакомец успел подхватить меня за локоть. Не давая опомниться, человек завел меня в закуток под лестницу.

— Позвольте представиться, меня зовут Александр Михайлович Швецов. — Мужчина чуть склонил голову. — Сразу хочу извиниться за своих людей, они несколько погорячились. Знаете же, как бывает, начальник впервые за пять лет вырвался в отпуск, а подчиненные решили доказать, что и без мудрого руководства прекрасно справятся…

Удивленно рассматривала собеседника, пытаясь понять, что этому человеку от меня надо. Александр Михайлович был высок и худощав. Не молод, ему явно не меньше шестидесяти лет… а то, может, и всех восьмидесяти. Несмотря на, казалось бы, преклонные года, силы человеку было не занимать, я уже успела в этом убедиться. Стариком Швецова язык не поворачивался назвать.

Глаза у мужчины были холодные, льдисто-серые. Мне не понравилось, как он на меня смотрел.

— Вижу, мое имя вам незнакомо… И вы не понимаете, о чем я говорю.

Кивнула. А затем, опомнившись, сказала:

— Извините, — неловко улыбнулась, — я немного растерялась. Вероятно, вы меня с кем-то перепутали…

— Вам известна еще одна Скворцова Алиса Степановна? — Губы Александра Михайловича тронула слабая улыбка, которая, впрочем, не нашла отражения в его глазах. Смотрел он на меня все также настороженно.

— Н-нет, — покачала головой я, — но ваше имя мне тоже неизвестно.

— Я глава московского отделения Инквизиции.

Инквизиции?.. О чем это он?!

— Так понимаю, о существовании Инквизиции вы тоже не в курсе? — вскинул кустистые брови Швецов.

— Разумеется, я читала об инквизиции, — с некоторым раздражением ответила я. — Знаю, что в Средние века они немало ведьм сожгли на кострах.

— То есть вы не знаете, что эта организация все еще существует? — Мужчина смотрел на меня внимательно, в его словах и взгляде не было заметно ни капли иронии.

— А она существует?.. Неужели в наше время кто-то еще верит в магию и сжигает на кострах ведьм?

Чем дальше, тем более странным казался загадочный пожилой господин и наша с ним беседа. Такое ощущение, будто все происходило не наяву, а в сюрреалистичном сне.

— Разумеется, существует, — произнес Александр Михайлович, — хотя уже давно не использует столь варварские методы.

— Значит, вы возглавляете организацию, которая охотится на ведьм? — Я сама не верила, что произнесла столь абсурдную фразу вслух.

— Лишь одно из ее многочисленных отделений, — поправил меня Швецов. — Мы следим за балансом в этом мире… Следим, чтобы ведьмы и другие существа, наделенные сверхъестественными силами, не нарушали закон.

Определенно, мой собеседник не в себе. Может, он и выглядит внешне крепким, но разум уже помутился. Надо выбраться из закутка под лестницей и вызвать «скорую». Если вовремя оказать квалифицированную помощь, возможно, удастся вернуть Александру Михайловичу рассудок.

— А какое я ко всему этому имею отношение? Простите, но… неужели вы хотите сказать, что я ведьма? Или какой-нибудь… вампир?

— Скажите, не происходило ли с вами в последнее время чего-нибудь необычного?

— Необычного?..

В последний месяц в моей жизни все пошло наперекосяк. Вот только изливать душу первому встречному у меня не было ни малейшего желания.

— Или, может, у вас появились странные новые знакомые? — продолжал допытываться мужчина.

Если не брать в расчет самого Александра Михайловича, на ум приходил только один человек — наглый, загадочный, временами даже пугающий…

— Помимо тех нескольких нападений, были еще какие-то события, которые не укладывались в рамки привычного?

— Откуда вы знаете про нападения?.. — Я отступила на пару шагов.

— Не бойтесь, Алиса Степановна, — вскинул руку Александр Михайлович. — Как я сказал, инквизиторы действовали без моего приказа. Меня тогда не было в городе, я вообще не знал об инциденте.

— А… — растерянно протянула я, пытаясь уложить в голове, что подчиненные какого-то сумасшедшего хотели меня не то похитить, не то убить.

— Мои люди повели себя необдуманно, но их можно понять. Они были шокированы дерзким ограблением, хотели отомстить за своих сослуживцев… Скажите, Алиса Степановна, это вы убили двоих инквизиторов?

— Я?.. Убила?.. О чем вы?!

Нет, этот человек точно сошел с ума!


Ли Су Хен


Из-за профессора Ким Сон Чжуна кумихо упустил из виду, куда Герман увел Алису. Парень обыскал чуть ли не весь особняк. Затем, мучимый дурными предчувствиями, наведался в гардеробную. Опасения не оправдались, верхняя одежда девушки была на месте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*