Юлия Григорьева - Дэланель. Первое задание
— Вы превосходно выглядите, Лонель, — кайзер проигнорировал мой вопрос, припадая к руке.
— Благодарю вас, государь, — улыбнулась я и выдала. — Но герцог уже констатировал факт моей красоты.
— Правда? — кайзер покосился на брата. — А что именно сказал вам мой брат?
— Герцог был так любезен, что назвал меня прекрасной.
— Но он забыл сказать, что вы подобны сверкающей звезде, — козырнул венценосец.
— Звезды холодны, мой повелитель, — усмехнулся герцог. — Лонель подобна жаркому солнцу, так же ослепляет и обжигает.
— Несомненно, — кайзер помрачнел, герцог наоборот, я с любопытством наблюдала их соревнование. — Но вы забыли, брат мой, что Лонель так же подобна хрустальному ручью, что утоляет жажду усталого путника.
Я перевела взгляд на герцога, ожидая его хода.
— Ну, что вы, повелитель, восхитительная Лонель подобна быстрой реке, перед которой не могут устоять даже древние твердыни.
Кайзер напрягся, а мне стало весело. По моему, факт моего присутствия даже особой роли не играл. Поставь тут дерево, они бы и его воспевали, стараясь перещеголять друг друга. Меня еще немного посравнивали с бабочкой, цветком, нектаром, бриллиантом, огнем и еще с чем-то. Надоело мне первой.
— Ничья, благородные лорды, — воскликнула я. — Но когда же все-таки охота? Кажется, она в мою честь, ваше величество?
— О, да, чарующая Лонель! — просиял кайзер.
Если бы он мог себе позволить, он бы, наверное, показал брату язык. Венценосец подал мне руку, герцог тоже. Я не стала выбирать и взяла обоих под руки. Они покосились друг на друга, но спорить не стали.
— Где главный егерь? — крикнул кайзер совсем иным голосом, я как-то сразу почувствовала, что передо мной правитель и интуитивно отступила ближе к герцогу, выпустив руку кайзера.
Его величество бросил на меня взгляд, но тут к нему подошел егерь, и они отошли немного в сторону. Я поискала глазами Эржена. Графиня Мидвар все-таки втянула его в беседу, выглядел он крайне заинтересованным. Ирисса явно его соблазняла, он вроде был не против. Министра вновь перехватил князь Мертай. Я еще немного понаблюдала за знойной парочкой. Кажется, кто-то сегодня все-таки спит в гостиной. Тут барон обернулся, заметил меня и, извинившись перед графиней, направился к нам с герцогом.
— Любовь моя, где вы пропадали? — спросил Эржен. — Вы заставили меня волноваться.
— Неужели? — вышло у меня крайне ядовито. — А мне показалось, что вам некогда волноваться.
— Не понимаю о чем вы, дорогая. Ах, простите, ваше высочество. Светлого дня, — барон поклонился герцогу.
— Светлого, господин барон, — поклонился Ольвар. — Вы зря переживали. Вряд ли в этом государстве есть более надежные руки, чем наши с кайзером.
— Безусловно, мой лорд, безусловно. И все-таки Нель мне дорога, думаю вы меня поймете.
— Безусловно, — в тон барону ответил герцог.
Тут кайзер дал отмашку, и начало охоты было объявлено. Придворные поспешили к своим лошадям. Эржен забрал меня у герцога, Тэрин последовала за нами.
* * *Азарт погони захватил всех. Впереди слышался звонкий лай собак и треск ломаемых кустов. Мы шли по следу целого семейства кардаров, которых подняла свора борзых псов. Кардары относились к семейству копытных, очень крупные быстрые звери, голову которых украшали две пары острых рогов. Жили кардары семьями из пяти-шести особей. От погони уходили вместе, никогда не разбегаясь в разные стороны. Если уйти не удавалось, то они вставали спина к спине, низко склонив головы и подойти к ним было невозможно. Если один из кардаров все-таки отбивался от семьи, он становился крайне агрессивным. Встречаться с такой особью было очень и очень опасно.
Впереди скакали кайзер и графиня Мидвар, они наслаждались, весело перекрикиваясь. Герцог практически не отставал от них. Акнат мог оставить всех позади, но барон придерживал нас с моим конем, не давая вырваться вперед. Архан был вожаком для моего жеребца, и когда они скакали рядом, Акнат не обгонял старшего брата, если я не понукала его. Сейчас я сдерживала свои порывы. Во-первых, мне вовсе не хотелось вылететь на обозленных кардаров, а во-вторых, я пообещала слушаться и быть благоразумной. Пару раз кайзер обернулся в мою сторону, приглашая взглядом присоединиться к нему, я сделала вид, что не поняла, и венценосец оставил меня в покое. Но как же горячил кровь ветер, бьющий в лицо! Я с мольбой взглянула на барона.
— Хочешь быстрей? — весело улыбнулся он.
— Да! Безумно! — крикнула я ему.
— Если вылетим к семейству, вперед меня не лезь, поняла?
— Да, любимый, — весело ответила я.
— И почему я не могу тебе ни в чем отказать? — усмехнулся Эржен и показал, что мы обходим передних всадников.
Мы разошлись, обходя конную группу с двух сторон. Акнат, почувствовав волю, прибавил скорость, и ветер засвистел в ушах. Я счастливо засмеялась, пригибаясь к шее моего великолепного жеребца. Мы обошли тех, кто был перед нами, потом следующих и поравнялись с кайзером. Он обернулся на мой смех, разглядывая горящими глазами. С другой стороны пролетел Архан, и я сдавила бока Акната ногами. Шляпку сорвало с головы и волосы распустились… происки моего ненаглядного, не иначе. Я подмигнула венценосцу, обернувшись к нему, и уловила изумление в серых глазах. Впрочем, это было уже неважно, потому что Архан был впереди на пол корпуса, и мы не могли это оставить безнаказанным.
Собачий лай был все ближе, стали слышны крики егерей. Барон показал жестом сбавить скорость, а потом вильнул в сторону. Я поскакала за ним. Теперь шум охоты оставался в стороне от нас. Я удивленно смотрела в спину своему супругу.
— Эржен! — крикнула я. — Куда мы?
Он обернулся и задорно подмигнул, уводя все дальше. Когда лай и крики почти стихли, он начал останавливаться. Я поравнялась с бароном. Мы проехали уже неспешно еще немного и остановились.
— По моему, кардары там, — усмехнулась я, показывая назад.
— Верно подмечено, прелесть моя, — улыбнулся он и неожиданно посмотрел на меня знакомыми медовыми глазами.
Я взглянула на свои волосы, они опять приобрели чуть золотистый оттенок. Сказать, что я удивилась, ничего не сказать. Но я была рада этой желтоглазой мордашке со знакомой усмешкой, таящейся в уголках глаз. Дайанар слез с коня, помог спешиться мне и замер, прижимая меня к себе.
— Я соскучился, Дэл, — тихо сказал он.
— Я тоже, Дани, — призналась я, но тут же добавила. — Только не вздумай обольщаться, спишь ты все равно сегодня в гостиной.
— Это с какой еще радости? — он был чрезвычайно удивлен.