Джуд Деверо - Навсегда
Тощая женщина взяла нож и нанесла глубокие порезы на кожу ребенка. Затем она взяла раскаленное клеймо из огня и… - О, Боже, - воскликнула Дарси, опустившись на колени и приложив руки к лицу. Когда клеймо коснулось нежной кожи малыша, Дарси схватила полотенце и прижала ко рту, чтобы сдержать крик. Это было как наяву. Она все видела. Она слышала крики ребенка. О Боже, она чувствовала запах горелой плоти.
Внезапно комната и алтарь исчезли, и на их месте появился мужчина. У него было вытянутое, почти серое из-за усталости и беспокойства лицо. Дарси сразу поняла, что видит отца Адама. Пока Дарси смотрела, мужчина вышел из маленького самолета и одно мгновение озирался вокруг. Вновь повернувшись, он помог приятной молодой женщине выйти из самолета. Опустившись на землю, она поднесла руку к животу, так как это делают беременные, защищая свое дитя. Казалось, вокруг не было ничего кроме посадочной полосы и леса. Но Дарси видела тени, перемещающиеся в деревьях. Она беспомощно наблюдала как мужчина и женщина шли, направляясь к лесу. Она увидела, как мужчину схватили сзади, и когда его жена оглянулась, у него уже было перерезано горло.
- Хватит, - умоляла Дарси. – Хватит.
Но это был не конец. Было еще одно видение. Беременная мать Адама тяжело опустилась на кровать. У нее начались роды, и она кричала, но не от предродовых болей. Нет, она кричала, потому что ребенок был оторван от нее.
Дарси все это видела – она чувствовала боль этой женщины. Она чувствовала, что жизнь женщины вытекала вместе с кровью, лившейся из ее тела. Ничего не было сделано, чтобы остановить кровотечение. – Мои дети, - повторяла женщина, умирая от потери крови. – Мои дети.
- Показать тебе еще? – сказал голос.
- Нет, - прошептала Дарси, - Нет, хватит. Она сидела на полу, подобрав колени к груди. Она дрожала.
- Это только между нами. Ты поняла меня?
Дарси кивнула, крепко обхватив себя руками и чувствуя под собой холод кафельного пола. Ей было так холодно, словно она никогда не сможет согреться снова.
- Сделай так, чтобы они уснули, – сказал голос. – Усыпи их, а затем уходи. Ты придешь ко мне. Ты поняла меня?
- Да, - кивнула Дарси. – Да.
В течение нескольких минут воцарилась блаженная тишина, но в ее голове было только то, что она сейчас увидела. Она была вовлечена во что-то, что не могла остановить, и это было ужасно.
Дарси медленно поднялась с пола и выключила воду. Она чувствовала боль и напряженность в теле. Потом, опять медленно, подошла к раковине и посмотрела в зеркало. На ее щеках были глубокие кровавые царапины, которые она, видимо, нанесла себе во время видений. Она думала, что больше нет необходимости смотреть в волшебное зеркало, потому что, она и так могла рассказать Адаму, что случилось с его родителями.
Но Дарси не хотела говорить ему. Более того, она не хотела, чтобы тоже самое случилось и с ним.
- Ты можешь сделать это, - сказала она себе. Возможно, ее отец был прав, и Дарси всю жизнь пыталась подавить свою силу, которую он называл “даром”. И может быть, это правда что она всю жизнь пыталась быть нормальной, но с другой стороны, она смогла удержать Адама и того вооруженного человека на месте. Она смогла заморозить их, чтобы они не могли двигаться. Если она сможет сделать это снова,…если она сможет использовать каждую унцию от той силы, которой обладала, она смогла бы достаточно долго удерживать эту ужасную женщину от…
По правде, Дарси сама не знала, что она сделает и что может сделать, но слова ее отца дали о себе знать. – Ты не знаешь, что можешь сделать это, правда? – То, что я могу убить человека своим умом? – спрашивала она.
Может ли она убить человека? Дарси снова и снова задавала себе этот вопрос. Но эти видения были у нее в голове, она пыталась их отогнать. Ее рука была в крови из-за царапин на лице.
Кровь была на левой руке, на которой было девять родимых пятен по форме напоминающих Башню, той же формы, как и клеймо Адама на груди.
Да, она может убить. Она может убить, чтобы спасти мужчину, которого любит.
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Дарси села на крышку туалета и закрыла глаза. – Боже, дай мне силы, - молилась она. – Направляй меня и не оставляй меня, дай сил чтобы я смогла покончить со всем этим кошмаром.
Громко сказав “Аминь”, она сосредоточилась на том, чтобы заставить людей в другой комнате уснуть. Это требовало немало времени и концентрации, так как все они были возбуждены и бдительны, и к тому же полны адреналина, но ей это удалось. Она чувствовала, что они расслабились. Потом услышала какое-то движение и поняла, что они устроились на кроватях и уснули.
Когда на той стороне все стало тихо, послышался хруст гравия под колесами машины, остановившейся у мотеля. Она знала, что приехали за ней. И она знала, что должна взять сумку, которую Адам принес из дома женщины.
Дарси тихонько вышла из ванной и застыла на мгновение, разглядывая спящих. Ее отец и Боадицея лежали вместе, так же, как и она с Адамом ранее. Дарси медленно подошла к Адаму. Она стояла и смотрела на него. Впервые, с тех пор как она его встретила, у него не было беспокойной глубокой складки между бровями. Даже когда он смеялся, не терял это беспокойное выражение.
Но сейчас его не было, и она знала, что это благодаря тому, что он поделился своей историей.
Улыбнувшись, она нагнулась и поцеловала его в лоб, потом переместила свои губы напротив его и прошептала – Чтобы не произошло сейчас, я всегда буду любить тебя.
На мгновение прикоснулась к его волосам, затем повернулась и подошла к двери. На стуле висела кожаная сумка, которую Адам забрал из дома женщины. Боадицея сказала, что зеркало, которое он взял не настоящее, не волшебное. Тогда зачем Дарси забирать его?
Она открыла сумку и, заглянув внутрь, увидела два предмета похожих на рамки для фотографий. Одна была золотой и очень красивой, а другая старой и потрепанной. Дарси не сомневалась в том, какое из них является волшебным.
Покидая комнату, она не могла подавить чувство иронии. Зеркало Нострадамуса все это время было с ними.
Примечание. Английский фут равен приблизительно 30 сантиметрам.
Глава 18
Адам, зевая, проснулся, и первое что захотел сделать, это добраться до Дарси. Все еще не открывая глаз, он вспоминал, как хорошо ее маленькая попка прижималась к нему. Улыбаясь, он протянул руку подальше и подумал: « Заняться бы с нею любовью, и к черту чтения этих зеркал».